Новости язык в казахстане официальный

Так, политолог Максим Казначеев метко заметил, что «Официальный статус языка распространяется только на государственные учреждения. Протоиерей православной церкви Казахстана Александр СУВОРОВ также отмечает, что русский язык в Казахстане находится в комфортных условиях, хотя на этом и пытаются спекулировать определенные силы. Вопросы развития языков в Казахстане постоянно находились под контролем и опекой Президента Республики Казахстан аева, который в ежегодных посланиях народу Казахстана всегда старался акцентировать внимание на развитии образования, культуры. Представители разных национальностей в Казахстане между собой будут говорить на казахском языке.

Разрыв Казахстана с Россией: власти решили отказаться от кириллицы

В Казахстане отношение к Году русского языка, мягко говоря, неоднозначное, и здесь в принципе нет ничего удивительного. Назарбаев велел русским Казахстана прикусить язык – Самые лучшие и интересные антифишки по теме: Казахстан, Политика, Россия на развлекательном портале В этом случае в Казахстане должны быть усилены меры по приоритетности казахского языка как государственного», – поясняют они. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в ходе расширенного заседания Совета Ассамблеи народа Казахстана заявил, что детей не надо ограничивать изучением одного языка, передает KAZAKHSTAN TODAY. Доля использования казахского языка на международных мероприятиях, проводимых в Казахстане, а также организованных казахстанскими дипмиссиями за рубежом, в 2029 году составит 75% (в 2023 году — 52%). Новости по теме казахский язык на сайте

Казахский язык- государственный язык Республики Казахстан

Неолиберальные реформы образования по американскому образцу, которые внедряются сейчас министром образования Асхатом Аймагамбетовым, получавшим долгие годы гранты в фонде Сороса, уже приводят к жуткому отставанию учеников. Так, по результатам исследований успеваемости и уровня грамотности PISA-2018 казахстанские школьники с русским языком обучения отстают от своих российских сверстников по математической грамотности на 42 балла, по естественно-научной грамотности на 38 баллов, а по читательской грамотности 46 баллов. Ученики же школ с обучением на казахском языке по математической грамотности отстали от российских учеников тех же классов уже на 110 баллов, по естественно-научной грамотности на 103 балла, по читательской грамотности на 116 баллов. Отметим, что отставание на 30 баллов означает разницу в один год обучения. То есть, ученики казахоязычных классов отстают по основным параметрам от российских школьников более чем на три года. Ссылаться казахстанским чиновникам на «российскую пропаганду» бесполезно, так как PISA-2018 — это американская программа ОЭСР по международной оценке учащихся, которая изучает, что учащиеся знают в области чтения, математики и естественных наук, и что они могут делать со своими знаниями. Но этого Министерству образования РК мало, и сейчас планируется ликвидация смешанных и русских школ в республике в 2023-м году, как и окончательный переход на латиницу, что полностью обрушит школьное образование в стране. Об этом свидетельствует и активная кампания казахских националистов против инициатив родителей ввести в ряде сельских школ смешанное обучение. Так, статусный провластный националист из Нур-Султана Целинограда Бакытбол Беримбайулы в интервью новостному сайту Exclusive. Там учится 1200 казахских детей. На директора школы, выступившего против данной инициативы, начали оказывать давление.

Эта информация не соответствует действительности. При этом планов на полный переход всех школ страны исключительно на казахский язык обучения нет. Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным.

Славянское этнокультурное объединение г. Шымкента с целью развития тесного сотрудничества с Ассамблеей народа Казахстана, Россотрудничеством, системой образования и культуры намерено принять активное участие во всех мероприятиях, проводимых в республике ассамблеей и властями города. К примеру, на апрель в Шымкенте запланировано проведение международной научно-практической конференции «Новые технологии в преподавании русского языка в билингвальной среде». Уже в феврале состоится молодежная интеллектуальная игра «Абай и Пушкин: созвучие звуков, чувств и мыслей». Запланирован конкурс, цель которого — выявить самую читающую школу, а еще будут творческие вечера, постановки, концерты.

Держите связь с руководителем славянского объединения города Шымкента Натальей Романовой и библиотекой имени А. В Казахстане, гражданами которого мы являемся, у русского статус языка межнационального общения. Большинство наших земляков, общаясь, в разговоре без проблем переходит с русского на казахский, узбекский и наоборот. Отдавая дань уважения русскому языку, нам всем надо и далее совершенствовать свой казахский: свое произношение, увеличивать словарный запас, а значит, постигать культуру и историю народа. Все это должно происходить на основе упомянутой выше «тесной гармонии языков». Он является одним из наиболее распространннных языков мира: восьмым — среди всех языков мира по общей численности говорящих и седьмым — по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространенным славянским языком и самым распространенным языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного. Русский является официальным языком многих международных организаций, в том числе ООН.

В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Таким образом, русский язык в Казахстане не является вторым государственным, вместе с тем, русский язык закреплен на законодательном уровне и обладает официальным статусом. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках. Языковая политика в сфере здравоохранения и образования В соответствии со статьей 242 Кодекса "О здоровье народа и системе здравоохранения": лекарственные средства должны поступать в обращение с маркировкой, нанесенной на упаковку первичную и или вторичную хорошо читаемым шрифтом на казахском и русском языках, и инструкцией по медицинскому применению листок-вкладыш на казахском и русском языках; медицинские изделия должны поступать в обращение с маркировкой, нанесенной непосредственно на медицинские изделия и или на упаковку, и инструкцией по медицинскому применению или эксплуатационным документом на медицинское изделие на казахском и русском языках. В соответствии со статьей 251 Кодекса допускается ввоз лекарственных препаратов, зарегистрированных в РК, с использованием стикеров с хорошо читаемым шрифтом на казахском и русском языках и медицинских изделий, зарегистрированных в РК, с использованием стикеров на казахском и русском языках и с инструкцией по медицинскому применению листок-вкладыш либо инструкцией по медицинскому применению или эксплуатационным документом на медицинское изделие на казахском и русском языках для их реализации ниже утвержденных предельных оптовой и розничной цен в РК в порядке, определяемом уполномоченным органом МЗ РК. В соответствии со статьей 9 Закона "Об образовании", все организации образования, независимо от форм собственности, должны обеспечить знание обучающимися казахского языка как государственного, а также изучение русского и одного из иностранных языков в соответствии с ГОСО. Право на получение образования на родном языке обеспечивается созданием при наличии возможности соответствующих организаций образования, классов, групп, а также условий их функционирования.

Всё что нужно знать о языках и языковой политике в Казахстане

Посол Келин также отметил, что Россия, в отличие от Британии и других западных стран, не осуществляет и не поощряет диверсии против гражданских объектов. Стоит отметить, что другие элементы, названные в честь российских спортсменок, остались в правилах FIG. Ранее FIG разработала критерии допуска российских и белорусских атлетов на соревнования под эгидой организации. Напомним, в начале октября президент Всероссийской федерации художественной гимнастики Ирина Винер заявила о непринятии нейтрального статуса российских спортсменов. Набиуллина пояснила, что инфляция возникает из-за того, что для этих денег не будет хватать товаров и услуг по старым ценам, передает РИА «Новости». Глава ЦБ отметила, что политика регулятора напротив направлена на стимуляцию роста сбережения. Набиуллина также отметила, что период высокого роста номинальных зарплат идет практически с начала 2023 года. Авиация, ракетные войска и артиллерия поразили эшелон у поселка Удачное в ДНР, указало ведомство в своем Telegram-канале. Он отметил, что у украинской армии рушится и вторая линия обороны, включавшая Очеретино.

К югу от Очеретино противник будет постепенно откатываться на линии водоемов и Карловского водохранилища», — подчеркнул Рожин. Освобождение населенных пунктов подтверждается соответствующими видеозаписями, указал эксперт в своем Telegram-канале. По мнению эксперта, украинская сторона пока не способна стабилизировать фронт. В украинских социальных сетях распространяются слухи о том, что ситуация для ВСУ у поселка Бердычи становится все хуже, украинские военные уже не пытаются удержать позиции: они думают о том, как правильно отступить, при этом не растеряв остатки боевого духа. В нынешних условиях главное нормально отойти на новый рубеж, при этом сохранив людей. И, конечно, не допускать окружения наблюдательных пунктов, потому что за событиями следят сейчас все военные, деморализация никому не нужна», — пишут украинские паблики. Ранее сообщалось, что ВС России заняли более выгодные рубежи в Харьковской области. Назвать точно, насколько будет температура выше нормы, он не смог, передает ТАСС.

В России, будем честны, тоже есть свои «Куаты Ахметовы», мечтающие поскорей обособиться, запереться в национальной квартире и с безопасного расстояния в своё удовольствие ненавидеть инаковыглядищих соседей, сидя в косоворотке, поглаживая бороду лопатой. Квасной патриотизм — родной брат-близнец степному гонору кочевника, предпочитающего кумыс. Кто хочет такого будущего для наших народов? Но не являются ли проявления крайнего национализма всего лишь следствием, каких-то больших, мощных процессов, вызванных развитием двух стран в постсоветский период? Спихнуть ответственность на Казахстан, конечно, можно, но… Разве Россия, объявив независимость в 1990 году, не сама сбросила с себя «бремя» республик, чтобы зажить единолично и счастливо, встроившись в фарватер Запада на правах периферии?

Назарбаева , напомним, в Беловежскую пущу даже не пригласили. Поделили страну на троих, остальных поставили перед фактом. Вот они и стали строить национальные государства. Казахстан в том числе. Причём, Назарбаев ещё оказал Кремлю услугу в своих интересах тоже, конечно , предложив создать ЕАЭС, который Москва так и не смогла не захотела?

Временщики не смогли по достоинству оценить масштаб идеи. Уделяли ЕАЭС внимание по остаточному принципу, чтобы разговаривать с Западом, как «хозяева» собственного интеграционного проекта. Продаться подороже. А на деле стремились быть всего лишь «добросовестными поставщиками» туда ресурсов. Торговля сырьём приносила реальные доллары важным людям, а интеграция стран ЕАЭС — лишние хлопоты ради населения.

Читайте также Колумбия, Уругвай, Монголия: Россия имеет хорошее соседство по доступности удобств для жизни Стройки останавливаются, жилплощадь не покупают.

Следи за новостями в соцсетях 27 Октябрь 2017, 03:15 Президент РК подписал указ о переходе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику Президент РК Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику до 2025 года. Об этом сообщает пресс-служба Акорды. В целях обеспечения перевода алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику постановляю: 1.

Настоящий Указ вводится в действие со дня его опубликования. Алфавит казахского языка, основанный на латинской графике Оставайтесь в курсе событий Премьер-Министра и Правительства Казахстана — подписывайтесь на официальный Telegram-канал.

На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которые закрепляют использование казахского языка в рекламе и вывесках. 25 июня президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев развёрнуто высказался по вопросу национальной политики в республике и о статусе русского языка в интервью газете "Ана тiлi". 26 декабря 2022 года Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев на неформальной встрече глав государств-участников СНГ в Санкт-Петербурге заявил о высокой роли русского языка на пространстве СНГ, сообщило РИА «Новости». Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023 2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы. Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Наряду с государственным языком в государственных организациях, а также в органах местного самоуправления официально употребляется русский изучается повсеместно, является обязательным предметом в государственных и негосударственных учебных заведениях.

В Казахстане отчитались о переходе госязыка с кириллицы на латиницу

Касым-Жомарт Токаев заявил, что русский язык в Казахстане — официальный. Язык судопроизводства устанавливается определением суда в зависимости от языка, на котором подан в суд иск. Казахский язык со временем станет языком межэтнического общения.

В Казахстане начался отказ от русского языка. Что это значит для обеих стран

А следом довольно плотной группой располагаются французский 274,1 миллиона , арабский 274,0 миллиона , бенгальский 272,7 миллиона и русский 258,2 миллиона. Это при том, что собственно русских во всём мире насчитывается не больше 150 миллионов. И если считать носителей того или иного языка, для которых он не является родным с точки зрения этнической принадлежности, но которые активно пользуются им, то «великий и могучий» входит в первую пятёрку с показателем 104,1 миллиона человек. И это не только жители постсоветского пространства, хотя они, конечно, составляют большинство. Или взять такой критерий, как степень присутствия в Интернете. Безусловным лидером здесь опять же является английский, на котором, по последним данным, формируется контент 57,4 процента всех действующих в мире веб-сайтов.

А второе место занимает русский — 5,2 процента. Кстати, доля казахскоязычных сайтов составляет на сегодня 0,013 процента это даже меньше, чем на начало прошлого года — тогда было 0,017. Можно привести также немало других фактов и цифр, свидетельствующих о степени распространения русского языка, «спросе» на него. А для жителей стран СНГ он в силу исторически сложившихся обстоятельств остаётся своего рода «окном в мир», поскольку на него перевели и продолжают переводить огромный массив научной, учебной, справочной, художественной и прочей литературы, что пока не под силу языкам большинства «титульных» этносов других бывших советских республик, включая казахский. Да и выходить на зарубежную аудиторию со своими достижениями научными, творческими и прочими , «рекламировать» себя этим народам гораздо легче посредством русского.

Один только пример. В последние годы предпринимаются попытки познакомить иностранных читателей с произведениями казахских писателей. А как это сделать, если таких, кто способен квалифицированно, на высоком литературном уровне переложить тексты с казахского сразу на английский, испанский или французский, практически нет?

Инициатива о создании подобной структуры принадлежит президенту Казахстана Касым-Жомарту Токаеву. Ее он озвучил еще в декабре 2021 года во время беседы с главой России Владимиром Путиным. В октябре 2022 года эту идею поддержали и другие страны-участницы СНГ. Однако в Казахстане проект был встречен негативно.

По словам главы государства, на фоне тревожных событий в мире, казахстанцы должны быть как никогда едины в своих намерениях и устремлениях. Он добавил, что для многих стран актуальным был и остается языковой вопрос. И исторический опыт показывает, что его успешное решение в значительной степени предопределяет стабильность общественно-политической ситуации в той или иной стране.

Гумилева в Астане, Юрий Солозобов сказал: «Я изучаю казахский язык, чтобы лучше понимать казахский народ». А в одном из интервью он пояснил: «Не зная национального языка той страны, которую ты изучаешь, невозможно понять специфику его национальной культуры, особенности психологии. И, как следствие, многие мотивы, по которым принимаются ключевые политические и геоэкономические решения в Казахстане, будут оставаться непонятными и даже загадочными для некоторых российских экспертов. Казахский язык поможет мне ближе узнать культуру той страны, которая является предметом моего научного исследования и самой искренней симпатии» [7]. Казахстан — одна из немногих стран, которая разрешила проблемы языковой политики без острых коллизий и конфликтов. В стране реализуются Закон «О языках», Концепция языковой политики и новая Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 гг. Государство всемерно поддерживает процесс развития языков, в том числе продолжается сохранение общекультурных функций русского языка. Наряду с государственным языком в государственных организациях, а также в органах местного самоуправления официально употребляется русский язык. Он изучается повсеместно, является обязательным предметом в государственных и негосударственных учебных заведениях. Русский язык исторически и традиционно имеет сильные позиции. И сегодня большой поток информации из внешнего мира мы получаем посредством русского языка. Сохранение сферы функционирования русского языка отвечает стремлению Казахстана к интеграционным процессам и является мощным конкурентным преимуществом Казахстана в условиях глобализации. Знание государственного и владение несколькими языками становится фактором личной конкурентоспособности граждан страны. На государственном уровне вырабатываются установки, что каждый казахстанец должен владеть как минимум тремя языками: казахским, русским и английским. Это откроет перед человеком огромные возможности для самореализации, поможет ему значительно расширить кругозор и стать максимально полезным своей стране. В условиях суверенитета и новой государственной языковой политики в Казахстане выросло поколение молодежи, ориентированное на иные, чем прежде, ценности, участвующее в формировании новой языковой ситуации. Около 500 млн. Трехъязычие, по сути мультилингвизм, безусловно, обогащает. Исследователи характеризуют преимущества мультилингвизма: «…это существенный фактор становления глобалистского менталитета» [8]; «это способность не только говорить на нескольких языках, это еще и особый тип мышления, впитывающий в себя культурные ценности нескольких цивилизаций, иначе, мышление, открытое к диалогу» [9]. С 1 сентября текущего года в 32-х вузах Казахстана начата подготовка 5500 учителей для преподавания предметов на английском языке. Поставлена цель — создать развитые системы дистанционного и онлайн-обучения, активно развивать государственный язык и трехъязычие. Со следующего учебного года начнется переход на трехъязычие во всех школах Казахстана, будет вводиться изучение английского языка с первого класса, а в дальнейшем - отдельные предметы будут преподаваться на английском языке. Интересную зависимость и закономерность выявила социолог Зарема Шаукенова. Владение государственным языком наряду с овладением и другими культурными инструментами нации традиции и обычаи является одним из заметных факторов определенного социального комфорта, успешной адаптации тех или иных этнических групп к общественным процессам. Так, данные соцопросов, проведенных исследователем, показали, что в выигрышном положении оказываются те граждане, которые владеют казахским языком, казахским и русским языками, и они высказывают более оптимистичные оценки относительно текущего развития страны и ее перспектив. Создание оптимального языкового пространства государства требует четкого определения функционального соотношения языков, которое помогают раскрыть следующие данные статистики. Но, прежде, необходимо взглянуть на данные статистики об этнической структуре населения республики. По данным Агентства РК по статистике, общая численность населения Казахстана на 1 июля 2013 года составила 17 миллионов 28 тысяч 600 человек [11]. В полиэтничном Казахстане проживают представители более 130 наций и народностей. В процентном соотношении этническая структура населения Казахстана в 2012 году выглядела следующим образом. Численность населения в Казахстане в 1999 г. За межпереписной период между общенациональными переписями Казахстана 1999 и 2009 гг. Таким образом, судя по социокультурной, демографической динамике, около 70 процентов в Казахстане составляют казахи, и доля казахского населения растет каждое десятилетие. А вот так выглядит «языковой» срез структуры этнокультурного образования в республике. Но есть еще любопытные данные статистики, затрагивающие ментальные, психологические основания этноязыкового бытия людей. В пояснениях статагенства указывается, что лицо, умеющее свободно писать, как правило, свободно читает и понимает устную речь; а лицо, умеющее свободно читать, как правило,понимает и устную речь [14, с. Однако ряд экспертов считает эти цифры обманчивыми. По словам известного общественного деятеля, профессора Амангельды Айталы, в этом кроется этнопсихологический фактор: казахи из чувства стыда не хотят признаваться в незнании родного языка [17]. Языковой фактор как главный идентификационный признак нации весьма чувствителен и значим. По этому маркеру дифференцируют казахоязычную и русскоязычную части казахской нации. С болью в душе наиболее мыслящая часть этноса говорит о все еще существующей раздробленности самого казахского социума по принципам связи или отрыва от корней, территориальности, родовой принадлежности: «нагыз» истинные и «шала» смешанные казахи; «западные-восточные, северные-южные»; «городские-сельские»; есть и вернувшиеся на историческую родину соотечественники. Поэтому чрезвычайно важно всеми силами укреплять внутреннее единство казахского общества. Современные казахи, следуя традициям веков, должны показывать пример единства, толерантности и патриотизма. И язык здесь является главным фактором интеграции. Между тем имеются обнадеживающие прогнозы. Это означает, что если ребенок пошел в школу в этом году, то через десять-двенадцать лет вырастет новое поколение казахстанцев, полноценно владеющих казахским языком. Сейчас в Казахстане активно обсуждается один из исторически важных вопросов - переход казахского письма на латиницу. В Стратегии-2050 Президент страны, убеждая в необходимости этого шага, создающего «условия для интеграции в мир, лучшего изучения нашими детьми английского языка и языка Интернета, и самое главное — для модернизации казахского языка» [4], обозначил сроки завершения этой работы - 2025 год, хотя часть общественности предлагает ускорить этот процесс и решить его уже к началу международной выставки ЭКСПО-2017 в Астане. По данным СМИ, подавляющая часть общественности считает это обращение Президента важным решением, затрагивающим все сферы жизни государства и общества. Реформа казахской графики — это внутреннее дело самого народа ипотребность в модернизации и развитии казахского языка; и оно не направлено на попрание прав представителей других этносов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий