«Итальянку в Алжире» Вячеслав Окунев грамотно упаковал в крупномасштабные декорации — белоснежные башни с «оскалом» острых зубцов. Глава Санкт-Петербурга поздравил Мариинский театр с премьерой оперы «Итальянка в Алжире». Знаменитая опера-буффа Джоаккино Россини “Итальянка в Алжире” наконец появилась и в репертуаре Мариинского театра! В рамках международного фестиваля «Опералия» состоялась премьера оперы «Итальянка в Алжире». 29 апреля на исторической сцене Мариинского театра состоятся два показа оперы «Итальянка в Алжире», приуроченные к 210-летию мировой премьеры сочинения.
В Брегенце сорвалась премьера «Итальянки в Алжире»
Оценили по достоинству только с открытием фестиваля Россини в Пезаро Италия более 40 лет назад. Я очень рада за солистов академии, которые находятся в процессе подготовки, и думаю, что они успешно исполнят эту одновременно сложную и интересную оперу. В прошлом году я с удовольствием поработала с ребятами из академии над «Дон Жуаном» В. Они — отличные певцы и вырастут в еще лучших. За годы учебы им довелось проделать огромную работу. Все это было им во благо, так как певец учится в классе, но растет на сцене. Один выход на сцену дает столько же, сколько полгода занятий в классе. Я вижу, что ребята выросли и стали более ответственными по отношению к тексту, занятиям. Думаю, что в будущем у них сложится успешная вокальная карьера», — сказала педагог. Главную женскую партию Изабеллы 29 июня исполнит итальянская певица Лаура Верреккья, 30 июня этот образ воплотит Эльмира Шпекпаева. Следующим этапом стала совместная продолжительная работа с концертмейстером Диной Мирмановой и вокальным коучем Жупар Габдуллиной.
Как отмечает Эльмира Шпекпаева, Изабелла — свободолюбивая, независимая, бесстрашная и умная женщина, для которой нет безвыходных ситуаций. Любое препятствие на своем пути она устраняет с легкостью, блистательно и остроумно.
Некто рассыпал в районе оркестровой ямы неизвестный порошок. Как только он был обнаружен, представление отменили.
Зрителям было предложено покинуть зал.
Но лучше поздно, чем никогда. К тому же в театре появилось новое поколение, готовое вокально комиковать. Статья по теме: На Елагином острове прошел фестиваль уличных театров «Дон Паскуале» Доницетти — одна из тех опер, с которых Гергиев начинал карьеру. Тогда спектакль ставил Юрий Александров, сейчас его собрал по фотографиям и видеозаписям и вернул к новой жизни Илья Устьянцев.
Вот только и в этой комической опере не все так однозначно комично. Во втором действии возникает меланхолическая тень, когда выясняется, как жестоко обманут главный герой парой предприимчивой молодежи — Нориной и Малатестой. Впрочем, поделом самонадеянному старику, возжелавшему перейти дорогу своему племяннику Эрнесто, лишить его счастья и перехватить его возлюбленную, сделав своей женой.
Спектакль произвёл настоящий фурор и, если полистать прессу тех лет, можно обнаружить массу восторженных отзывов о выступлении нашего земляка. И так как я сам родился в мусульманской республике, мне всё это близко, - прокомментировал Ильдар Абдразаков новую постановку "Итальянки".
Благодаря трансляциям в интернете с этой, без сомнения, выдающейся постановкой - работой знаменитого бельгийского дуэта Моше Лейзера и Патриса Корье - смогли познакомиться и российские поклонники Ильдара Абдразакова. Спектакль, кстати, вошёл в число лучших постановок Зальцбургского фестиваля за всю его столетнюю историю. В этой очень оригинальном версии Мустафа-бей был представлен в роли босса мафии, а его соперник за сердце Изабеллы - её жених Линдор - в роли члена сборной итальянской футбольной команды. В питерской постановке, режиссёром которой выступила Екатерина Малая, Линдор, пленник Мустафы, служит у него поваром - и, конечно же, в спектакле много застольных сцен - Ильдару Абдразакову даже приходится петь, поглощая спагетти! А ведь партия Мустафы-бея и без того требует виртуозного владения вокальной техникой.
Оперы «Дон Паскуале» и «Итальянка в Алжире» показали в Мариинском театре
Мариинский театр представляет премьеру оперы «Итальянка в Алжире» Россини | Опера «Итальянка в Алжире». Главным событием для публики на премьерных представлениях «Итальянки в Алжире» в Петербурге станет выступление в постановке баса Ильдара Абдразакова: партию бея Мустафы он поет давно и в этой роли выходил на самые известные. |
Нотный архив Бориса Тараканова | Сходила на вторую "Итальянку в Алжире". В театре наблюдался практически аншлаг. Зал бурно реагировал на каждую арию и каждый ансамбль, в конце были очень хорошие аплодисменты. |
Мариинский театр завершил 239-й сезон операми-буфф "Дон Паскуале" и "Итальянка в Алжире"
Оренбург«Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челеджихана» Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона» Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат» Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ» Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Реалии» Кавказ. Реалии Крым.
Сейчас город и театр работают над созданием мемориальной зоны поэта Михаила Лермонтова в Доме княгини Шаховской на Садовой улице. В этом доме поэт жил в 1836-37 годах. С 2016 года это здание - объект культурного наследия регионального значения - передано театру в бессрочное пользование, а земельный участок находится в собственности Российской Федерации. Театр разрабатывает проект приспособления памятника для современного использования. В здании будет мемориальная зона, посвященная поэту. Отвечать за наполнение будущего культурного пространства будет библиотечная система им М.
По крайней мере, именно такой — веселой, острой, реалистичной и актуальной сатирой — поставили «Итальянку в Алжире» известные режиссеры, всегда работающие в тандеме: Моше Лейзер и Патрис Курье. Действие происходит в современном Алжире, где пузатый «бей» Мустафа ездит на ободранном старом мерседесе, а итальянская «туристка» Изабелла поет свою виртуозную входную арию, сидя на бутафорском верблюде. Получился одновременно веселый и содержательный разговор на темы конфликта полов и цивилизаций.
Ранее по той же причине не смогли дать полноценный концерт на открытии фестиваля в австрийском замке Графенегг. В последний момент руководство решило добавить фрагмент оперы «Сила судьбы».
Итальянка в Алжире
Как отмечает дирижер-постановщик спектакля Руслан Баймурзин, подготовка к опере идет полным ходом. Стилистика Россини требует очень мелкой подвижной техники, безукоризненного произношения и понимания итальянского текста, а также высокого актерского мастерства. У наших молодых талантливых вокалистов есть все качества для воплощения этой партитуры», — подчеркивает маэстро. Руслан Баймурзин Сложность произведения подчёркивает и специалист по вокальной и музыкальной подготовке исполнителей Алла Симонишвили. Чтобы хорошо исполнять Россини, нужно знать и барочную, и классическую, и романтическую музыку.
Должен быть довольно широкий спектр вокальных возможностей и, конечно же, виртуозное пение. Музыка очень сложная для исполнения, при этом слушатель даже не подозревает о тех трудностях, которые испытал певец во время подготовки партии. В этом заключается вся ее прелесть. Когда не слышны трудности, это и есть настоящее искусство», — говорит преподаватель.
По словам Аллы Симонишвили, музыкальное наследие Джоаккино Россини много лет после его смерти не получало заслуженного признания. Оценили по достоинству только с открытием фестиваля Россини в Пезаро Италия более 40 лет назад. Я очень рада за солистов академии, которые находятся в процессе подготовки, и думаю, что они успешно исполнят эту одновременно сложную и интересную оперу. В прошлом году я с удовольствием поработала с ребятами из академии над «Дон Жуаном» В.
В Брегенце сорвалась премьера «Итальянки в Алжире» Дата публикации: 17 августа 2021 Музыкальный фестиваль в австрийском Брегенце вынужден был отменить 16 августа премьеру постановки оперы Россини «Итальянка в Алжире»: у одного участника обнаружили коронавирус. Сорваны все четыре представления проекта, режиссёром которого выступила меццо Бригитт Фассбендер.
Станиславского и Немировича-Данченко. Мне хотелось сделать спектакль, похожий на сон. Декоративную, дизайнерскую интерпретацию сказки. Мужчины здесь — представители Востока, женщины — Запада. С одной стороны, это серьезное противостояние, с другой — игра.
Во всяком случае все ее быстрые пассажи искрились и обжигали. За воды Средиземного моря отвечало видео на заднике, по волнам которого и приплыла знойная Изабелла, очутившаяся в плену и замыслившая побег со своим другом Эрнесто.
Тема кулинарии в итоге стала сквозной. Сначала пленный итальянец Линдоро предстал шеф-поваром в кандалах, а в финале одураченного бея Мустафу заставили жевать пасту, увлекшись которой, он проморгал упорхнувшую Изабеллу. Среди солистов был сам Ильдар Абдразаков, который пару месяцев назад исполнял партию алжирского бея Мустафы в Цюрихе вместе с самой Чечилией Бартоли. Партию Изабеллы в первом спектакле исполняла Екатерина Сергеева, очаровывавшая прежде всего хрупкой фигуркой и грациозностью сценических манер. Во второй вечер вышла Цветана Омельчук, ставшая настоящей бомбой.
Опера «Итальянка в Алжире» состоялась в театре «Астана Опера» | Культура
Несомненно, время идёт вперёд, и постановщики обнаруживают в материале всё новые и новые повороты; но что сказать о том, что без преувеличения знают все? В спектакле «Итальянка в Алжире» почти нет «проходных» персонажей, шесть основных партий играют ведущую роль в развитии истории и музыкальном материале. В этот вечер на сцене выступили солисты Академии молодых оперных певцов Мариинского театра Санкт-Петербург — известные и перспективные певцы: лауреат международных конкурсов Денис Беганский Мустафа , заслуженная артистка Азербайджана Регина Рустамова Изабелла , лауреат международных конкурсов Павел Стасенко Таддео , лауреат международных конкурсов Екатерина Фенина Эльвира , Рустам Сагдиев Линдоро и Анастасия Вязовская Зульма.
И вот теперь — полноценная постановка в «Стасике»! Выступление Миронова можно охарактеризовать превосходными эпитетами. Легкое волнение в начале выходной каватины Langiur per una bella, приведшее к небольшим интонационным шероховатостям, очень быстро сменилось впечатляющим вокалом высшей пробы.
И в других ключевых моментах своей партии виртуозный дуэт с Мустафой, ария 2-го акта Oh, come il cor di giubilo и т. Миронов показал себя мастером мирового класса. Удивительно мягкий и подвижный тенор певца в сочетании с бесшовностью регистровых переходов и красивой фразировкой обволакивал ухо слушателя рафинированной колоратурной вязью и уверенно летел в зал, полностью развеивая опасения тех, кто полагал, что его нежное звучание может оказаться слабоватым для этого зала. Все остальные участники спектакля — штатные артисты театра, что само по себе для такой оперы является достижением. А если учесть, что они в большинстве своем со своими творческими задачами справились, то можно только воскликнуть — браво!
Елена Максимова в партии Изабеллы выглядела хорошо. Образ, созданный ею, можно считать художественно состоявшимся и достаточно цельным, несмотря на необходимость сохранять хрупкое равновесие между гротеском и милой женственностью, не впадая в крайности. Это сразу почувствовалось, начиная с торжественного «прибытия» героини во владения Мустафы, задавшего верный тон всей партии. Порадовал средний регистр певицы. Довольно насыщенный и сфокусированный меццовый звук в сочетании с техничной подвижностью создавали ощущение пения «высокой четкости», столь необходимой для россиниевского стиля.
Эти качества оказались более чем достаточной компенсацией не всегда убедительным по красоте звучания «краям» диапазона, хотя в каждой такой констатации всегда есть доля неизбежной для восприятия вокала вкусовщины. Быть может, самым приятным подарком для слушателя стало блестящее, если не сказать вдохновенное, выступление Евгения Поликанина в сложнейшей партии Таддео. Хотя в активе этого замечательного артиста есть партии в буффонных операх эпохи бельканто Белькоре, например и даже конкретно Россини Фигаро , нельзя сказать, чтобы этот репертуар являлся его основной специализацией и коньком. Тем приятнее было услышать у певца, убедительно исполняющего, например, Скарпиа, столь стильную и мастерскую трактовку такой роли. Особое восхищение у меня вызвал его большой дуэт с Изабеллой Ai capricci della sorte.
Поликанин продемонстрировал здесь филигранную чувствительность к смене настроений, тончайшую филировку звука, прекрасное пиано. На своем месте оказался и Дмитрий Степанович Мустафа. А уж голосом и артистизмом Степанович никогда не был обделен. Остальные три персонажа не принадлежат к главным, но довольно много времени проводят на сцене, участвуя в речитативах и ансамблях. У Максима Осокина Али даже есть сольная ария во 2-м акте.
Она, кстати, не вполне характерна для Россини и даже вышла не из-под его пера, а по уверениям авторитетного маэстро Дзедды заимствована композитором из музыки моцартовской эпохи не помню у кого. В ней и самом деле витает некий моцартовский дух, включая напев из «Волшебной флейты» Папагено. Первому всегда нелегко — эта грустная истина вспомнилось мне, коль речь зашла об Эльвире, постылой жене Мустафы, которую представила публике Евгения Афанасьева. Именно Эльвира первой из солисток вступает в «игру» после экспозиционного хора евнухов. Интонации начальных фраз Афанасьевой вышли немного изломанными и кричащими.
В дальнейшем пение было более гладким и серьезных претензий к артистке в этом плане я предъявить не могу, хотя стилистика россиниевского музицирования у нее все же оставляет желать лучшего. Волею автора обделенная сольными номерами партия Эльвиры играет весьма значимую роль в ансамблях. Здесь сопрановый голос Афанасьевой уверенно и чисто воспарял в верхнем регистре на форте над другими голосами, например, на верхних до в стретте. Однако в ряде ответственных эпизодов все же не всегда прослушивался с должной ясностью. У Ирины Чистяковой, исполнившей роль служанки Эльвиры Зульмы, в спектакле не так много возможностей проявить себя.
Впрочем, в большинстве ансамблей она тоже участвовала, уверенно поддержав партнеров. Несколько слов о самих ансамблях, имеющих в опере колоссальный удельный вес. Ансамбли малого состава дуэты и терцет «Паппатачи» были проведены солистами на хорошем уровне, а вот к многоголосным эпизодам септет 1-го финала, квинтет из 2-го акта есть замечания по части выделки деталей, четкости, голосовому балансу. Впрочем, это уже не концептуальный вопрос постановки или стиля. Скорее здесь может идти речь об оттачивании исполнительского мастерства в процессе дальнейшей сценической жизни спектакля.
Завершая столь подробный разговор о прекрасной постановке, хочется пожелать ей счастливой сценической судьбы и адекватной оценки не только у публики, которая уже приняла её с энтузиазмом, но и в музыкально-театральных кругах. Пожелание не праздное, замечу я! Надеюсь, меня отлично поймут те, кто знает нынешнее состояние оперного дела и кому дороги высокие идеалы настоящего искусства! В некоторых постановках ее купируют. Коммерсант Смех сквозь ноты 1 июня 2013, Сергей Ходнев Московский музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко показал последнюю оперную премьеру своего сезона.
Прекрасная Изабелла вместе с докучливым кавалером Таддео попадают в плен к алжирским пиратам, и надо ж так выйти, что алжирский Мустафа-бей, которому опротивела старшая жена Эльвира, как раз мечтает о том, чтобы заполучить в гарем итальянку. А среди рабов Мустафы мыкается не менее прекрасный Линдор, возлюбленный Изабеллы, на поиски которого Изабелла, собственно, и отправилась так неудачно. В финале хитрые итальянцы уплывают восвояси, а капризный бей остается у разбитого корыта. Принято считать, что «Итальянка в Алжире» — это такой совсем слабый, почти пародийный извод старинной turquerie, моды на турецкую экзотику, которая во времена создания оперы воспринималась, мол, как нечто отжившее. Вчуже это даже немножко странно — премьера «Итальянки» состоялась в венецианском театре Сан-Бенедетто в мае 1813 года, а до этого на протяжении столетия Венеции приходилось иметь и с Турцией, и с алжирскими пиратами совсем нешуточные боевые дела.
Что поделать, сейчас тоже, в отличие от россиниевских времен, и пираты, и взбалмошные беи, которым Аллах посылает много денег, воспринимаются не только персонажами сказок, но и героями новостей. Геополитика уж точно не ключ к постижению этой оперы, которая в принципе гомерически смешна — не просто там весела или шутлива, а универсально смешна, и рядом с ней тот же «Севильский цирюльник», при всем уважении к Бомарше, выглядит, как «старик, по-старому шутивший». И все-таки теперь в Музтеатре постановочная команда, кажется, не вполне договорилась о том, что с этим комизмом делать. С одной стороны, есть довольно аскетичное оформление сцены, придуманное Зиновием Марголиным,— пустой задник и громадные, в полтора-два человеческих роста, объемные шахматные фигуры. Одни, понятно, белые, но другие не черные, а зеленые, для непонятливых белый король увенчан крестом, а зеленый — полумесяцем.
Когда становится понятно, что Мустафу обставили, зеленый король лежит поверженным на сцене, но при этом на основание фигуры наклеен итальянский флаг. Иными словами, сплошные эмблемы и символы. С другой стороны, есть работа режиссера, который, очевидно, вовсе не доверяет россиниевской музыке и поэтому все время опасается, как бы не получилось недостаточно весело. И перебарщивает. Самый распрекрасный анекдот несколько проигрывает, если рассказать его прихохатывая, гримасничая, повторяя все по нескольку раз, отвлекаясь на посторонние подробности и в конце концов включив для верности ситкомовскую фонограмму смеха — примерно так и здесь.
Бесконечное кривляние, вихляние бедрами, нескладное пританцовывание и натужная клоунада уже к концу первого действия успевают приесться. Голоштанный бей в золотых трусах с мегагульфиком — ах, как упоительно, ох, как изящно. Дело не в пошлости или оскорблении приличий, этого-то в спектакле немного, а скорее в наивности и навязчивом стремлении объяснить, когда смеяться. Вместе с фантазийными костюмами Виктории Севрюковой, которые вроде бы богаты, но все равно производят впечатление дурашливого веселенького ситчика, зрелище парадоксальным образом начинает казаться попросту скучным. Впрочем, это тот случай, когда довольно многое можно простить просто за то, что московский россиниевский репертуар несколько «Севильских цирюльников» и одна «Золушка» наконец-то пополнился «Итальянкой», невзирая ни на какие трудности исполнительского плана.
У партитуры при всей ее напускной простоте есть подводные камни, но оркестр под управлением Феликса Коробова всегда внимателен, честен и ровен. В опере море разливанное сложнейшей вокальной музыки, но рабочие лошадки труппы Музтеатра мужественно стараются изо всех сил. Получается по-разному: меццо Елены Максимовой Изабелла рыхло звучит на низах, у Романа Улыбина Мустафа часто смазываются интонации, особенно в пассажах потруднее, но отвага и сознательность налицо. Штатные артисты, правда, поставлены в не самое выигрышное положение, поскольку на роль Линдора театр таки выписал специалиста. Это Максим Миронов, молодой тенор с московской школой и образцово-показательной мировой карьерой, который в Москве последний раз выступал семь лет назад, спев Рамиро в «Золушке» того же Россини под управлением Теодора Курентзиса.
Вот тут уже совсем другой калибр: легкий, светящийся звук, изумительная техника, прекрасное дыхание и безукоризненная стилистическая огранка. И хотя получившийся контраст с возможностями здешних солистов для театра вышел, пожалуй, не совсем лестным, но менеджерской удачи у этой премьеры не отнять. Постановку осуществил режиссер драмы Евгений Писарев. Эта опера Россини не самая репертуарная в мире, а в нашей стране и подавно. Наверное, Музыкальный театр выбрал «Итальянку» именно за это: редкая новинка в афише всегда приветствуется, а имя Россини в любом случае станет гарантией продажи балетов.
Тем более что театр планирует постепенно заменить новым спектаклем другой шедевр оперы бельканто — давно идущий «Любовный напиток». В основе сюжета «Итальянки» тоже любовная история с хеппи-эндом, но приправленная экзотической специей: действие происходит в старину в турецком Алжире, где в бурлескном противостоянии сталкиваются заезжая умница, спасающая из рабства жениха, и глупый восточный бей. Комических эффектов в опере хоть отбавляй. Чего стоит хотя бы идея, которую героиня Изабелла исподволь внедряет в голову бея Мустафы: ему нужно влиться в ряды «папатаччи». Так, мол, называется разомлевший на южном солнце дамский угодник, которому лень и муху с носа согнать, а тем более прекословить женщине.
Поскольку главные занятия «папатаччи» — есть, пить, спать и ни на что не обращать внимания — совпадают с жизненным кредо Мустафы, обман совершился без сучка и задоринки. Но сперва оркестр под управлением Феликса Коробова сыграл россиниевскую увертюру, переходя от смешливой вкрадчивости к бушующему звуковому потоку. Евгений Писарев и сценограф Зиновий Марголин остроумно поместили действие оперы в недра шахматной партии. Шахматные фигуры в два человеческих роста передвигаются по сцене в собственном «балете», открываясь публике после поднятия клетчатого черно-белого занавеса. За ним в веселой кутерьме кипит восточный гарем.
Режиссура Писарева — набор скетчей, то смешных, то не очень: персонажи возлежат на восточных коврах среди подушек, играют в шахматы, едят фрукты и курят кальян. Роскошные многоцветные одежды, придуманные художницей по костюмам Викторией Севрюковой, полны смешных преувеличений — если тюрбан, то величиной с тыкву, если шаровары, то безразмерные. Стража дворца — сплошь дюжие парни с голыми торсами и в красных фесках — сует нос не в свое дело. Уморительный Мустафа специалист по шаржам Дмитрий Степанович воображает себя крутым самцом, принимая ванну в золотых трусах и грозя всех посадить на кол. Пленный итальянец Линдор россиниевский тенор Максим Миронов сметает пыль с пешек и ферзей и меланхолически напевает о милой родине и утраченной любви.
Не зная, что темпераментная Изабелла Елена Максимова, щеголявшая если не фиоритурами, то диапазоном голоса уже тут. С помощью танца живота и льстивых речей она оправдывает слова одного из героев оперы: «умная женщина — это страшное бедствие». В результате ее деятельности итальянские невольники как один готовы ополчиться на алжирского деспота, символически волоча по сцене опрокинутого шахматного короля. К финалу первого действия, когда герои в септете Va sossopra il mio cervello «В моей голове все вверх дном» дружно подражают звону колокола, выстрелам пушки и вороньему крику «динь-дон», «бум-бум» и «кар-кар» , стало ясно, что солисты Музыкального театра обладают ярким артистизмом, который может в случае чего прикрыть вокальные проблемы. Второй акт запомнился уморительной сценой соблазнения томная Изабелла в синих шальварах на раз превращает «льва» Мустафу в «осла» и умными находками певца Евгения Поликанина в роли Таддео, спутника Изабеллы.
Но лучше всех — заслушаешься! Его ария Languir per una bella «Томиться по любимой» звучала как ангельский глас. Российская газета 30 мая 2013, Ирина Муравьева В Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко поставили оперу Россини «Итальянка в Алжире» Комическая опера Джоаккино Россини вернулась на столичную театральную сцену. Со времени ее предыдущей московской премьеры прошло почти 200 лет.
Несмотря на затянувшийся с 1822 года сценический «антракт» «Итальянка» периодически появлялась на московской концертной сцене — причем в авторитетном исполнении от Зары Долухановой до маэстро Альберто Дзедды с Российским Национальным оркестром. А в 2009 году прошла ее петербургская премьера — в театре «Зазеркалье».
Может быть это всё-таки в значительной степени миф — о неподъёмности того или иного музыкального материала, его недоступности отечественным певцам? Ведь поют — и поют превосходно! Единственный приглашённый солист — тоже наш, не иностранец, правда, в отличие от всех прочих участников проекта, прошедший серьёзную школу у маэстро Дзедды в Пезаро и на Россини именно специализирующийся. Но и в этом случае обошлись своими силами, без импортных инъекций, а результат в целом получился отменным.
Что не менее удивительно — постановка не разочаровала и с точки зрения режиссуры и сценографии. От режиссёра из драмы, каким является Евгений Писарев, ориентируясь на те многочисленные и, увы, печальные образчики режоперы, что привносят его коллеги по цеху в оперный театр, можно, казалось, бы, ожидать было чего угодно. Тем более от дебютанта, с оперой никогда дело не имевшего. Ан нет: иному режиссёру музыкального театра следовало бы поучиться у Писарева уму, деликатности и такту, с какими он подошёл к решению россиниевского ребуса Так в чём же она — эта деликатность? А в том, что никакой зауми, никакой надуманной концепции Писарев не предлагает. Он оставляет все так, как должно быть «по Россини», занимаясь своим прямым делом — режиссурой: построением мизансцен, проработкой пластики артистов, придумыванием сценических решений для каждого конкретного эпизода, сцены, ансамбля.
Вместо «огородов» концептуально псевдомногозначительности, какие городят иные постановщики, Писарев предлагает, казалось бы, простые, но логичные, и абсолютно органичные, созвучные музыке ходы. Хотя нельзя сказать, что концепции в спектакле нет вовсе. Она есть — но она выстроена не поперек музыке и либретто, а в развитие идей оперы. Изабелла и Мустафа вступают в поединок: комический поединок, но все же соперничество, где буффонным языком ведется диалог о преимуществах западной и восточной, христианской и мусульманской цивилизаций. Никакой политики, никакого религиозного противопоставления — однако поединок о нравах и образе жизни есть, он налицо. И Писарев вместе с художником Зиновием Марголиным предлагает этот поединок — игру в шахматы.
Игру восточного происхождения, но своих вершин развития достигшую именно на Западе. Из этой простой, но ясной концепции вырастает видеоряд: на абсолютно пустой сцене минималистическое, но красивое решение Марголина благодаря свету-цвету — огромные шахматные фигуры зеленого и белого цветов, однозначно ассоциирующиеся с героями оперы и огромная шахматная доска в виде занавеса. Есть многочисленные элементы реквизита условно восточного вида, есть пестрые изящные костюмы Виктория Севрюкова , сделанные со вкусом и выдумкой, также обобщенно отсылающие к востоку, но лейтмотив один — простой на всю оперу: шахматная партия. Когда Мустафа его проигрывает, шахматный зелёный король с полумесяцем на вершине повержен, демонстрируя на подошве итальянский флаг.
Губернатор поздравил художественного руководителя — директора Мариинского театра Валерия Гергиева с премьерой. Поклонники музыкального театра увидели яркую, красочную постановку с участием непревзойдённых солистов. Оперная труппа Мариинского театра была и остаётся лучшей в России», - сказал глава города. Губернатор поблагодарил маэстро за плодотворное сотрудничество с городом. По приглашению театра дети из Мариуполя, отдыхавшие в лагере «Дружных» во вторую смену, посмотрели балет «Дон Кихот». Бойцы студенческих отрядов межрегиональной стройки «Санкт-Петербург» увидели постановку оперы Вагнера «Тангейзер».
Опера «Итальянка в Алжире
К террасе причаливает корабль, моряки и рабы готовы к отплытию. Увидев, как Изабелла с Линдоро спешат на судно, Таддео понимает, что был обманут, и взывает к Мустафе. Однако теперь уже бей напоминает ему о клятве паппатачи. Таддео не знает, что предпринять, но в конце концов сбегает вместе с влюбленными. Мустафа слишком поздно понимает, что его провели, и ему ничего не остается, как вместе с верной Эльвирой пожелать ловким итальянцам доброго пути. Все славят прекрасную итальянку, которая доказала: женщина добьется своего, если захочет. Но не в привычках темпераментной красавицы покоряться судьбе и мужчинам: она легко обводит вокруг пальца двоих поклонников, чтобы воссоединиться с третьим, заодно спасая супружескую пару от развода и множество соотечественников — от рабства. Вот это характер! Главную партию в своей первой полномасштабной опере-буффа «Итальянка в Алжире» 1813 Джоаккино Россини отдал любимому голосу — колоратурному контральто — и любимой женщине точнее, одной из них , великолепной Мариетте Марколини. Звучание глубокого и сочного тембра в партии, изобилующей фантастически виртуозными фиоритурами, покоряет уже с первой каватины Изабеллы — Cruda sorte, а впереди еще и феерические ансамбли, и горделивое патриотическое рондо Pensa alla patria. Не менее щедр Россини и в отношении других солистов: для баса cantante, подвижного и певучего, он написал труднейшую партию одураченного бея Мустафы, для тенора di grazia — роскошную, полную высоких нот партию Линдоро, с чудесной выходной арией Languir per una bella, предваряемой элегичным соло валторны.
У прочих героев тоже есть эффектные номера, но когда они собираются в ансамбли, партитура начинает искрить так, что дух захватывает, особенно в знаменитом финале первого акта — с его звукоподражательной чехардой «динь-динь! Выдвинув солистов на первый план, Россини сделал свою оперу еще и многолюдной: она населена поющими наложницами и евнухами, корсарами и янычарами, берберами и итальянцами. В этом «море самого непринужденного комизма» Стендаль время от времени встречаются острова нежной лирики и рефлексии: Россини способен как смешить, восхищать, кружить голову, так и трогать и воодушевлять. Христина Батюшина Важная информация : Администрация Театра оставляет за собой право вносить изменения в состав исполнителей спектаклей Театра без предварительного уведомления зрителей. Изменения в актерском составе не являются основанием для возврата билета 0 отзывов Чтобы оставить отзыв необходимо войти или зарегистроваться.
По ходу действия они иногда модифицируются, выполняя роль реквизита ванну, где нежится Мустафа, или корабль для побега итальянцев из плена. Шахматный мотив — и так вполне явный — Писарев с Марголиным не боятся еще раз подчеркнуть при помощи стоящего в углу шахматного столика с маленькими фигурками. Постановщики словно напоминают нам: да не ищите вы ничего лишнего и иносказательного, все прозрачно! И… условно — никакого тебе дворца с его роскошными покоями, берега моря, корабля — всего того, что обозначено в ремарках композитора. Вся же необходимая оперная восточная роскошь без нее не обойтись!
Колоратура — это не только технические характеристики быстрая последовательность тонов с короткими нотами одинаковой длины , за ней стоит целая музыкальная культура, корни которой уходят в бельканто. Его артистизм развивался и совершенствовался на протяжении более чем ста лет, в том числе и кастратами. Мэрилин Хорн также была одной из тех певиц, которые своим артистизмом разожгли эпоху Возрождения Россини. Ее колоратурная техника была виртуозной. Легкостью и совершенством ее голоса можно полюбоваться в следующем отрывке. Многие эксперты считают ее самой технически совершенной колоратурной певицей послевоенного периода. Cruda sorte … Gia so per pratica — Horne Вы услышите вторую интерпретацию этого произведения в исполнении Дженнифер Лармор. Американка из южных штатов впечатляет вокальной мощью и колоратурным мастерством. Cruda sorte … Gia so per pratica — Larmore Изабелла борется со своим любовником Таддео Синопсис: Изабеллу в ее путешествии сопровождает ее упрямый поклонник Таддео. Изабелла выдает его за своего дядю. Когда Хали узнает, что Изабелла — итальянка, он говорит ей, что она станет избранницей бея и что ее отвезут в его сераль. Ревнивый Таддео проклинает судьбу, которая привела их в руки бея. Но двое должны взять себя в руки и пройти через приключения вместе. Для этого представления двух пленных итальянцев Россини написал великолепный дуэт. Он дает двум героям прекрасную возможность продемонстрировать свое искусство искусно и эффектно петь под самую прекрасную музыку. Мы услышим две интерпретации из двух разных эпох.
Недавно состоялась премьера оперы "Дон Паскуале" Гаэтано Доницетти. Еще одно произведение в жанре оперы буффа - "Итальянка в Алжире" в постановке режиссера Екатерины Малой. Эта музыка филигранна, в ней много нюансов, и ей не нужно большое пространство. В опере много виртуозных партий и речитативов, которые необходимо было соединить с яркой актерской игрой, что потребовало большой отдачи, особенно у молодых певцов", - рассказала журналистам Малая. По словам сценографа, народного художника России Вячеслава Окунева, ему хотелось, чтобы это произведение Россини в спектакле сохранило бы свою жизнерадостную гамму.
Итальянка в Алжире
Купить билеты на оперу Итальянка в Алжире в Санкт-Петербурге, билеты по цене от 1200,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 12.00, Мариинский театр Итальянка в Алжире, официальные электронные билеты на оперу на сайте Одна из лучших оперных комедий – «Итальянка в Алжире» Россини – была написана в 1813 году в расчете на знаменитую звездную пару контральто и баса своего времени. Россини написал «Итальянку» в 22 года, в то время, когда Европа была увлечена романтическими идеями. «Высшее достижение оперы-буффа», – так говорил Стендаль об опере «Итальянка в Алжире», созданной Джоаккино Россини в 1813 г., когда ему было всего 20 лет. Одна из лучших оперных комедий – «Итальянка в Алжире» Россини – была написана в 1813 году в расчете на знаменитую звездную пару контральто и баса своего времени.
Опера «Итальянка в Алжире» в Мариинском театре
«Итальянка в Алжире» отличается от привычного нам «Цирюльника» довольно многими чертами. Свой шедевр совсем юный Россини создал всего за 23 дня. К тому моменту 21-летний композитор уже был знаменит, поэтому и получил заказ написать оперу-буффа дл. В опере «Итальянка в Алжире» действие происходит в XVIII веке во дворце алжирского бея Мустафы. На сцене «Астана Опера» впервые представили спектакль легендарного Джоаккино Россини «Итальянка в Алжире». «Итальянку в Алжире» Вячеслав Окунев грамотно упаковал в крупномасштабные декорации — белоснежные башни с «оскалом» острых зубцов.
Итальянка в Алжире
Ильдар Абдразаков: «Итальянка в Алжире» стала переломным моментом в моей жизни» - МК Уфа | Одну из версий в 1813 году предложил Джоаккино Россини — тогда состоялась премьера его оперы «Итальянка в Алжире». |
Отзывы о "Итальянка в Алжире" | "Итальянка в Алжире", опера Россини, историческая сцена Мариинского театра, 3 июня 2023 года, 15.30. |
«ИТАЛЬЯНКА В АЛЖИРЕ»
Оперу-буффа "Итальянка в Алжире" Джоаккино Россини спустя почти две сотни лет представят в Москве, на сцене Большого зала консерватории, в пятницу. Цена билетов на оперу «Итальянка в Алжире», которую представят в Мариинском театре в Санкт-Петербурге 2 декабря 2023 года, от 1000 рублей. Историческая премьера оперы «Итальянка в Алжире» состоялась в венецианском театре Сан-Бенедетто в 1813 году. Краткое содержание оперы Россини «Итальянка в Алжире» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице. Могущественный властитель Алжира в опере Россини выведен круглым дураком, ведь смех — верное средство против страха, а европейцы боялись берберов на протяжении трех столетий.