Новости спектакль укрощение строптивой

«Укрощение строптивой» разворачивается в минималистичных декорациях, представляющих собой колонны, похожие на мотки проволоки. Спектакль "Укрощение строптивой" идет в ритме фокстрота, подчеркивая авантюрный характер действия. Мировая премьера балета «Укрощение строптивой» в постановке Жана-Кристофа Майо состоялась 4 июля 2014 года в Большом театре. 24 января 2024 года на сцене ЦДКЖ пройдет премьера спектакля по пьесе Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой».

Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»

24 января 2024 года на сцене ЦДКЖ пройдет премьера спектакля по пьесе Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой». За свою историю «Укрощение строптивой» трижды получал гран-при в номинации «Лучший спектакль», а творческий состав становился обладателем престижных международных наград. Узнав, что у сеньора Баптисты есть строптивая дочь Катарина, за которой дают большое приданое, обедневший дворянин Петруччо готов на все. Новости от 23.11.2023 15:21 Фото: пресс-служба театра. В Национальном русском театре драмы им. М. Лермонтова в Алматы идет премьера нового спектакля "Укрощение строптивой" в. Новости от 23.11.2023 15:21 Фото: пресс-служба театра. В Национальном русском театре драмы им. М. Лермонтова в Алматы идет премьера нового спектакля "Укрощение строптивой" в. Фото спектакля «Укрощение строптивой» с Юлией Высоцкой — в галерее

"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета

Случайно попав в Падую, веронский дворянин Петруччо узнает, что у синьора Баптисты есть две дочери — милая Бьянка и строптивая Катарина. У Бьянки — очередь из кавалеров, а вот Катарину , несмотря на богатое приданое, обходят стороной. Петруччо, что греха таить, хочет жениться на деньгах, а что до строптивости, он сам говорит: «она строптива, но и я упрям».

А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира. Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей". Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы. Что придает всей истории и вовсе вневременной характер. Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии. В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты.

История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется. На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина. Его герой - мужлан во цвете лет, привычный к боям и победам. То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом. Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини.

История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется. На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина. Его герой - мужлан во цвете лет, привычный к боям и победам. То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом. Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини. И когда Катарина в финале седлает супруга, это воспринимается без удивления. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты Бьянка, младшая сестра Катарины, у Шекспира - особа нежная и кроткая. Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн. Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам. Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную. Андрей Кончаловский снова показал себя профессионалом и искусным мастером. Спектакль не то чтобы вызывает взрывы хохота - скорее, довольные смешки. Но смотреть его ни минуты не скучно.

Валерию Беляковичу удалось наполнить эту разговорную пьесу Шекспира разнообразным действием. Режиссер намеренно ввел в постановку и сцены с переодеванием мужчины в женское платье, и настоящие бои, в которые переходят шекспировские словесные перепалки, и танцы, и вокальные номера. Радует, что в ряде сцен звучит шекспировский текст, например, в первом разговоре Петруччо и Катарины. Между тем на фоне общей интонации спектакля с вкраплениями современных слов и выражений «все в шоколаде», «как у тебя на личном фронте», «а давайте проведем отборочный конкурс», «обратимся в брачные конторы», «мозги поплыли» шекспировский текст выглядит несколько бледно, а местами искусственно. Кроме того, голоса хорошо поющих вживую артистов сильно перекрывает музыка, потому разобрать текст песен уже с пятого ряда от сцены затруднительно. По задумке режиссера, в число действующих лиц, появляющихся на сцене, введена тетушка Катарины и ее сестры Бьянки. Замысел режиссера понятен не сразу: в первом действии тетушка, роль которой играет Светлана Бердникова, говорит от силы несколько фраз, которые в пьесе приписываются Баптисте. Лишь во втором действии становится ясно, что Валерий Белякович в образе тетки выставил строптивую богатую вдову, за утешением к которой приходит отвергнутый Бьянкой Викторио Дмитрий Заботин. Совсем не по-шекспировски решен образ Петруччо Дмитрий Ерин. Если в пьесе это небогатый дворянин, который решил свадьбой на приданом поправить свое состояние и со смекалкой подошел к укрощению Катарины, то в спектакле нам показывают скорее глуповатого сицилийца, который сам не понял, как пропало его состояние, а свою жизнь планирует лишь на неделю вперед. Этакий культурист, играющий мускулами на публике и сильно напоминающий Арнольда Шварценеггера, Петруччо на удивление обнаруживает немалый ум и способности к манипуляции.

Кончаловский ставит спектакль «Укрощение строптивой»

Спектакль «Укрощение строптивой»: 430 лет не прошли даром Спектакль «Укрощение строптивой» 22 апреля 2023, Академический театр комедии им. Н. П. Акимова в Санкт-Петербурге — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет.
«Ведомости» пригласили своих подписчиков на премьеру спектакля «Укрощение строптивой» - Ведомости 6 февраля 2022 года состоялась премьера спектакля для взрослых "Укрощение строптивой" (по пьесе Уильяма Шекспира).
Театр Моссовета покажет в Санкт-Петербурге спектакль «Укрощение строптивой» Современное прочтение пьесы ра «Укрощение строптивой», захватывающее буйство ярких эмоций и впечатлений не оставят зрителя равнодушным!

Спектакли для взрослых / Esitykset aikuisille

В минувшее воскресенье, 24 апреля, в Москве состоялась светская премьера нового спектакля Андрея Кончаловского — «Укрощение строптивой». Спектакль "Укрощение строптивой" идет в ритме фокстрота, подчеркивая авантюрный характер действия. В Тверском академическом театре драмы в пятницу и минувшие выходные прошли премьерные показы спектакля по шекспировской комедии «Укрощение строптивой».

В Петербург привезут «Укрощение строптивой» Кончаловского с Юлией Высоцкой и Александром Филиппенко

Купить билеты на спектакль Укрощение строптивой в Москве, билеты по цене от 500,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 19.00, Театр сатиры Укрощение строптивой, официальные электронные билеты на спектакль на сайте в дальнейшем в него войдут также спектакли по пьесам "Макбет" и "Буря". Стихия театральной игры и искромётно закрученная интрига событий в спектакле Вологодского драматического театра «Укрощение строптивой» по классической пьесе У. Шекспира. Главные герои комедии «Укрощение строптивой» появились на сцене Театра имени Моссовета благодаря Андрею Кончаловскому. Специально для этого спектакля он сделал новый перевод "Укрощения Строптивой" с шекспировского английского. В Театре имени Моссовета вышла премьера «Укрощения строптивой» в постановке Андрея Кончаловского.

"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета

Андрей Кончаловский «Укрощение строптивой» — первая часть задуманной режиссером Андреем Кончаловским «шекспировской трилогии». Идея этого проекта в том, чтобы погрузить зрителя в мир великого драматурга: Шекспир — комедия; Шекспир — трагедия; Шекспир — фантазия. В полижанровый сценический триптих, начатый «Укрощением строптивой», в дальнейшем должны войти трагедия «Макбет» и фантазия «Буря». К одной из самых популярных шекспировский комедий Андрей Кончаловский уже обращался в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Режиссер поставил спектакль на итальянском языке с участием известных итальянских актеров в Teatro Stabile Napoli Неаполь, Италия.

За Бьянкой выстраиваются очереди поклонников, готовых на всякие авантюры, желая добиться её внимания, в то время как Катарину обходят стороной. Петруччо уверен, что любая строптивая девушка ему по зубам. Но не тут-то было. Одинаково сильные личности Петруччо и Катарина на протяжении всего спектакля соперничают, не подозревая, что в конце их ждет настоящая любовь и счастье, о котором в принципе мечтают все герои пьесы. Наглядная и жизненная ситуация даёт понять, что деньги и статус не главное — они не делают человека по-настоящему счастливым, а главная ценность — любовь, и уважение. Это история о любви, о том что сотрудничество лучше мятежа.

Описание Продолжительность: 3 часа 10 минут Яркие характерные персонажи, остроумные фразы и динамичный сюжет, подобно водовороту с каждой минутой закручивается все сильнее, притягивая внимание зрителей и вовлекая их в историю непростых взаимоотношений между героями. Борьба, противостояние и безумное желание добиться цели любым путем. Нешуточные страсти, порождающие то и дело волну смеха в зрительном зале.

Кончаловский как опытный мастер это понимал. Он все-таки русский режиссер, хотя и подолгу живет в Италии. И кстати, всегда сидит в зале на своих спектаклях. Вот почему в постановке ему помогали итальянские коллеги — так, педагог-консультант по "Комедии Дель арте" Антонио Гарджиуло вводил московских артистов в этот редкий жанр, учил азам этой комедийной органики. Она ведь весьма многослойна, и каждый зритель здесь увидит свое. Так, некоторые намеки в пьесе на "холодную зиму" кто-то вполне сможет списать на нынешние трудности с отоплением в Европе. И уловить даже некоторые политические аллюзии. На это хитрый Кончаловский лишь усмехается. Но не отрицает - да, такое прочтение всегда современного Шекспира тоже возможно. Похоже, для него важнее не буква, а дух Шекспира, вечно молодого и актуального. При этом многое "вкусное" может оказаться за бортом. Многое будет проговорено "скороговоркой". В пересказе, а не показе. Фото: Елена Лапина Но поднять настроение это спектакль, безусловно сможет — даже, прости Господи, в страстную пятницу 22 апреля, на которую была назначена премьера.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий