"Пик Боевых Искусств" – это история о том, как сила воли и трудолюбия могут преобразить даже самую обыденную судьбу в нечто великое.
Манга Пик боевых искусств обсуждение
завершенный китайский фантастический роман из 6009 глав, написанный китайской писательницей Момо (莫默). Already read Now reading Want to read. Описание манги Пик боевых искусств: Путь на вершину боевых искусств — длинное и одинокое испытание. путь к пику боевых искусств! Читать онлайн мангу Вершина боевых искусств на русском языке можно совершенно бесплатно на нашем сайте Best Manga.
Вершина боевых искусств / Martial Peak читать ранобэ
Читать онлайн мангу Martial Peak (2018) / Пик боевых искусств (2018) на русском языке в хорошем качестве. You are reading Martial Peak manga, one of the most popular manga covering in Action, Adventure, Fantasy, Historical, Martial arts genres, written by Momo (Ii) at MangaBuddy, a top manga site to offering for read manga online free. You are reading Martial Peak manga, one of the most popular manga covering in Action, Adventure, Fantasy, Historical, Martial arts genres, written by Momo (Ii) at MangaBuddy, a top manga site to offering for read manga online free.
Пик боевых искусств/ Вершина боевых искусств / Martial Peak
Но в связи с тем, что сейчас русские банки отключены от мировых систем, да и с ростом курса доллара, цена уже сильно кусается, мы вынуждены перейти на бесплатные главы от DDl, так что следующие 1-2 недели мы скорректируем выход глав с бесплатным анлейтом и график глав останется тем же, 25 в неделю, если ничего не изменится у анлейта. Конечно, если вдруг среди вас окажется знаток китайского, желающий помочь, то мы готовы переводить главы в собственном темпе до самого конца.
Несмотря на низкое происхождение, Ян Кай обладает неукротимым духом и решимостью стать сильным мастером боевых искусств. На протяжении всего своего пути Ян Кай ста... На протяжении всего своего пути Ян Кай сталкивается с различными трудностями и врагами, но также обретает друзей и союзников, которые поддерживают его на этом пути. Он открывает для себя тайны и секреты мира боевых искусств, включая существование могущественных реликвий и истинную природу культивации. Янг Кай постоянно стремится к совершенствованию своей силы и получению знаний, он ориентируется в мире политики, интриг и опасностей, пытаясь достичь своей конечной цели — стать сильнейшим мастером боевых искусств в мире.
Относится к жанрам экшен,боевые искусства,гарем,элементы юмора,приключения. Выпускается с 2018 года, статус манги - продолжается. У этой манги есть новелла Вершина боевых искусств.
If you want to get the updates about latest chapters, lets create an account and add Martial Peak to your bookmark.
The journey to the martial peak is a lonely, solitary and long one. In the face of adversity,you must survive and remain unyielding.
Пик боевых искусств манга озвучкой. Главы 206-300
Читать мангу Пик боевых искусств онлайн на русском. Любителям пика: Пик боевых искусств. Для шейхов: Боксёр [123 главы] [Полностью] [Только для ордена] Истинное образование [11+ глав] [Только для ордена]. Manga online latest manga hot manga newest manga. Пик боевых искусств. Ukrainian flag icon. В этой жизни, несмотря на свое обычное происхождение, он обладает лучшими навыками боевых искусств и постепенно он поднялся на вершину мира боевых искусств, загладив все свои сожаления и похоронив всех своих врагов из предыдущей жизни. Here are 15000+ manga/manhwa series of high-quality which are daily updated!
Martial Peak (Colored)
Развитие характера Ян Кая — ключевой аспект сюжета, поскольку он учится ориентироваться в сложностях мира боевых искусств, оставаясь верным собственному моральному кодексу. Он сталкивается с трудными выборами и моральными дилеммами, должен решить, где его верность и на какие жертвы он готов пойти ради достижения своих целей. Попутно Ян Кай узнает больше об окружающем его мире, включая темную историю мира боевых искусств и истинную природу реликвий, дающих мастерам боевых искусств их силу. Он также завязывает отношения с разными женщинами, которые становятся важными фигурами в его жизни, добавляя романтический элемент в сюжет.
Основная идея «Боевого пика» — стремление к власти и путь к тому, чтобы стать сильнейшим мастером боевых искусств.
Только тогда ты сможешь преодолеть все препятствия и стать по-настоящему сильным. Небесная Башня обучает своих учеников самым суровым образом, чтобы они могли выстоять в мире боевых искусств. Но только из-за одного самого незначительного проступка наш главный герой, Ян Кай, может быть исключен из Небесной Башни.
Он сталкивается с трудными выборами и моральными дилеммами, должен решить, где его верность и на какие жертвы он готов пойти ради достижения своих целей. Попутно Ян Кай узнает больше об окружающем его мире, включая темную историю мира боевых искусств и истинную природу реликвий, дающих мастерам боевых искусств их силу. Он также завязывает отношения с разными женщинами, которые становятся важными фигурами в его жизни, добавляя романтический элемент в сюжет. Основная идея «Боевого пика» — стремление к власти и путь к тому, чтобы стать сильнейшим мастером боевых искусств. Сюжет исследует темы верности, дружбы и цены власти.
Приведу простой пример. В английском варианте их часто называют spiritual pills духовные пилюли. А вот выдержка из русского перевода: Спиртовые пилюли - это пилюли, содержащие спирт. Думаю никому не составит труда представить, как данная фраза выглядела на английском, а именно с него, я полагаю, и делался перевод, учитывая некую схожесть в словах "spirital" и "спирт". Но в остальном перевод был не многим лучше промтовского, поэтому быстро был отброшен в сторону, тем более что некоторые главы не были переведены вовсе и взору читателя представали стройные ряды китайский иероглифов. Далее был найден еще один вариант не сильно лучше промта, и я уже было отчаялся найти что-то хоть немного читаемое, как наткнулся на одну страничку. Перевод опережал таковой от DDL на добрые тысячи две глав, хоть он был не настолько хорош: местами имена собственные оставались непереведенными, как будто читаешь черновик, и только впоследствии был дан перевод тому или иному названию. Создавалось впечатление, что это и есть тот самый грубый машинный перевод, но который прилизали: изяществом слог не отличался, но текст хотя бы был написан правильно и это уже можно было читать. Из забавных ляпов я заметил нелюбовь переводчика давать названия различным градациям. К примеру в тексте были указаны уровни силы шаманов: "шаман", "старший шаман", "верховный шаман", "великий шаман", "король шаман", "легендарный шаман". Но в данном получерновом переводе приходилось довольствоваться следующим: "шаман", "шаман", "великий шаман", "шаман", "шаман", "шаман". Что, конечно, приводило порой к сложности понимания про какую именно ступень мастерства идет речь. Но для меня вполне достаточно и такого перевода и следующие глав тысячу я провел с данным переводом. Все было неплохо, пока история не повторилась вновь - платные главы. Что делать? До конца оставалось около 2500 глав, а узнать, чем закончится эта китайская фэнтезийная фантасмагория, мне хотелось очень. Так как в прошлый раз я потратил немало времени на поиск текущего перевода, найти новый и приемлемый я уже и не надеялся. Начать учить китайский? Долго, я прочесть концовку хотелось сейчас. И тут я вспомнил опыт чтения ранобэ Re:Zero через гугл переводчик с английского на русский : результаты меня тогда порадовали. Товарищ Гугл часто выдавал довольно добротный литературный текст, путаясь только с полом персонажей и местами с переводом некоторых устойчивых выражений. Быть может бы я и продолжил читать с ним, но каждый раз копировать текст со страницы и вставлять ее в переводчик было лень и я продолжил читать просто на английском. Ну а теперь возвращаемся к нашей китайской опере. Имея за плечами довольно удачный опыт использования онлайн переводчика в языковой паре английский-русский, я решил попробовать тоже самое и с китайским. Благо за время поиска переводов данного произведения я не раз натыкался на сайты, где была выложены оригинальная повесть целиком. Найдя один из таких и воспользовавшись автоматическим переводом страницы, я был приятно удивлен: читать можно, и даже что-то понимать. Нет перевод был далеко не идеальным: порой наблюдался весьма странный порядок слов, некоторые названия были не переведены, очень часто повторялись одни и те же слова друг за другом возможно в китайском использовался повтор в качестве выразительного языкового средства , порой предложения были утвердительными, когда контекст предполагал отрицание и наоборот. Но несмотря на все это, мне было достаточно, большую часть текста я все равно мог понимать, а главное, наконец исчезла проблема с платными главами. И при помощи гугла я продолжил знакомиться с сюжетом. Действительно, было сказано уже немало слов, но почти ничего о сюжете данного произведения. Что там такого фантастически интересного, что заставило меня прочесть все 6009 глав? Да, собственно, ничего... Особой литературной ценности произведение не представляет. Это обычная беллетристика, поделенная на кучу мелких глав порядка страницы 2-3 стандартного размера в любом текстовом редакторе , чтобы было удобно читать с мобилы, пока едешь в транспорте или чего-то ждешь. Начало чем-то цепляет, оно похоже на старые китайские фильмы о боевых искусствах, но затем тон меняется. Некоторые моменты описаны неумело, многие события упомянуты, чтобы потом про них просто забыть, как забываются некоторые сюжетные моменты. Серьезно, ребята из DDL частенько делали сноски, мол у автора было указано то-то то-то, но мы исправили, так как это противоречит тому, что было сказано несколько сот глав назад. И не удивительно, учитывая масштаб произведения. Верное слово, масштаб. Этим, пожалуй, произведение и берет. Отдельные события малы и незначительны, но они собираются в гигантский снежным ком. Оглядываясь назад, я с трудом вспомню все сюжетные арки и события. Даже просто пытаясь представить основной ход сюжета, я периодически путаюсь, что за чем следует. Да эта история берет масштабом. Однако печально, что многие отдельные линии приводят ни к чему, особенно линии персонажей. Возьмем, к примеру, Ян Янь см. Задорный, располагающий характер, вместе с ГГ пережили вместе множество событий, в какой-то момент прослеживалась между ними и определенная химия. Но их взаимоотношения закончились ничем. Да и ее сюжетная арка ушла в сторону и заглохла. В последних главах ее имя встречается разве что при перечислении других второстепенных персонажей. А ведь конец арки с ее активным участием мог стать и концом всего произведения, как говорит автор. Тогда и закончиться все могло бы по другому, и у ГГ появилась бы вторая половинка. Но проблема-то не в этом, а в том, что таких персонажей в книге много: им дают раскрытие, ты начинаешь им сопереживать, проникаешься начальным интересом, а потом их убирают в долгий ящик. Даже жены ГГ, самые близкие ему люди, сильно отодвинуты на второй план, порой про них не вспоминается по несколько сотен глав, а в хронологии самого произведения, по несколько тысяч лет. И раз речь зашла о минусах данного произведения, позвольте мне сразу посетовать еще и о дизайне персонажей, хоть это и относиться только к комиксу. К главам книги периодически прилагались иллюстрации некоторых значимых на момент повествования персонажей в основном, естественно, женских.
No chapters
Чтобы поставлять вам главы максимально быстро и в хорошем качестве, мы покупали их у DDL, как единственного нормального анлейта. Но в связи с тем, что сейчас русские банки отключены от мировых систем, да и с ростом курса доллара, цена уже сильно кусается, мы вынуждены перейти на бесплатные главы от DDl, так что следующие 1-2 недели мы скорректируем выход глав с бесплатным анлейтом и график глав останется тем же, 25 в неделю, если ничего не изменится у анлейта.
Главы 3740 Отзывы В этом мире путь к вершине боевых искусств является одиноким, изматывающим, опасным и сложным, поэтому не все смогли преодолеть его полностью. Здесь никогда нельзя терять веру в себя, совершать ошибки и сдаваться, ведь с таким поведением никогда нельзя покорить ту самую вершину. Именно после ее покорения каждый сможет с полной уверенностью сказать, что он стал поистине сильным, могучим, выносливым и великим воином, дух которого никогда не будет сломлен.
Здесь можно читать онлайн мангу Пик боевых искусств на русском языке с помощью удобной читалки. Мы предлагаем удобный интерфейс для чтения манги на русском бесплатно. На этой странице вы можете следить за обновлениями манги и с помощью оповещения первыми узнавать о выходе новых глав, стоит только добавить мангу в закладки.
Все враги будут похоронены. Аниме «Пик истинных боевых искусств 2» ТВ-2 смотреть онлайн Плеер:.
Пик Боевых Искусств Ранобэ Новелла
Развитие характера Ян Кая — ключевой аспект сюжета, поскольку он учится ориентироваться в сложностях мира боевых искусств, оставаясь верным собственному моральному кодексу. Он сталкивается с трудными выборами и моральными дилеммами, должен решить, где его верность и на какие жертвы он готов пойти ради достижения своих целей. Попутно Ян Кай узнает больше об окружающем его мире, включая темную историю мира боевых искусств и истинную природу реликвий, дающих мастерам боевых искусств их силу. Он также завязывает отношения с разными женщинами, которые становятся важными фигурами в его жизни, добавляя романтический элемент в сюжет. Основная идея «Боевого пика» — стремление к власти и путь к тому, чтобы стать сильнейшим мастером боевых искусств.
Небесная Башня обучает своих учеников самым суровым образом, чтобы они смогли выстоять в мире боевых искусств. Однако из-за мелкого проступка главный герой, Ян Кай, может быть исключен из Небесной Башни. Относится к жанрам экшен,боевые искусства,гарем,элементы юмора,приключения.
В общем перевод бесплатен и выкладывается в общий доступ, однако имеется небольшой запас в 50-100 глав, которые доступны только подписчикам: чем выше уровень подписки, тем больше зарезервированных глав можешь прочесть. Так же есть лимит на количество глав, которые можно читать бесплатно в сутки, затем сайт выдает ошибку лечится банальной перезагрузкой страницы, так что фактически можно читать, пока не дойдешь до "платных" глав. И в принципе переводы данной группы меня устраивали долгое время. Я даже пытался перечитывать историю заново с первой главы, но все же решил вернуться и продолжить с того момента, на котором закончил читать комикс. Выбора не осталось и мне пришлось искать альтернативу. Скажу сразу, такой же качественной альтернативы я не нашел, зато нашел русский перевод, который довел меня до слез. Да, это перевод из серии "юный аффтар расстарался". Перечислять все его ошибки смылся нет. Приведу простой пример. В английском варианте их часто называют spiritual pills духовные пилюли. А вот выдержка из русского перевода: Спиртовые пилюли - это пилюли, содержащие спирт. Думаю никому не составит труда представить, как данная фраза выглядела на английском, а именно с него, я полагаю, и делался перевод, учитывая некую схожесть в словах "spirital" и "спирт". Но в остальном перевод был не многим лучше промтовского, поэтому быстро был отброшен в сторону, тем более что некоторые главы не были переведены вовсе и взору читателя представали стройные ряды китайский иероглифов. Далее был найден еще один вариант не сильно лучше промта, и я уже было отчаялся найти что-то хоть немного читаемое, как наткнулся на одну страничку. Перевод опережал таковой от DDL на добрые тысячи две глав, хоть он был не настолько хорош: местами имена собственные оставались непереведенными, как будто читаешь черновик, и только впоследствии был дан перевод тому или иному названию. Создавалось впечатление, что это и есть тот самый грубый машинный перевод, но который прилизали: изяществом слог не отличался, но текст хотя бы был написан правильно и это уже можно было читать. Из забавных ляпов я заметил нелюбовь переводчика давать названия различным градациям. К примеру в тексте были указаны уровни силы шаманов: "шаман", "старший шаман", "верховный шаман", "великий шаман", "король шаман", "легендарный шаман". Но в данном получерновом переводе приходилось довольствоваться следующим: "шаман", "шаман", "великий шаман", "шаман", "шаман", "шаман". Что, конечно, приводило порой к сложности понимания про какую именно ступень мастерства идет речь. Но для меня вполне достаточно и такого перевода и следующие глав тысячу я провел с данным переводом. Все было неплохо, пока история не повторилась вновь - платные главы. Что делать? До конца оставалось около 2500 глав, а узнать, чем закончится эта китайская фэнтезийная фантасмагория, мне хотелось очень. Так как в прошлый раз я потратил немало времени на поиск текущего перевода, найти новый и приемлемый я уже и не надеялся. Начать учить китайский? Долго, я прочесть концовку хотелось сейчас. И тут я вспомнил опыт чтения ранобэ Re:Zero через гугл переводчик с английского на русский : результаты меня тогда порадовали. Товарищ Гугл часто выдавал довольно добротный литературный текст, путаясь только с полом персонажей и местами с переводом некоторых устойчивых выражений. Быть может бы я и продолжил читать с ним, но каждый раз копировать текст со страницы и вставлять ее в переводчик было лень и я продолжил читать просто на английском. Ну а теперь возвращаемся к нашей китайской опере. Имея за плечами довольно удачный опыт использования онлайн переводчика в языковой паре английский-русский, я решил попробовать тоже самое и с китайским. Благо за время поиска переводов данного произведения я не раз натыкался на сайты, где была выложены оригинальная повесть целиком. Найдя один из таких и воспользовавшись автоматическим переводом страницы, я был приятно удивлен: читать можно, и даже что-то понимать. Нет перевод был далеко не идеальным: порой наблюдался весьма странный порядок слов, некоторые названия были не переведены, очень часто повторялись одни и те же слова друг за другом возможно в китайском использовался повтор в качестве выразительного языкового средства , порой предложения были утвердительными, когда контекст предполагал отрицание и наоборот. Но несмотря на все это, мне было достаточно, большую часть текста я все равно мог понимать, а главное, наконец исчезла проблема с платными главами. И при помощи гугла я продолжил знакомиться с сюжетом. Действительно, было сказано уже немало слов, но почти ничего о сюжете данного произведения. Что там такого фантастически интересного, что заставило меня прочесть все 6009 глав? Да, собственно, ничего... Особой литературной ценности произведение не представляет. Это обычная беллетристика, поделенная на кучу мелких глав порядка страницы 2-3 стандартного размера в любом текстовом редакторе , чтобы было удобно читать с мобилы, пока едешь в транспорте или чего-то ждешь. Начало чем-то цепляет, оно похоже на старые китайские фильмы о боевых искусствах, но затем тон меняется. Некоторые моменты описаны неумело, многие события упомянуты, чтобы потом про них просто забыть, как забываются некоторые сюжетные моменты. Серьезно, ребята из DDL частенько делали сноски, мол у автора было указано то-то то-то, но мы исправили, так как это противоречит тому, что было сказано несколько сот глав назад. И не удивительно, учитывая масштаб произведения. Верное слово, масштаб. Этим, пожалуй, произведение и берет. Отдельные события малы и незначительны, но они собираются в гигантский снежным ком. Оглядываясь назад, я с трудом вспомню все сюжетные арки и события. Даже просто пытаясь представить основной ход сюжета, я периодически путаюсь, что за чем следует. Да эта история берет масштабом. Однако печально, что многие отдельные линии приводят ни к чему, особенно линии персонажей. Возьмем, к примеру, Ян Янь см. Задорный, располагающий характер, вместе с ГГ пережили вместе множество событий, в какой-то момент прослеживалась между ними и определенная химия. Но их взаимоотношения закончились ничем.
Перед лицом несчастий и трудностей вы должны оставаться непоколебимым. Только тогда вам удастся прорваться в высь и продолжить своё путешествие к становлению сильнейшим. Небесная башня проверяет своих учеников самым суровым образом, чтобы подготовить к этому путешествию.
Subscription levels
- Глава 5791: Заговор.
- Вершина боевых искусств / Martial Peak / Wǔ Liàn Diān Fēng / Ранобэ
- Пик Боевых Искусств Ранобэ Новелла читать на русском
- Пик боевых искусств или как потратить полтора года - nDRch / Блоги - XGM
- Пик боевых искусств / Martial Peak
- Описание сюжета «Пик истинных боевых искусств»
No chapters
Описание Главы 3662 Вершина боевых искусств — это длительное путешествие наедине с самим собой. Перед лицом несчастий и трудностей вы должны оставаться непоколебимым. Только тогда вам удастся прорваться в высь и продолжить своё путешествие к становлению сильнейшим.
Here the law of the jungle rules and takes into account not quantity, but quality. One genius outshines hundreds of mediocre ones.
Our main character is Yang Kai, a student of the Heavenly Tower.
Однажды смиренный уборщик Ян Кай сумел получить некую чёрную книгу, что помогла ему встать на путь в к вершине мира боевых искусств.
Один гений затмит сотни посредственных. Наш главный герой Ян Кай — ученик Небесного Павильона, относится ко вторым. Однако он не намерен подчиняться своей судьбе, ведь твёрдо верит: труд и усердие — путь к пику боевых искусств! Информация: Из-за большого количества глав в манге Пик боевых искусств, было принято разделить её на несколько разных частей, ссылки на которые расположены ниже.