Научная статья на тему 'Принуждение в международном праве'. операция по принуждению к миру (peace-compelling operation). Примеры перевода «принуждение» в контексте: Вымогательство, принуждение.
Обсуждение 'перевода Принуждение к первой любви' (манги)
Compulsion (2016) - IMDb | Английский перевод принуждение – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. |
Перевод "принуждение" на английский язык: | Применять законное принуждение. to enforce legally. Смотреть больше слов в «Русско-английском юридическом словаре». |
Обсуждение 'перевода Принуждение к первой любви' (манги) GroupLe | Many translated example sentences containing "принуждение" – English-Russian dictionary and search engine for English translations. |
На Пхукете пятеро россиян получили по два года тюрьмы за похищение соотечественников | Принуждение выражается в воздействии на вышеуказанных участников уголовного судопроизводства путем высказывания угроз, шантажа. |
Принуждение - перевод слова Принуждение с непальского языка на русский | Работаю ТММ, по принуждению перевели в другой магазин попросили. временно выручить на 2 недели, 2 недели расстянулись в 2 месяца. |
Примеры употребления "принуждение" в русском
перевод слов, содержащих ПРИНУЖДЕНИЕ, с русского языка на английский язык в других словарях (первые 3 слова). Стэнтон сказал, что посоветовал студентам читать как можно больше источников новостей, включая Sputnik News, российское информационное агентство, которое в отчете за 2017 год. Стэнтон сказал, что посоветовал студентам читать как можно больше источников новостей, включая Sputnik News, российское информационное агентство, которое в отчете за 2017 год. Перевод контекст "принуждение" c русский на английский от Reverso Context: физическое принуждение, половое принуждение. constraint, coercion, duress, forcing, compulsion, enforcement, force. Примеры - право на принуждение, правовое принуждение, принуждение. Примеры перевода, содержащие „принуждение“ – Англо-русский словарь и система поиска по миллионам английских переводов.
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
- «КОЛЛАПС БУДЕТ НЕВЕРОЯТНЫЙ»
- Отзывы покупателей
- Принуждение - переводы, синонимы, грамматика, статистика
- принуждением - Русский - Английский Переводы и примеры
Принуждение к увольнению: статья 77 ТК РФ
За данное деяние предусмотрено наказание в виде принудительных работ на срок до 5 лет, либо лишения свободы на тот же срок. Согласно ч. К данному виду относится и насилие, хотя и не причинившее вред здоровью потерпевшего, однако в момент применения создававшее реальную опасность для его жизни или здоровья. За данное деяние предусмотрено наказание в виде лишения свободы от 3 до 7 лет.
Об этом информирует Telegram-канал Shot. Согласно имеющимся сведениям, злоумышленники пришли к пострадавшему в квартиру на Шелепихинской набережной, где произвели избиение. Затем они заставили молодого человека перевести всю находящуюся в его распоряжении криптовалюту на их счета.
Наверное, это все, что я когда-либо знал.
В конце концов, сколько людей могут сказать, что они убили человека за несколько секунд до его рождения? Миф, окружающий это событие, всегда заставляет людей бояться меня. Я родился в реке крови после того, как выкарабкался из тела моей мертвой матери. Якобы, я не плакал, не суетился. Просто уставился на своего отца холодным взглядом. Я бы назвал это чушью, если бы меня действительно заботило, что люди думают обо мне, чтобы поправить их, но если страх удерживает их на расстоянии, то кто я такой, чтобы врезать по зубам дареному коню? Забравшись на заднее сиденье, наш водитель Клинт ждет, пока две другие машины подадут сигнал. Клинт выезжает, когда первая машина отъезжает, а третья машина проскальзывает за нами.
Это стратегический конвой, которым мы пользуемся с тех пор, как я был ребенком. Пуленепробиваемое стекло не так уж плохо, но мой отец — параноидальный сукин сын. Селин спрашивала о тебе. Легче уступить, чем ссориться из-за мелкой ерунды. Мне нравится мудро выбирать свои битвы, а с моим отцом все превращается в битву. И на этом наша беседа заканчивается. Остаток пути до дома моего отца на окраине Лондона каждый из нас проводит за работой. Я потягиваюсь, когда вылезаю из машины, мое тело затекло от того, что слишком долго сидел в одном и том же положении.
Ожидая, пока мой отец обойдет машину, я наслаждаюсь теплым светом фонаря на крыльце, создающим атмосферу гостеприимства. Это просто показывает, что внешность может быть обманчивой. Мы поднимаемся по ступенькам и входим в дом, направляясь на запахи, доносящиеся с кухни.
Мы сможем заставить их сотрудничать с нами и без принуждения. We should be able to get them to cooperate without using compulsion. Применение принуждения в психиатрическом лечении не может быть оправдано. The use of compulsion in psychiatric care cannot be justified. Она была сторонницей принуждения женщин к рождению детей, независимо от замужества. She was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not.
ПРИНУЖДЕ́НИЕ К МИ́РУ
Принуждение означает любые попытки изменить процесс принятия решений другим государством посредством угрозы будущими последствиями. Принуждение Китая открыться вплоть до торговли опиумом стало одной из самых постыдных глав в имперской истории Великобритании. Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам. Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных! Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка!
Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта.
Участие США в мирном урегулировании в том или ином формате уже неоднократно обсуждалось, но дальше слов не пошло. Но внезапно американцы заговорили о тупиковости Минска-2, хотя США не являются стороной переговоров. Возможно, это отголосок диалога по украинским раскладам, которые кулуарно ведут Москва и Вашингтон.
Характерно, что все эти заявления Нуланд сделала во время Киевского форума по безопасности, удивительно совпавшего с массовой акцией за импичмент Зеленского. Фактически, США показательно ограничили процесс рисования красных линий Главкому. В результате, на сцене майдана не оказалось ни Порошенко, ни Яценюка, ни Кличко, а вопли пастора Турчинова о том, что надо заставить Россию захлебнуться кровью, и за одного украинского воина убивать десять российских солдат, вызвали отторжение, а не поддержку. И пока бывший и.
Более того, военную поддержку Нуланд не обещала: «Если РФ будет делать шаги, направленные на внутреннюю дестабилизацию Украины, или использует свои силы для агрессии против Украины, это будет встречено серьёзными экономическими шагами и санкциями, которых ещё не было в прошлом», — заявила она. По сути, заявления Нуланд и Столтенберга можно трактовать как продолжение слов американского лидера о том, что Украина должна договариваться с РФ и самостоятельно заниматься установлением мира на своей территории. А со стороны Запада возможно лишь усиление обеспокоенности и санкций, но не прямое вмешательство. Этим, кстати, объясняется и отсутствие поддержки майдана-3 со стороны кураторов Украины: теперь Нуланд сдерживает, а не подстрекает заговорщиков.
В надежде на лучшую жизнь он поступил в школу для лучших из лучших, чтобы скрыться от своего прошлого и начать новую жизнь. Но с самого начала что-то да идёт не так, его сбил грузовик, он пропустил вступительную церемонию, а дальше всё по новой... Хотя, может, и не всё, он встретил парня, что без тени страха или ненависти с ним заговорил.
Отмечается, что женщин привлекают к «сексу ради выживания». По данным издания, это связано с резким увеличением стоимости жизни. В связи с этим женщинам приходится вступать в интимную связь в обмен на жилье. The Guardian сообщает, что, как правило, с этим сталкиваются мигранты и беженцы. В Великобритании уже задумались о специальном законе против таких арендодателей.
Прокуратура г.Магас разъясняет: «Ответственность за подкуп или принуждение к даче показаний»
Примеры в контексте "Enforcement - Принуждение" | Научная статья на тему 'Принуждение в международном праве'. |
Выберите страну или регион | Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко предложила считать принуждение третьих стран присоединяться к санкциям актом агрессии. |
Как будет "принуждение" по-английски? Перевод слова "принуждение" | Примеры перевода, содержащие „принуждение“ – Англо-русский словарь и система поиска по миллионам английских переводов. |
принуждение - статьи зарубежных СМИ на тему - ИноСМИ | это давление, оказываемое на лицо с целью принудить это лицо совершить действие, которое оно обычно не совершало бы. |
Матвиенко предложила приравнять к акту агрессии принуждение третьих стран к санкциям | Принуждение Compulsión (Constrângere. 52 218 просмотров. Заподозрив мужа в измене, Эстер решает проследить за ним и его любовницей. |
В Таиланде полиция выдала ордера на арест пятерых россиян по делу о похищении
Смысл, когда говорят "принудительное принуждение к миру" заключается в том, что принуждение недобровольное, что имеется давление, чтобы прнуждать к миру. на английский язык: «force». принуждение. Переводы слова принуждение с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным. Авторка: Бронвин Айзек (США, 22 апреля 2017 г.) Перевод: Кира (Москва). Дискуссионная статья, посвящённая важному вопросу, который очень ярко проявился в одном американском городе.
Двое москвичей избили трейдера и принудили перевести на их счета миллионы рублей
Применять законное принуждение. to enforce legally. Смотреть больше слов в «Русско-английском юридическом словаре». Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко предложила считать принуждение третьих стран присоединяться к санкциям актом агрессии. constraint, coercion, duress, forcing, compulsion, enforcement, force. Примеры - право на принуждение, правовое принуждение, принуждение. Перевод контекст "принуждение" c русский на английский от Reverso Context: физическое принуждение, половое принуждение. Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко предложила считать принуждение третьих стран присоединяться к санкциям актом агрессии.
Выберите страну или регион
В ходе судебного разбирательства подсудимый признал свою вину. Однако спустя некоторое время он подал кассационную жалобу, ссылаясь на то, что, пересекая границу РФ, он следовал воле своей матери, которая приняла такое решение из-за родовой вражды. Подсудимый также обратился с ходатайством присвоить ему статуса беженца.
Прокуратура г. Магас разъясняет: «Ответственность за подкуп или принуждение к даче показаний» Прокуратура г. Магас разъясняет: «Ответственность за подкуп или принуждение к даче показаний» 03 июля 2023 Просмотров: 57 Статья 309 Уголовного кодекса Российской Федерации предусматривает ответственность за такие общественно опасные деяния против правосудия как подкуп участников уголовного судопроизводства в целях дачи ими ложных показаний свидетеля, потерпевшего или ложного заключения специалиста, эксперта , с целью осуществления неправильного перевода переводчика ,а также за принуждение указанных лиц к таким действиям путем шантажа, угрозы убийством, причинением вреда здоровью, уничтожением или повреждением имущества этих лиц или их близких. При этом под подкупом следует понимать передачу указанным лицам вознаграждения в виде денег, ценных бумаг, иного имущества либо прав на него, оказания услуг имущественного характера в целях склонения их к даче ложных показаний, ложного заключения или осуществления неправильного перевода.
Он заявил, что Китай примет все необходимые меры для защиты законных прав и интересов китайских предприятий. Представитель ведомства подчеркнул, что в течение некоторого времени США нацеливались на китайские компании, внося их в список экспортного контроля на основании так называемых «факторов, связанных с Россией или армией». По его словам, чрезмерно раздувая концепцию национальной безопасности и злоупотребляя мерами экспортного контроля, Соединенные Штаты произвольно вводят односторонние санкции и осуществляют «юрисдикцию длинной руки» в отношении китайских предприятий.
На мероприятии бросалось в глаза отсутствие западных лидеров, но это не помешало господину Си сказать завуалированную колкость в адрес США на фоне трений в отношениях двух стран.
Мы не станем участвовать в идеологическом противостоянии, геополитических играх или противоборстве блоков. Мы против односторонних санкций, экономического принуждения, разделения и разрыва связей. Си Цзиньпин не упомянул о проблемах, с которыми сталкивалась инициатива «Один пояс — один путь» за последнее десятилетие. В числе прочего её обвиняют в том, что она представляет собой долговую ловушку для бедных стран.
Не говорилось и об экономической турбулентности, с которой столкнулся Китай. Вместо этого господин Си изложил план на будущее из восьми шагов, включающий ускорение развития скоростного железнодорожного пути между Китаем и Европой, создание совместного логистического коридора через весь Евразийский континент и подписание соглашений о свободной торговле с большим числом стран. Он также пообещал расширить доступ к рынкам и выделить более 100 миллиардов долларов в качестве нового финансирования для проектов инициативы «Один пояс — один путь», не вдаваясь в подробности.
Дин Маселло, который служил в Огайо в течение 7 лет в качестве судебного адвоката, защищающего интересы жертв домашнего и сексуального насилия, сказал нам, что даже в последние годы виктимблейминг выступает в качестве той силы, которая удерживает клиенток от того, чтобы двигаться вперёд. Законы о защите жертв изнасилования уберегают пострадавших от того, чтобы их сексуальное прошлое выставляли против них в качестве доказательства во время судебного процесса. Такое отношение, считает Маселло, к сожалению, встречается только в делах, касающихся сексуальных и других жестоких преступлений в отношении женщин. Думаю, должно пройти ещё много времени, прежде чем мы окажемся в той точке, когда подобные вещи не будут оказывать влияния на женщин, стремящихся сделать шаг вперёд». Маселло говорит, что судебный процесс, который может длиться несколько лет, способен потенциально стать пугающим и травматичным для жертв. Если у вас панические атаки каждую ночь и вы просто решили: я не готова к этому — или не можете встречаться лицом к лицу с насильником на суде — это нормально».
И понимают, что вводить подобные меры нельзя, это экономическое самоубийство. Но некоторые эксперты уверены: отказ от доллара все равно не остановить. Процессы отказа от американской валюты необратимы.
Мы видим это по снижению оборота долларов, по уменьшению золотовалютных резервов разных стран, которые номинированы в долларах. И ни заставить, ни уговорить разные страны увеличить резервы в долларах или использование американской валюты просто невозможно. Потому что доллар становится токсичной валютой для очень большого числа граждан, компаний и стран. А бакс и ныне там… - Сейчас эта история подходит к концу. Могу привести пример, который очень хорошо это демонстрирует. В ноябре 2023 года произошла знаменательное событие — платежи по обслуживанию американского госдолга превысили весь оборонный бюджет Соединенных Штатов! А в этом финансовом году выплаты по обслуживанию госдолга в США серьезно превысят триллион долларов. Американская экономика уже не может финансировать подобные выплаты.
Soft power rests on attraction rather than coercion or payment. Принуждение кого-то выключить человечность с другой стороны, это другое дело. Forcing someone to turn off their humanity on the other hand, that.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца. We take the resulting narrative effects for granted: surprise endings, intriguing situations, and a compulsion to read or watch until the finish. В соответствии со статьей 17 Трудового кодекса Запрещение принудительного труда запрещается принуждение работника выполнять не входящую в его трудовую функцию работу услуги путем применения силы в любом порядке и любым способом, а также угрожая прекращением трудовых отношений.
Article 17 of the Labour Code Prohibition of forced labour prohibits coercing employees to perform work or services which fall outside the scope of their designated functions through the use of force of any kind or of any degree, or by threatening them with dismissal. Действия, не приводящие к физическим травмам, наказуемы в соответствии с Кодексом как принуждение. Actions that did not result in physical injury would be punishable as coercion under the Code.
Идея интеграции подразумевает не столько слияние двух сторон, сколько принуждение одной стороны принять мировоззрение другой. The idea of integration is less about melding the two sides than forcing one to adopt the other.
Nuclear strategies confer a special role on the threat of use of missiles, usually ballistic missiles, as a means of delivering nuclear weapons for purposes including deterrence, compellence or retaliation.
Путин попробовал принуждение - и встретился с более жесткими санкциями. Putin has tried coercion — and been met with increasingly tough sanctions. Second point is that persuasion is often better than compulsion.
Если же, тем не менее, международная организация считается применяющей принуждение в отношении государства-члена или международной организации-члена, когда она принимает имеющее обязательную силу решение, будет иметь место перекрытие между настоящей статьей и статьей 16. Should nevertheless an international organization be considered as coercing a member State or international organization when it adopts a binding decision, there could be an overlap between the present article and article 16. Мягкая сила опирается на привлекательность, а не на принуждение или деньги.
Soft power rests on attraction rather than coercion or payment. Принуждение кого-то выключить человечность с другой стороны, это другое дело. Forcing someone to turn off their humanity on the other hand, that.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца.
Принуждение – последние новости
Примеры употребления "принуждение" в русском | Юникредит Банк предупредил клиентов-юрлиц, что иностранные банки-корреспонденты могут возвращать средства без исполнения при переводе за рубеж. |
Linguee | Russian-English dictionary | При установлении контролирующими органами или судом факта принуждения работника к увольнению, к руководителю будут применены меры административной ответственности по ст. |
Матвиенко предложила приравнять к акту агрессии принуждение третьих стран к санкциям | 2001 год. Менеджер бейсбольной команды Oakland Athletics Билли Бин после проигрыша в ключевом матче команде New York Yankees, которая обладает значительно большим. |
Перевод "принуждение" на английский | ПРИНУЖДЕНИЕ К МИРУ (англ. Peace enforcement), вид миротворческой деятельности, предусматривающий применение ряда принудительных мер в ситуациях угрозы миру. |
Добрый вечер, ситуация такая. Работаю ТММ, по принуждению перевели в другой магазин попросили | The Guardian: британок принуждают к интиму в качестве платы за аренду жилья. |
Прокурор разъясняет
- Linguee | Russian-English dictionary
- Принуждение: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений
- Что грозит за вынужденное увольнение сотрудника: суды, штрафы, уголовка
- Принуждение - перевод с русского на английский
- Перевод "принуждение" на английский язык:
- Принуждение – последние новости
принуждение по закону
По ее мнению, считать подобное принуждение агрессией можно в том случае, если присоединяться к санкциям заставляют вопреки национальным интересам государств. Переводы слова принуждение с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным. это полная защита по общему праву, действуя в пользу тех, кто совершает преступления, потому что они вынужден. новости, события, происшествия. 14 ноя 2023. Пожаловаться. Потенциальную жертву принуждают переводить денежные средства.