Детский поэт, прозаик, сценарист, президент Фонда поддержки и развития детской литературы «Надежда». Москва: Детская и юношеская книга, 2022. В Государственной детской библиотеке России были объявлены победители XIV сезона литературного конкурса «Новая детская книга». Неделя детской книги для детского писателя, члена Союза детских и юношеских писателей Алёны Молотилиной превратилась в захватывающий калейдоскоп событий. Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.
Кто получил "детскую нобелевку" 2022 года
дети литература книги писатели Культурный центр ЗИЛ прямые трансляции Мослекторий смотреть онлайн на детская литература. Канал автора «СОЮЗДЕТЛИТ: новости литературы и не только» в Дзен: Канал Союза детских и юношеских писателей: об авторах, сказках. Конкурс проходит в рамках проекта Лабораторий детского и подросткового чтения «#ЗнайЧитай», победители станут ее участниками в 2023 году. Изменится ли ассортимент детской литературы?
Детские книги 2024, обзор новинок
Ленин – один из главных героев детской советской литературы / Фрагмент обложки книги «Сказки о Ленине» Замостьянова А.А. Елена Николаевна Чернозёмова, профессор кафедры всемирной литературы ИФ МПГУ, доктор филологических наук, рассмотрела гайдаровские традиции в современном искусстве. Первый праздник детской книги «Книжкины именины» состоялся в Москве 26 марта 1943 года по инициативе классика отечественной литературы для детей Льва Кассиля.
Россия — в трендах детской литературы
Благодарим всех участников за увлекательные доклады, интересные идеи и желаем дальнейших научных успехов! Рассказать друзьям:.
В этом году в программе рассматриваются поэтические произведения только крупной формы. К рассмотрению принимаются графические романы и комиксы.
Нонфикшн-произведения только на гуманитарные темы — те, что могут быть полезны и интересны аудитории и профессионалам театров. Прием заявок - до 29 февраля 2024 года включительно, к этому времени мы должны получить максимально близкий к изданию текст книги, если она еще не опубликована. По итогам фестиваля детско-юношеское жюри фестиваля определяет победителей в следующих номинациях: Лучшая книга для детей в младшей возрастной категории Лучшая книга для детей в старшей возрастной категории По всем вопросам программы БДФ Книга можно обратиться к куратору программы: Марии Орловой Куратор Мария Орлова Продюсер подросткового медиа о литературе «Лифт», организатор благотворительного книжного маркета «Фонарь», ведущая подкаста о детской литературе «Само за себя».
На вопрос, увеличился ли запрос на «своё, непереводное» от читателей и качнётся ли пропорция издаваемых в России детских книг в сторону условного Чуковского, издатели ответили по-разному. Александр Альперович считает, что в сегменте детской книги российские авторы всегда пользовались большим спросом, чем иностранные.
Издатели всегда это учитывали при разработке собственной стратегии развития. Поэтому «проблема сокращения потока зарубежных рукописей в первую очередь встаёт для российских издателей, читатели столкнутся с ней позже», считает Полина Властовская. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы. Однако ещё в прошлом году команда «МИФ. Детство» положила курс на развитие части портфеля с русскоязычными авторами, особенно в нишах научно-познавательной и развивающей литературы для детей, рассказывает Властовская.
Этот интерес довольно просто объяснить. Первое: не всё в познавательной и обучающей переводной литературе легко поддаётся адаптации а что-то вообще не поддаётся. Второе: важно учитывать культурные и социальные реалии нашей страны, поэтому по некоторым темам создать книгу с отечественными авторами, которые смогут всё учесть, для нас предпочтительнее, чем купить зарубежные права. Полина Властовская, руководитель детской редакции издательства «МИФ» Ставка на семейное чтение В издательстве «Лайвбук» решили сделать ставку на семейное чтение и разрабатывают серию книг-кроссоверов российских авторов, которые будут адресованы и детской аудитории 7—11 лет, и взрослым читателям, рассказала главный редактор Анна Бабяшкина. Это истории, по духу близкие «Денискиным рассказам», «Приключениям Гекльберри Финна», книге «Моя семья и другие звери» Даррела.
Они отлично подходят для семейного чтения, при этом родители смогут не просто «отбывать повинность», но, считывая «второй пласт» повествования, и сами получать удовольствие и от души похохотать. Нам кажется, что эти истории смогут продраться через апатию и усталость, вдохнуть энергию, силы и задор. Есть ощущение, что это сейчас нужно очень многим людям». Стабильный спрос В целом же рынок детской литературы более стабилен, чем взрослый, поясняет Леонид Шкурович, который вполне может сравнить внутри издательской группы «Азбука-Аттикус» детское издательство «Махаон» и, например, «Иностранку». Спрос на книжном рынке очень инерционен в самом хорошем смысле.
Доля классических произведений для детей в структуре продаж рынка детской литературы всегда была высока и остается таковой. Собственно, запрос на «новенькое» и ограничивается этими двадцатью процентами, и их всегда найдётся чем наполнить, независимо от позиции крупных зарубежных издательств». У тех издательств, которые изначально делали ставку на золотой фонд детской литературы, действительно самые оптимистичные прогнозы. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь», прямо говорит, что у них едва ли что-то изменится. Издательство много лет подряд выпускает переиздания классики советской детской литературы и иллюстрации в нескольких сериях, рассчитанных на разный возраст.
Пару лет назад к ним прибавились две серии иллюстрированной русской и зарубежной классики. У нас есть своя, сформировавшаяся аудитория. От неё мы постоянно получаем запрос на «старые-добрые книги», просьбы о переиздании того или иного произведения с определенными иллюстрациями. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь» Специфика детской литературы в том, что признанные лучшими для определённого возраста книги дольше остаются лонгселлерами. Ребёнок подрастает, и родители приходят уже не за «Голодной гусеницей» Эрика Карла или за историями про Петсона и Финдуса, а за повестями Крапивина, Дашевской и Марии Парр.
Она несет в себе высокоточную информацию о геометрической форме и размерах скульптуры. Теперь есть основа для создания копии этой скульптуры. Наследники писателя хотят сделать точную копию памятника и установить ее на могиле писателя, а оригинал передать на хранение в дар в один из государственных музеев. Для проведения всех дальнейших работ требуется сумма в 2,5 миллиона рублей. Мне кажется, что Виталий Бианки достоин того, чтобы мы все дружно в год его 130-летнего юбилея восстановили памятник на его могиле.
Детская литература: от революционера до изгоя
Коренным образом детская литература поменялась после Второй мировой войны — в первую очередь благодаря Туве Янссон, Астрид Линдгрен и Роальду Далю. список лучших новинок 2022 и 2023 года, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. Конкурс проходит в рамках проекта Лабораторий детского и подросткового чтения «#ЗнайЧитай», победители станут ее участниками в 2023 году. Как детская литература противостоит (или приспосабливается) к влиянию визуальных технологий, оттягивающих людей (особенно детей) от чтения? Детские книги, книги про детей, книги для родителей, новости детской литературы и кое-что еще. Формирование у детей представлений о целостной картине мира, устранение разобщённости знаний из разных областей.
Детские и молодёжные издания
Фэнтези-рассказы для детей и подростков: популярность и их влияние на каждое поколение. Главная» Новости» Книжные новости детской литературы январь 2024. Детская литература в современной России – это динамично развивающаяся многокомпонентная система, прошлое которой тесно связано с настоящим и непосредственно. Борис Кузнецов утверждает, что детская литература не просто существует в России, а держится на отличном уровне.
Добро пожаловать на ПроДетЛит
Считается, что произведение «Волшебный пудинг» было написано на спор, когда его товарищ заявил, что детям всегда будет интереснее читать про фей, чем про еду. Так и родилась история о волшебном говорящем пудинге, которая пришлась по вкусу миллионам юных читателей. Характер у пудинга так себе: он постоянно ворчит, зато у него есть одно прекрасное свойство — он никогда не заканчивается. На страницах книги компанию ему составляют не менее невообразимые герои: коала Гумми, бравый моряк и странный пингвин.
Но спокойной жизни безбашенной компании приходит конец, когда появляются воры — конечно, пудинг, который никогда не заканчивается, хочется заполучить многим. На протяжении 100 лет эта книга считается самым популярным детским произведением в Австралии. Новое издание 2021 года в переводе от замечательного детского писателя Юрия Хазанова обязательно подарит часы радости и веселья российским детям всех возрастов.
Впервые история была опубликована в начале XX века и стала шедевром английской классики, оказав влияние на целую плеяду авторов фэнтези. На русском языке роман впервые опубликован в 2021 году. Три принца обезьян идут за своим отцом в лес на поиски их дяди Ассасиммона.
С ними запас еды, воды и немного магии. Дорога путников тяжела, полна препятствий и опасностей. И никто не знает, дойдут ли они до цели… Книга захватывает с первых строк и увлекает с собой читателя в невообразимое путешествие по таинственному лесу.
Для подростков «Андрей Сахаров.
Ведь если читатели взрослой художественной литературы или книг нон-фикшен всегда ориентировались на новинки и актуальные бестселлеры, то, выбирая книги для детей, родители, бабушки и дедушки и в прошлые времена спрашивали прежде всего Носова, Чуковского и Барто. В топе продаж — Чуковский Согласно рейтингу, составленному книжной палатой, в двадцатке самых издаваемых в России авторов детской литературы 13 отечественных имен. На вопрос, увеличился ли запрос на «своё, непереводное» от читателей и качнётся ли пропорция издаваемых в России детских книг в сторону условного Чуковского, издатели ответили по-разному. Александр Альперович считает, что в сегменте детской книги российские авторы всегда пользовались большим спросом, чем иностранные.
Издатели всегда это учитывали при разработке собственной стратегии развития. Поэтому «проблема сокращения потока зарубежных рукописей в первую очередь встаёт для российских издателей, читатели столкнутся с ней позже», считает Полина Властовская. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы. Однако ещё в прошлом году команда «МИФ. Детство» положила курс на развитие части портфеля с русскоязычными авторами, особенно в нишах научно-познавательной и развивающей литературы для детей, рассказывает Властовская.
Этот интерес довольно просто объяснить. Первое: не всё в познавательной и обучающей переводной литературе легко поддаётся адаптации а что-то вообще не поддаётся. Второе: важно учитывать культурные и социальные реалии нашей страны, поэтому по некоторым темам создать книгу с отечественными авторами, которые смогут всё учесть, для нас предпочтительнее, чем купить зарубежные права. Полина Властовская, руководитель детской редакции издательства «МИФ» Ставка на семейное чтение В издательстве «Лайвбук» решили сделать ставку на семейное чтение и разрабатывают серию книг-кроссоверов российских авторов, которые будут адресованы и детской аудитории 7—11 лет, и взрослым читателям, рассказала главный редактор Анна Бабяшкина. Это истории, по духу близкие «Денискиным рассказам», «Приключениям Гекльберри Финна», книге «Моя семья и другие звери» Даррела.
Они отлично подходят для семейного чтения, при этом родители смогут не просто «отбывать повинность», но, считывая «второй пласт» повествования, и сами получать удовольствие и от души похохотать. Нам кажется, что эти истории смогут продраться через апатию и усталость, вдохнуть энергию, силы и задор. Есть ощущение, что это сейчас нужно очень многим людям». Стабильный спрос В целом же рынок детской литературы более стабилен, чем взрослый, поясняет Леонид Шкурович, который вполне может сравнить внутри издательской группы «Азбука-Аттикус» детское издательство «Махаон» и, например, «Иностранку». Спрос на книжном рынке очень инерционен в самом хорошем смысле.
Доля классических произведений для детей в структуре продаж рынка детской литературы всегда была высока и остается таковой. Собственно, запрос на «новенькое» и ограничивается этими двадцатью процентами, и их всегда найдётся чем наполнить, независимо от позиции крупных зарубежных издательств». У тех издательств, которые изначально делали ставку на золотой фонд детской литературы, действительно самые оптимистичные прогнозы. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь», прямо говорит, что у них едва ли что-то изменится. Издательство много лет подряд выпускает переиздания классики советской детской литературы и иллюстрации в нескольких сериях, рассчитанных на разный возраст.
Пару лет назад к ним прибавились две серии иллюстрированной русской и зарубежной классики. У нас есть своя, сформировавшаяся аудитория. От неё мы постоянно получаем запрос на «старые-добрые книги», просьбы о переиздании того или иного произведения с определенными иллюстрациями.
Таким образом, ПроДетЛит предлагает не только проверенную специалистами РГДБ и приглашенными экспертами фактическую информацию из области детской литературы, но и ссылки на авторитетные ресурсы и проверенные источники. Проект ПроДетЛит обладает большим потенциалом социальной значимости как просветительский ресурс, предназначенный для совершенствования профессиональной компетенции самых разных специалистов по детской литературе, и как поисковый инструмент, помогающий получить оперативные ответы на вопросы о персоналиях и основных институциях детской литературы. Также статья включает избранную библиографию, ссылки на книги, хранящиеся в НЭБ. Дети , сведения о наградах и премиях, а также об экранизациях произведений данного автора. Более того, в специальном разделе приведены не только библиографические описания статей и монографий, посвященных герою статьи, но и ссылки на ресурсы, где можно получить дополнительные сведения об этом авторе.
Общество 26 апреля 2024 15:11 С 1 по 15 мая в рамках межведомственного культурно-образовательного проекта «Культура для школьников» пройдет Всероссийская ежегодная патриотическая акция «Летопись сердец», которая в этом году посвящена детской литературе и кинофильмам для детей о Великой Отечественной войне. Об этом сообщают организаторы проекта. Великая Отечественная война с самого ее начала стала важнейшей темой отечественного искусства — о ней написаны книги и песни, сняты фильмы и поставлены спектакли.
Литературное сегодня. Современная литература для детей: книги и имена
Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы. Цель детской литературы — поддержать родителей в вопросах воспитания ребенка, дать им опору, чтобы выстраивать доверительные отношения с ребенком и подростком. За первую книгу цикла Лоис Лоури получила Медаль Джона Ньюбери — за выдающийся вклад в американскую литературу для детей. К акции «Дети-Детям», стартовавшей в мае 2023, присоединяются жители разных городов России, желающие передать книги для детей из ДНР, ЛНР, Запорожской и Херсонской областей. самые актуальные и последние новости сегодня.