Фразеологизмы обладают определенными стилистическими, эмоциональными и культурными оттенками, и их значение может быть сложным для понимания иноязычными говорящими.
Во что бы то ни стало: о чём говорит эта фраза
Знаки препинания при фразеологизмах. Фразеологизм — устойчивое словосочетание, обладающее неделимым смыслом и извлекаемое из нашей памяти в готовом виде. Значение фразеологизма складывается из значений всех слов, входящих в него. Обычно с глаг. сов. вида: при каком условии? во что бы то ни стало сделать, решить Решив уехать во что бы то ни стало, она почувствовала себя. Фразеологизмы являются устойчивыми выражениями, которые имеют свою лексическую и грамматическую структуру и не могут быть переведены буквально. Здесь фразеологизм «во чтобы то ни стало» описывает решительное намерение команды не просто выступить хорошо, а именно победить самых сильных соперников, несмотря на сложности и интенсивность битвы. В выражении «во что бы то ни стало» слово «то» — указательное местоимение (можно заменить на местоимение «это»). Через дефис пишется только частица «то». Слова которые можно составить из слова во что бы то ни стало.
Фразеологизмы и подзабытые пословицы
Примеры употребления фразеологизма в разных контекстах Фразеологизм «во чтобы то ни стало» широко используется в различных ситуациях для выражения решимости и готовности сделать что-то любыми средствами. Лучший ответ на вопрос от пользователя Сашка Сокил: 1. Означает любой и не важно какие. Что означают фразеологизмы: 1) Какой бы то ни было. 2) Во что бы то ни стало. Статья автора «LearnOff — русский язык» в Дзене: В русском языке вряд ли найдется другое устойчивое выражение, которое вызывает настолько много вопросов, как «во что бы то ни стало». что означает фразеологизм во что бы то ни стало. Русский язык. что означает фразеологизм во что бы то ни стало. Попроси больше объяснений. "несмотря ни на какие препятствия, преграды; обязательно, непременно." / Все ответы по учебе на Студворк №354441.
Всегда и при всех условиях следуй фразеологизмам
Происхождение фразеологизма «во что бы то ни стало» связано с историческими реалиями и отражает настроение и менталитет тех времен. Фразеологизм «Во что бы то не стало» представляет собой выражение, используемое для выражения решимости или непоколебимости в достижении какой-либо цели. Использование фразеологизма “во что бы то ни стало” позволяет выразить свою безусловную любовь и напряженность в отношениях, готовность делать все, чтобы сохранить их. Фразеологизмы обычно не терпят замену слов и их перестановки, за что ещё зовутсяустойчивыми словосочетаниями. Во что бы то ни стало нельзя произнести во что бы мне не стало или во что ни стало бы то, аберечь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу. обязательно, любой ценой, непременно Короче: помня пословицу моей родимой стороны кто не отомстится, тот не освятится, я положил у себя на душе страшную клятву ― извести моих злодеев во что бы то ни стало. Фразеологизмы с стать Подготовил фразеологизмы с стать.
Please wait while your request is being verified...
Что означают фразеологизмы: 1) Какой бы то ни было 2) Во что бы то ни стало 3) Нельзя ни проехать, ни пройти (Объяснения каждого пункта). Ответ на вопрос. Фразеологизм «Во что бы то не стало» представляет собой выражение, используемое для выражения решимости или непоколебимости в достижении какой-либо цели. Суррикат Мими. подберите фразеологизм к словосочетанию хорошо запомнить.
Во чтобы то не стало. Фразеологизм «во что бы то ни стало»: смысл и примеры
Что означают фразеологизмы: 1) Какой бы то ни было 2) Во что бы то ни стало 3) Нельзя ни проехать, ни пройти (Объяснения каждого пункта). Ответ проверен экспертом. Смотреть что такое «во что бы то ни стало» в других словарях: Значение словосочетания «во что бы то ни стало». Фразеологизм ‘во что бы то ни стало’ используется для выражения решимости и готовности сделать что угодно, чтобы достичь какой-либо цели, независимо от препятствий или трудностей. Слова которые можно составить из слова во что бы то ни стало. ответ на этот и другие вопросы получите онлайн на сайте Если вы хотите быть счастливым, не нужно стараться во что бы то ни стало избегать несчастья.
Словарь фразеологизмов ЕГЭ со значением (задание 24)
Через дефис. Во что бы то ни стало — Экспрес. Непременно, при любых обстоятельствах, несмотря на преграды. А в это время сестра Шмидта металась по канцеляриям министерств в Петербурге и требовала помиловать её брата.
Подобные обороты называют еще идиомами. Существует два типа идиом: 1.
Например, "водить за нос", "седьмая вода на киселе", "черная кошка пробежала", "фирма веников не вяжет", "раздача слонов", на каждом шагу", "во что бы то ни стало", "во весь опор". Среди подобных сращений есть такие, которые не имеют живой синтаксической связи между компонентами, например: "куда ни шло", "почём зря", "так себе", "шутка сказать" и др. Иногда в их составе присутствуют архаичные языковые формы: "темна вода во облацех" что-то непонятное , "ничтоже сумняшеся" ничуть не сомневаясь , "еле можаху" в состоянии сильного алкогольного опьянения. В сращениях часто присутствуют лексический архаизм или историзм: "баклуша" - чурка для выделки изделий, "как зеницу ока" зеница - зрачок , "решиться живота лишиться жизни , "попасть в просак" просак - станок для плетения веревок 2. Например: "белая ворона", "игра не стоит свеч", "плыть по течению", "пустить козла в огород", "наводить мосты", "мало каши ел", "пальчики оближешь", "делать из мухи слона", "плясать под чужую дудку", "детский сад", "остановят только танки" и т.
Некоторые лингвисты включают в перечень фразеологизмов еще и некоторые пословицы и крылатые слова, вошедшие в обиход из художественных произведений или высказываний исторических деятелей. Имея переносный смысл, они могут представлять собой целое предложение или суждение: "волков бояться - в лес не ходить", "не в свои сани не садись", "не всё то золото, что блестит", "ларчик просто открывался" Крылов , "есть еще порох в пороховницах" Гоголь , "что станет говорить княгиня Марья Алексеевна" Грибоедов К фразеологическим единствам примыкают ПЕРИФРАЗЫ - иносказательные обозначения предмета или лица через упоминание его признаков, в которых одно из слов имеет прямое значение, а другое - переносное, и которые имеют значение, эквивалентное одному слову: "заячья душа" - трус, "царь зверей" - лев, "черное золото" - нефть, "воздушный океан" - атмосфера. Иногда во фразеологических сочетаниях связанный компонент представляет собой не одно слово, а устойчивый оборот: драть свободный компонент , "как сидорову козу", орать своб. Они представляют собой объединения слов, воспроизводимых памятью именно в данном составе - это клише, поговорки, крылатые слова, изречения, которые имеют прямой, а не иносказательный смысл: "всерьёз и надолго", "на данном этапе", "целиком и полностью", "правда - хорошо, а счастье - лучше", "любви все возрасты покорны", "в здоровом теле - здоровый дух". Стилистические свойства фразеологизмов и сферы их употребления а Разговорные фразеологизмы: "бабушка надвое сказала", "вилами на воде писано", "в руках горит", "до свадьбы заживёт", "зубы заговаривать", "из рук вон", "кусать локти", "рвать на себе волосы", "своим ушам не верить", "стреляный воробей", "тянуть канитель", "тертый калач", "язык без костей", "курам на смех", "мокрая курица", "как с гуся вода", "как корова языком слизнула", "хоть в петлю лезь", "вот такие пироги", "набить карман", "ни за понюшку табаку", "верёвки вить", "каши не сваришь", "повернуться спиной", "ни в какие ворота не лезет", "дальше ехать некуда", "не увидеть как своих ушей", "как на горячих угольях", "бояться как черт ладана", "дурака валять", "замолвить словечко", "небо с овчинку показалось", "дорого яичко к Христову дню", "спустя рукава".
Мне нужно жениться на богатой во что бы то ни стало. И ошибочно считать, что их время было самым ярким расцветом в искусстве и что молодому поколению нужно во что бы то ни стало стремиться к этому идеалу. Карта слов и выражений русского языка Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка. Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов. Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии. Пословицы русского народа во что бы то ни стало — во что бы то ни стало … Орфографический словарь-справочник Во что бы то ни стало — Во что бы то ни стало. Во что святая ни хлыснетъ ни вынесетъ будь, что будетъ.
Literature Я исполню свой долг во что бы то ни стало!.. Literature Но босса Михаила Николаевича, или просто Мишу Мороза, мне следует сберечь во что бы то ни стало!
Literature Я во что бы то ни стало применю его на практике! Literature Выполнить работу, во что бы то ни стало. Literature У них произошло немало стычек с людьми, которые во что бы то ни стало хотели купаться. Literature Наверное, его возбуждает полнолуние: он во что бы то ни стало решил отправиться к озеру. Literature Напившись, я снова лёг и решил уснуть во что бы то ни стало.
Please wait while your request is being verified...
Происхождение фразеологизма «Во что бы то не стало» Фразеологизм «Во что бы то не стало»: значение и происхождение Значение данного фразеологизма связано с обозначением решительности и готовности действовать в любых условиях. Она подчеркивает непоколебимость в исполнении какого-либо задания или достижении цели. Происхождение фразеологизма «Во что бы то не стало» связано с историческими событиями. Вероятно, его возникновение связано с военными действиями и военным дозволом приказа для совершения определенных действий независимо от любых обстоятельств.
В современном использовании, фразеологизм «Во что бы то не стало» используется в различных ситуациях, где требуется принятие непоколебимого решения или предпринятие конкретных действий, независимо от возможных препятствий или сложностей. Примеры использования фразеологизма «Во что бы то не стало»: Она обещала вернуть свои долги во что бы то не стало. Наша команда была готова победить во что бы то не стало.
Он решил продолжать работу день и ночь, во что бы то не стало. Таким образом, фразеологизм «Во что бы то не стало» является выражением решительности и готовности к действию в любых обстоятельствах. Он широко используется в русском языке и придаёт высказыванию или заданию непоколебимость и значимость.
Значение фразеологизма «Во что бы то не стало» Фразеологизм «Во что бы то не стало» представляет собой выражение, используемое для выражения решимости или непоколебимости в достижении какой-либо цели.
Он полностью преданный своей работе и не желает прекращать усилия, пока задача не будет выполнена полностью. Разбираем смысл и значение этой фразеологической единицы Данный фразеологизм применяется в высказываниях и повседневной речи, когда необходимо подчеркнуть непоколебимость воли и готовность действовать, несмотря ни на что. Он передает идейное значение, что человек готов пойти на крайние меры, вне зависимости от обстоятельств, чтобы достичь своей цели. Примеры использования: 1. Я окажусь на выставке во чтобы то ни стало, потому что очень хочу повстречаться с известным художником. Моя команда должна выиграть этот матч во чтобы то ни стало, мы уже долго готовимся к этому моменту. Он готов провести все ночи за книжным столом, изучая язык, во чтобы то ни стало, чтобы сдать экзамен на отлично. Всего лишь несколько слов, а вся готовность наступить на горло сложным задачам объединена в них.
Сегодня мы разберем смысл выражения и проиллюстрируем его примерами.
Значение Разгадать содержание фразеологизма не так уж сложно, когда человек говорит: «Я должен достичь этого во что бы то ни стало! Другими словами, вариации разнообразны, но смысл, думаем, понятен. Если, например, человек говорит: «Ты уж сделай, а я за ценой не постою». Смысл тут прост: ничего не пожалею, только исполни как я прошу. Человеку в данном случае все равно, сколько это стоит, главное — получить желаемое. Эпохальная песня Булата Окуджавы про победу тоже обращается к этому выражению. В песне предлагалось отдать все, что есть за победу.
Сколько ни ищи в этом деле виновника, всё равно не найдёшь. Конструкции не кто иной, как и не что иное, как, в которых кто и что могут стоять в косвенных падежах без предлогов и с предлогами не кого иного, как; не чему иному, как; не у кого иного, как; не с чем иным, как и т. В каждой паре первое предложение утвердительное, второе - отрицательное. И частица не , и частица ни входят в состав ряда устойчивых сочетаний. Примеры: Подожди, пока не кончится передача. Прекрати, не то я закричу! Погода неприятная: идет не то дождь, не то снег. Он не только поэт, но и композитор. Отношения между ними не то что не дружеские, а враждебные. Он не то что на десять минут, а и на час опоздает. Он не то чтобы груб, а несколько вспыльчив. Она не так чтобы злая, а равнодушная. Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как. Частицей не начинаются многие устойчивые сочетания, в том числе включающие предложные конструкции существительных: не ахти как, какой , не бог весть кто, что, какой ит. Сочетания, представляющие собой по форме придаточные предложения: во что бы то ни стало, как ни верти, как ни кинь, как ни крути, куда ни кинь, куда ни шло, откуда ни возьмись, что ни говори. Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб ногой , ни в какую, ни в коем разе, ни в коем случае, ни в одном глазу, ни вот столько, ни во что ставить , ни гроша, ни гугу, ни за грош погибнуть, пропасть , ни за понюх табаку погибнуть, пропасть , ни за что, ни зги, ни капельки, ни копейки, ни копья, ни крошки, ни к чему, ни к чёрту не годится , ни на волос, ни на грош, кто, что, какой ни на есть, ни на йоту, ни на минуту, ни на шаг, ни ногой, ни под каким видом, ни при чём, ни слова, ни пяди, ни с места, ни с чем остаться , ни фига, ни черта, ни шагу восклицание , ни шиша. О написании таких сочетаний без запятой см. Когда человек чего-то сильно хочет, он сразу же вспоминает фразеологизм «во что бы то ни стало», и его душа распыляется еще больше, полностью подчиняясь желанию обладания.
Фразеологизм «ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО»
Во что бы то ни стало фразеологизм – значение и примеры | Что означают фразеологизмы: 1) Какой бы то ни было. 2) Во что бы то ни стало. |
Привет! Нравится сидеть в Тик-Токе? | Статья раскрывает значение и происхождение фразеологизма «во что бы то ни стало» в русском языке. |
что значит фразеологизм во что бы то ни стало | Фразеологизмы с стать Подготовил фразеологизмы с стать. |
во что бы то ни стало in Russian dictionary
А тут — ещё один! Сын говорят. Мало ли что. Чай Бог-то не помер М. Строго-настрого наказал Федот снарядить с ним в последнюю дорогу и топор его.
Пусть будет под рукой — мало ли что Л. На посту. Мало ли что снится А. За чем пойдёшь, то и найдёшь.
Испытывая досаду на что-либо или на кого-либо, чувство неудовлетворённости чем-либо, перестать что-либо делать или обращать внимание на кого-либо, на что-либо. Затем поехал в Киев и, махнув рукой на дела, три дня проходил хмельной и радостно-возбуждённый по городу, по обрывам над Днепром Бунин. Урывками, попутно, пользуясь свободным временем. Пряча гребень за зеркало, Ерофей Кузьмин, словно между прочим, промолвил: — Да, старею, старею М.
Белая берёза. Тем временем, в то же время. Между тем тучи сгустились, повалил град, снег… М. Я пошел вправо, через кусты.
Между тем ночь приближалась и росла, как грозовая туча… И. Очень крепко схватив кого-либо или что-либо, вцепившись в кого-либо или во что-либо. Все попытки оттеснить толпу и сбросить швартовы были бесполезны. Люди вцепились в канаты мёртвой хваткой, их руки невозможно было разжать Паустовский.
Возможно, вероятно употребляется для выражения предположения, возможности, неуверенности, сомнения со стороны говорящего. Марья Ивановна нравилась мне… Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. Обратите внимание! Сочетание «может быть» рассматривается как фразеологизм при условии, что выступает в качестве вводной конструкции, а не грамматической основы предложения.
Допуская возможность чего-либо, предвидя необходимость чего-либо. Очень далеко; куда угодно, в любое самое далёкое место идти, бежать и т. А нет, так хоть в батрачки к Сторожевому пойду, только бы с тобой Н. Вначале, в первое время обычно о начале какой-либо деятельности, жизни или пребывании где-либо.
Петр Петрович повернул на первых порах жизнь в Суходоле на новый лад — на праздничный. На первых порах неприветливо встречает тайга нового человека… И. На месте битвы, сражения. Направляться, идти куда-либо.
Будешь терпеть лютый глад, будешь терпеть мразный хлад, — иди тропой Батыевой — пролагай стезю ко спасению, направляй стопы в чудный Китеж-град Мельников-Печерский. Без какой-либо помощи, поддержки, без присмотра оставлять, бросать и т. Фрол ушёл на заработки, а жену Агафью с детьми бросил на произвол судьбы Мамин-Сибиряк. Три конца.
На одинаковых основаниях, при одинаковых возможностях. В одинаковом положении, не выделяясь в возможностях или в общественном положении, не противопоставляя себя по возрасту и другим признакам. Впечатление такое, что в классе идёт не урок, а живая беседа и собеседники — учитель и ученики — участвуют в ней на равных В. Если хочешь, чтоб верили….
Мне льстит, что он толкует со мной о важных вещах, как со старым приятелем, на равных И. Откровения юного Слоева. Фактически; в действительности. Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле торговал водкой Чехов.
В овраге. Самому, самостоятельно убедиться, испытать и т. Безгранично счастлив, глубоко удовлетворён. Сам Рогожин весь обратился в один неподвижный взгляд.
Он оторваться не мог от Настасьи Филипповны, он упивался, он был на седьмом небе Достоевский. Добросовестно; так, как надо делать что-либо. Полагаясь лишь на честность кого-либо, не требуя гарантий. Худо ли, хорошо ли я выполнял свои обязанности, но старался я на совесть и устал так, как, кажется, еще никогда не уставал Гарин-Михайловский.
На практике. Он вёл свои торговые дела по-старинному, на совесть, на честное слово, без векселей и расписок Скиталец. В одном и том же состоянии; без движения вперед, без развития. Всё так и остаётся, как было: на точке замерзания В.
В исправном, проверенном состоянии о машинах, самолётах, танках и т. Одновременно с другим занятием, попутно. Тотчас, сразу же; с лёгкостью, без усилий. Начальника мастерских уже раздражают мои визиты, он багровеет при одном моём появлении и старается скрыться, ссылаясь на срочность каких-то заданий.
Меня по-прежнему обнадёживают, хотя машины должны быть уже «на ходу» И. Дни и ночи войны. Когда его сделали помощником заведующего магазином, а потом заведующим, он стал работать вдвое. Он шумел на складах, выклянчивал на базах партии товаров, суетился, ел и спал на ходу Б.
Алексей Гайдаш. Он на ходу ловил любое приказание Немешаева и с такой охотой мчался его выполнять, что Владимир только дивился его проворству Г. В худшем случае, рассчитывая на худшее. Срубы сами собой.
Да дров сажен тридцать всё станет на десятине, — говорил он себе. Хозяин и работник. Чрезмерно удивляться увиденному и услышанному, недоумевать. Но нет, видим — Лавра уже в кабине, мотор заворчал, с прихлёбом каким-то, но заворчал.
Не веря ещё ни своим глазам, ни ушам, ни Лавре, мы, однако, вскарабкались в кузов М. Бить же её я не в силах. Я в новую жизнь вступаю и руки поганить не хочу Шолохов. Это выражение обычно используется в контексте постоянной заботы, беспокойства или непрекращающихся проблем или ситуаций.
Старший брат постоянно задает вопросы и не дает покоя младшей сестре. Она не может найти момент для отдыха или сосредоточиться на своих делах. Проблемы на работе не дают покоя Джону уже несколько месяцев. Он не может найти спокойствие и постоянно чувствует беспокойство и тревогу.
Не подходит кому-либо, не соответствует каким-либо требованиям и т. Ну, хоть убей, не пойму. Не ко двору пришёлся. Нет моченьки жить в ихнем доме В.
Не ко двору. Не быть сведущим, не разбираться в чём-либо; не знать чего-либо. В доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро Тургенев. Саша хорошо грёб и плавал, но не имел понятия о стиле Добровольский.
Трое в серых шинелях. Не нравится. Он неохотно и настороженно цедил слова сквозь зубы. Видно было, что этот разговор не по нутру ему, и теперь рад бы уйти, но уже неловко П.
Ничем не обнаруживать своих мыслей, чувств, намерений, желаний. Он нарочно пошевелился и что-то погромче пробормотал, чтоб и виду не подать, что прячется Достоевский. Преступление и наказание. Неможется, нездоровится.
Смущён, растерян. Дорогомилов начал прихварывать ранней осенью. Определённой болезни он не замечал, ему было просто не по себе К. Необыкновенное лето.
Вдруг на стене задребезжал звонок телефона. Этого Женя не ожидала; она думала, что этот телефон просто игрушка. Ей стало не по себе А. Тимур и его команда.
Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. Вот другие сутки, как я глаз не сводил Загоскин. Юрий Милославский. При любых обстоятельствах, вопреки всем препятствиям.
Он решился войти смело, глядеть прямо, говорить громко несмотря ни на что. Человек иногда, несмотря ни на что, становится выше судьбы… В. Терпеливо и последовательно переносить испытания, страдания, превратности судьбы. Она не отходила от него ни на минуту, где могла, вливала слово утешения, чаще всего молилась и несла свой крест со смирением христианина Герцен.
Не сразу сомнёшь такую тяжёлой работой и заботами. Три года несла она на своих плечах все труды по дому. Грин, Ветер с юга. Не имеет никакого отношения к кому-либо или к чему-либо, не касается кого-либо.
Хотя она и велела вчера сказать мужу, что ей дела нет до того, приедет или не приедет его сестра, она всё приготовила к её приезду и с волнением ждала золовку Л. Анна Каренина. Никогда, ни при каких условиях или обстоятельствах. Не захочет он ни в жизнь на ней жениться, себя срамить Л.
Власть тьмы. Ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах. Акулина молча поплелась вон из избы вместе с маленькою своею Дунькою. Никогда, ни в коем случае не разлучалась с нею Акулина Григорович.
Нельзя этого допустить; не следует этого делать. Столичный воздух. Без каких-либо видимых причин, без оснований. Без других, в отдельности от других, в одиночестве.
Покинутый всеми родными и всеми посторонними, он жил один-одинёхонек в своём большом доме на Тверском бульваре Герцен. Короче говоря. Раздался крик, шум, смех, лай Фальстафа… обруч загудел и запрыгал по всем комнатам — одним словом, я узнала, что Катя помирилась с отцом Достоевский. Неточка Незванова.
В течение некоторого времени в прошлом. Обычно с глаг. Одно время меня готовили в Петропавловскую гимназию… Б. Терять способность или желание действовать, делать что либо обычно из за неудач, горя и т.
Последнее дело, которым неудачно занимался Пятышин, — это подрядная постройка домов и разбивка улиц в Посту Ольги. Другой на месте И. Пятышина давно опустил бы руки и впал в отчаяние, но он не упал духом и вновь занялся рыбной ловлей Арсеньев. В памяти моей осталось несколько фраз, сильно подчёркнутых оратором М.
Леонид Красин. Отвлекать внимание чем-либо, чтобы ввести в заблуждение, обмануть. Какие кавалеры? Я ни одного ещё не видала.
Что ты мне глаза-то отводишь? Я старый воробей, меня на мякине не обманешь! Волки и овцы. Надо отдать должное маме: до самого отъезда гостей… она даже взглядом не дала понять, что мной недовольна В, Аксёнов.
Комментарии к детству. Выводить кого-либо из заблуждения или из состояния неведения, помогая правильно понять истинное положение вещей. Энергичный Оболенский хотел открыть мне глаза на него. Я поняла, что его стремление попасть на завод было не случайным С.
Огненный мост. От безделья, от скуки. Он должен был с утра до ночи давать грошовые уроки, заниматься перепиской и всё-таки голодать, так как весь заработок посылал матери на пропитание. Такой жизни не выдержал Иван Дмитрич, он пал духом, захирел и, бросив университет, уехал домой Чехов.
Не бить, не наказывать; не причинять ни малейшего вреда. Вся уверчусь платком, голову-то набьёт, так голова у меня после того стынет. Прежде всего. Первым делом ему нужно гнилой товар продать, — три года будет врать, божиться, плакать — подсовывать гнильё, покуда и свежее у него не сгниёт А.
Глубоко дышать, делать глубокий вздох после напряжения физических сил или переживаний, чтобы почувствовать облегчение, отдохнуть. Кончив рассказ, он, видимо, сам взволновался и тяжело переводил дух. На лице его показался пот Достоевский. Братья Карамазовы.
Несколько раз Иван Ильич останавливался — перевести дух. Идти было трудно против ветра и дождя А. Хождение по мукам. Повсюду, по всему миру ходить, скитаться.
Где б ни ходили мы по белу свету, Зов Родины звенит у нас в крови А. Гражданину мира. Будить, заставлять просыпаться кого-либо. Растить, воспитывать, доводить до самостоятельности кого-либо.
Утром нужно рано вставать. Татьяна Васильевна всех поднимает на ноги чем свет Мамин-Сибиряк. Дикое счастье. Убить я могу тебя, хотя ты и ни при чём… Дети ведь!
Какие ещё они! Кто их на ноги поднимет… Звери вы, все вы людоеды М. Неожиданно, внезапно захватывать, предельно волновать. О сильных и тяжёлых чувствах, переживаниях.
Чувство жгучей боли и обиды подступило к его горлу; он упал на траву и заплакал Короленко. Слепой музыкант. Не вовремя, мешая, отвлекая. Если он у себя в мастерской, не стоит ему лезть под руку: всё равно, кроме раздражения, ничего не добьёшься.
Толку никакого. Чувствуя позади себя Ивана Егоровича, Варя старалась провести стебелёк [на ложке] ровней и тоньше. Но разве получится что-нибудь, когда сзади глядят под руку? Рассказ без героя.
Искренне, чистосердечно, откровенно разговаривать, беседовать с кем-либо. Начистоту, откровенно сказать, признаться и т. В трактире он проводил лучшие часы своей жизни; разговаривал по душе с швейцаром, смотрел на плавающих в сажалке стерлядей Салтыков-Щедрин. Пёстрые письма.
На горах. Кто-либо удивлён необычностью, странностью случившегося. Кто-либо удивлён и восхищён тем, что произошло, случилось. Братья Волковы.
В какую ты честь попал, Гришка! За одним столом с настоящим генералом! Подумать только! Находить себе применение, использоваться, оказываться пригодным для употребления.
Всё пошло в ход: ножи, и лопаты, и кованые каблуки сапог В. За правое дело. Не меньше чем. На всякий случай.
Лошади с трудом тащили громоздкий дилижанс по песку глубиной по крайней мере в три четверти аршина В. Белеет парус одинокий. Пей он там, где хочет, да чтоб я-то не видела! Честно, правдиво говорить, отвечать и т.
Честно, без подвоха, обмана делать что-либо. Как возговорил православный царь: «Отвечай мне по правде, по совести, Вольной волею или нехотя Ты убил на смерть мово верного слугу, Мово лучшего бойца Кирибеича? Песня… про купца Калашникова. Делили по правде — уж такая судьбина.
А на чужой полосе хребтину ломать не стану И. Касьян Остудный. То же, что Правду сказать. Сказать по правде, новость эта больше обрадовала его, нежели опечалила Герцен.
Долг прежде всего. Честно, справедливо жить, поступать. Добросовестно, тщательно. Это был простой, самобытный искатель правды, обличитель лжи, который сам старался жить по совести Ф.
Повесть о детстве. Говоря откровенно, искренне употребляется при подчеркивании правильности, истинности сказанного, утверждаемого. Говоря по совести, дел было в архиве очень мало. Давно прошло лето, а мы так и не повидались.
Сказать по совести, я и не знаю, на что оно у меня ушло. Разуверившись в возможности успеха в начатом деле, предприятии, решительно отказаться от их продолжения. Потеряв надежду, исправить, убедить, привлечь и т. От Худякова ни слуху ни духу.
Очевидно, над моим сотрудничеством в «Петербургской газете» поставлен крест Чехов. Письмо Н. Лейкину, 23 окт. В банке, видимо, на Старобровского поставили крест и не считали нужным даже отвечать на его письма Мамин-Сибиряк.
Вообразите употребляется с целью привлечь внимание к какому-либо факту, событию; заинтересовать кого-либо, подчеркнуть необычность чего-либо. Блок подозвал меня к себе и уже на пороге многозначительно сказал обо мне своей матери, Александре Андреевне: «Представьте себе, любит Полонского! В каких домах только ни проходили мои дни… в таких, которые топились по-черному, и в хороших старых домах, в которых и фарфор был, и рояли, и камины, и даже, — представь себе! В первую очередь.
Техника литературной работы сводится — прежде всего — к изучению языка, основного материала всякой книги М. О социалистическом реализме. Появляться в сознании. Доходить до сознания, думаться.
А мы сами в четыре встанем. Богатые невесты. Выходить из обморочного состояния. Когда он пробовал сползти к реке, то снова падал в обморок от страшной боли во всём теле.
И снова приходил в себя М. Каин и Артём. Вдруг Иван Иванович вскрикнул и обомлел: ему показался мертвец; но скоро он пришёл в себя, увидевши, что это был гусь, просунувший к нему свою шею Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.
Он старался показать своё усердие и находил способы к принятию мер на бесконечное сего зла истребление Державин. Дневная записка.
Ответить Значение фразеологизма — это смысловое значение, которое приобретает фразеологическое выражение в контексте и в сочетании с другими словами. Фразеологизмы являются устойчивыми выражениями, которые имеют свою лексическую и грамматическую структуру и не могут быть переведены буквально.
И тем более не ставим их внутри самой идиомы. Не нужны и дефисы. Частица БЫ сама по себе уже лет 65 как прекрасно обходится без дефисов со времен Орфографической реформы 1956 года. ТО в нашем случае — указательное местоимение, а не частица, и значит тоже не требует постановки никаких лишних черточек. Они только всё испортят.
Кроме «во что бы то ни стало», существует множество других интересных и удивительных фразеологизмов в русском языке. В целом, использование фразеологизмов представляет собой важный элемент языковой культуры. Будучи в состоянии правильно применять фразеологизмы, мы можем сделать нашу речь более эффективной и убедительной, придают ей богатство и оригинальность. Related Posts.