Тропарь и кондак на Рождество — это важнейшие составляющие богослужения. один из великих православных праздников, который знаменует приход в наш мир Бога в телесном облике.
Песнопения и музыка Рождества Христова
Если тропарь несколькими широкими мазками рисует перед нами картину богословия Рождества Христова, то кондак устраивает целый хоровод, в который вовлекается множество различных лиц. Тропарь и кондак Рождества Христова (распевы 4 и 3 гласов), Хор монастыря Святых Царственных Страстотерпцев в - Тропарь и кондак Рождества и другие музыкальные треки в хорошем качестве 320kbps в mp3. не только молитвы, но также объяснения сути праздника Рождества.
Рождественские песнопения с пояснениями
Тропарь и Кондак Рождества Христова, 3506 просмотров загрузить аудио на диск». Текст тропаря Рождества Христова напоминает событии, которое стоит на первом месте не только в календарном году, но и среди двунадесятых праздников. Тропарь и кондак. Тропарь, глас 4: Рождество Твое Христе Боже наш, возсия мирови свет разума: в нем бо звездам служащии, звездою учахуся, Тебе кланятися Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока: Господи слава Тебе.
Последние новости
- Молитвы и акафист Рождеству Христову
- Тропарь И Кондак Рождества Христова
- Рождество христово тропарь
- 🎵 Кондак Рождества Христова - скачать mp3, слушать музыку онлайн
- Тропарь и кондак Рождеству Христову — Статьи — Церковно-Научный Центр "Православная Энциклопедия"
Кондак Рождества Христова (найдено 145 песен)
Хор поет ее за утренним чтением так называемых Царских часов особенная служба, на которой еще во времена Византии традиционно присутствовали император и члены его семьи. А еще точнее — на Девятом часе, посвященном воспоминанию страданий и смерти Господа Иисуса Христа на Кресте. Чем эта стихира интересна Во-первых, это еще одна попытка осмыслить с богословской точки зрения поразительное и не вмещающееся в сознание событие, произошедшее примерно две тысячи лет назад. Вечный и всемогущий Бог, Творец всей вселенной и Вершитель человеческих судеб, явился в мир как беззащитный Ребенок, Сам во всем зависящий от людей и нуждающийся в их заботе!
Во-вторых, в этой стихире отчетливо прослеживается связь двух праздников — Рождества Христова и Богоявления или Крещения Господня; празднуется 19 января , которые в древней Церкви были единым праздником. Слова «Покажи нам и Божественное Твое Богоявление», с одной стороны, напоминают нам об этой исторической связи, а, с другой, декларируют нашу веру в неразрывную связь двух событий: земного рождения Младенца Иисуса — и рационально непостижимого вхождения в ограниченный земной мир его ничем не ограниченного и всемогущего Творца. И, в-третьих, эта стихира имеет поразительную и глубоко значимую параллель с песнопением, которое мы слышим за два дня до Пасхи, в Великую Пятницу: «Покланяемся страстем Твоим, Христе… Покажи нам и святое Твое Воскресение».
Богослужение Великой Пятницы вообще во многом напоминает службы Навечерия Рождества и Богоявления которое, еще раз повторим, во многом является «двойником» Рождества : так же читаются Царские часы, а Божественная литургия так же за отдельными исключениями заменяется службой Изобразительных. Такое поразительное переплетение двух этих богослужебных дней — Рождества Христова и Его крестной смерти — напоминает о том, что и сами эти два события неразрывно связаны друг с другом. Бессмертный Сын Божий приходит в мир прежде всего для того, чтобы умереть как Человек и искупить грех людей.
Русский перевод: Что принесем мы Тебе, Христу, явившемуся ради нас на земле как Человек? Каждое из творений Твоих приносит Тебе свой дар: Ангелы — пение, небеса — звезду, волхвы — дары, пастухи — благоговейное изумление, земля — пещеру, пустыня — ясли, мы же — Матерь Деву. Сущий прежде веков, Боже, помилуй нас.
Что это за песнопение Это одна из первых стихир, с которых начинается богослужение в праздник Рождества Христова. Звучит оно в самом начале Всенощного бдения. Чем эта стихира интересна Она задает всему богослужению важный смысловой акцент: человек призван ответить на те дары, которые он получает от Бога.
И на главный из этих даров — пришествие в мир Спасителя, собственной Кровью искупившего человечество от грехов и смерти. Чем же мы можем ответить? Кроме того, в этой стихире мы встречаемся с очень красивым представлением о Божией Матери.
Пресвятая Дева — это дар, который все человечество принесло Богу, лучшее, что люди сумели предложить Ему. Недаром Церковь именует Ее «Честнейшей Херувим и славнейшей без сравнения Серафим», то есть превосходящей высшие Ангельские силы. Днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение.
Русский перевод: Слава в вышних Богу, и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом.
Уставом это не предписано. Каждый должен брать на себя подвиги по силам. В сочельник служатся царские часы и совершается Литургия св. Василия Великого. Если сочельник придется в субботу или воскресение, то царские часы совершаются в пятницу, а в сочельник бывает Литургия св. Иоанна Златоуста.
Литургия св.
Месяц ясний. Рождественские колядки на святки северное трёголосье — Северное трехголосье 15:28 Тропарь и кондак Рождества Христова распевы 4 и 3 гласов — Хор Раифского Богородицкого монастыря 1:46 Тропарь и кондак Рождества Христова Запись В. Измайловский , Кизильский р-н , Челябинская обл. Пермский календарь. Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм.
Поэтому и мы, зная, что воскреснем, Тебе поем, как прежде пели дети: Осанна в вышних, слава Тебе, пришедшему для славы Божией. Перевод: Погребенные с Тобой в крещении, Христе Боже наш, мы бессмертной жизни удостоились воскресением Твоим, и в песнях восклицаем: «Осанна в вышних, благословен Грядущий во имя Господне! Перевод: На престоле восседая на небесах, шествуя по земле на осленке, Христе Боже, принял Ты хвалу от Ангелов и прославление от детей, восклицавших Тебе: «Благословен Ты, Идущий призвать к Себе Адама! Перевод: Исполнив весь замысел о нашем спасении, и то что на земле соединив с небесным, вознесся Ты во славе, Христе, Боже наш, совсем не оставляя нас, но пребывая неразлучно и взывая любящим Тебя: «Я — с вами и никто — против вас! Апостолы научили весь мир. Слава Тебе за такую любовь к людям. Перевод: Когда сошел Всевышний и языки смешал, Он этим разделял народы; когда же огненные языки раздал, Он к единению всех призвал, и мы согласно славим Всесвятого Духа. По молитвам Богородицы и нам грешным покажи Свой свет вечный.
Тропарь И Кондак Рождества
Рождение Твое, Христос Бог наш, воссияло для мира светом знания. Ибо во время его служащие звездам были научены звездою же поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток свыше. Господи слава Тебе!
Войдя в храмину, где был Младенец, волхвы — «падше поклонишася Ему, и отверзше сокровища своя, принесоша Ему дары: злато и ливан и смирну» Мф. Начало его относится ко временам Апостолов. В Апостольских Постановлениях говорится: «Храните, братия, дни праздничные, и во-первых день Рождества Христова, которое да празднуется вами в 25 день десятаго месяца» от марта. Там же, в другом месте сказано: «День Рождества Христова да празднуют, в оньже нечаемая благодать дана человекам рождением Божия Слова из Марии Девы на спасение миру».
Во втором столетии на день Рождества Христова 25 декабря указывает святитель Климент Александрийский. Известно, что во время гонения христиан Максимианом, в 302 году, никомидийские христиане в самый праздник Рождества Христова сожжены были в храме в числе 20000. В том же веке, когда Церковь после гонения получила свободу вероисповедания и сделалась господствующей в Римской империи, праздник Рождества Христова находим во всей Вселенской Церкви, как можно видеть это из поучений святого Ефрема Сирина, святителей Василия Великого, Григория Богослова, святителя Григория Нисского, святителей Амвросия, Иоанна Златоуста и других отцов Церкви IV века на праздник Рождества Христова. Святитель Иоанн Златоуст в слове своем, которое он говорил в 385 году, называет праздник Рождества Христова древним и очень древним. В том же веке на месте пещеры Вифлеемской, прославленной рождением Иисуса Христа, равноапостольная царица Елена соорудила храм, о великолепии которого много старался державный ее сын.
Естественно, что именно утреня праздника Рождества Христова является службой, которая с наибольшей полнотой раскрывает догматическую и нравственную стороны праздника. Характерно, что многие песнопения утрени, в частности, ирмосы ее 1-го канона заимствуют не только мысли, но даже отдельные выражения из Слова святого Григория Богослова. Святые отцы вообще придавали большое догматическое значение празднованию Рождества Христова, видя в нем утверждение догмата воплощения Сына Божия, и отражали это в своих песнопениях.
Он говорит, что в утробу непорочной Девы вселился Тот, Кого не может вместить весь мир, Бог был во входе и человеком явился во исходе, что самое воплощение Сына Божия совершилось в целях уврачевания поврежденной природы, что Своим явлением во плоти Он освободил человечество от рабства греху. Введенный в IV веке на Востоке праздник Рождества Христова в последующие столетия сохранял за собой значение праздника торжества исповедания православной веры в борьбе с несторианской ересью, а затем с монофелитством. Это значение праздника хорошо выразил в конце V в. В этом поэтическом произведении, состоящем из 25 строф, из которых в современном нам богослужении сохранилось только две, обозначенные как кондак и икос, преподобный Роман раскрывает православное учение о Христе Спасителе, как совершенном Боге и совершенном Человеке. Поэтому с полным основанием можно сказать, что богослужебные тексты, в том числе и на праздник Рождества Христова, являются опоэтизированным изложением православных догматов. Ряд песнопений примыкает также непосредственно к тематике неизменяемой части утрени. Среди них первое место занимают тропарь и светилен празднику. До начала утрени трижды слышалось пение рождественского тропаря: в первый раз по отпусте вечерни, затем на великом повечерии, наконец, по окончании литии — по «Ныне отпущаеши».
Каждая из созданных Тобою тварей благодарение Тебе приносит: ангелы — пение; небеса — звезду; волхвы — дары; пастыри — удивление; земля — вертеп; пустыня — ясли, а мы приносим Матерь-Деву».
Например, оно могло быть представлено сюжетом поклонения волхвов. В более поздние времена получили распространение развернутые композиции, отображающие множество аспектов, связанных с этим событием. В центре данной композиции обычно изображается Богоматерь, расположенная на ложе; позади Неё гора, а в ней — пещера, внутри которой — Богомладенец Христос, лежащий в яслях. Богоматерь, как правило, бывает представлена в полулежачем положении в знак того, что во время родов Она не испытывала мук рождения, какие обыкновенно испытывают роженицы, в силу грозного Божьего определения: «умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей» Быт. Примечательно, что взор Пресвятой Богородицы обращен не в сторону Новорожденного Сына, а в сторону богомольца подразумевается тот, кто стоит перед иконой — символ того, что Она — не просто Матерь, а Новая Ева, Ходатаица за людей. Богомладенец, лежащий в яслях, спелёнут. Его пелены напоминают погребальные. Этим знаменуется, что одна из целей Пришествия в мир Спасителя — последующее Искупление людей посредством Его Крестных страданий и смерти.
На это же указывает и тьма внутри пещеры, окружающая Новорожденного: по смерти Ему предстоит сойти душой во ад. Кроме того, тьма, окружающая фигуру Младенца, указывает на тьму греха, тьму неверия Ин. Возле яслей расположены вол и осел на некоторых русских иконах вместо осла изображен конь. В символической интерпретации вол — символ иудейского, а осел — языческих народов. Через это подчеркивается, что Христос явился в мир, чтобы призвать ко спасению всех людей, независимо от их национальной принадлежности. Вместе с тем, вол и осел на иконе обличают неуверовавших во Христа иудеев: «Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет» Ис. Возле подошвы горы бывает изображен Иосиф, а рядом с ним — человеческая фигура, значение которой объясняется по-разному: а это человек, пришедший поздравить Иосифа с Рождением Ребёнка; б это демон либо человек, движимый демоном, искушающий Иосифа, мол, рожденное дитя — не от Духа, а от беззаконного соития Марии с грешником. Правее Иосифа иногда наоборот, левее — сцена омовения Богомладенца Христос представлен на иконе дважды , свидетельствующая, что Младенец — подлинно воплотившийся Сын Божий. Это иконографическое свидетельство направлено против ереси докетов, согласно которой, Сын Божий воплотился не истинно, но призрачно, а значит и не был Совершенным Человеком но лишь носил личину человека, казался человеком.
На правом склоне горы если смотреть со стороны внешнего наблюдателя, богомольца , изображаются пастухи, пришедшие поклониться Младенцу, по слову явившегося им Ангела Лк. На левом склоне горы — волхвы. Они представлены в образе всадников. В верхней части иконы, а иногда и возле самой пещеры — ангелы Божьи. В самой верхней части — небесная сфера, из которой изливается луч, проникающий в малую сферу, внутри которой — звезда, а затем расходящийся натрое. Луч — символ Божественного действия. Единство луча — символ того, что Бог — един и его действие едино проистекает от Отца через Сына и проявляется в Духе Святом. Звезда внутри малой сферы — образ Вифлеемской звезды. Расхождение луча натрое символизирует, что Бог троичен в Лицах.
Обилие света на иконе — символ обильного излияния Божественной благодати. Богослужебные литургические особенности Период литургического приготовления к празднику Рождества Христова Рождество Христово — «зимняя Пасха», второй по значимости церковный праздник. Потому приготовление к нему начинается задолго до самого праздника. Подготовительный предпраздничный период можно разделить на 3 части которые частично пересекаются, но всё же различны по идейному содержанию : 1.
Текст песни Рождество — Тропарь и кондак Рождества Христова
И, действительно, в службах этих праздников много общих традиций, напоминающих об их древнем единстве. Например традиция празднования навечерия, т. Во время царских часов читаются отрывки из ветхозаветных пророчеств, Апостола и Евангелия, а также поются особые тропари. Сам праздник Богоявления отмечается не менее торжественно, чем Рождество. Множество прихожан стремятся в храмы, чтобы приобщиться к великой агиасме — т. Как и в рождественской службе, в песнопениях праздника Богоявления нам открывается весь смысл и образы торжества. Однако важно отметить не только песнопения, но и чтения этого праздника. В православной церкви принято читать во время особо значимых праздничных богослужений отрывки из Ветхого Завета, которые носят название «паремий», от греческого слова, означающего «притча» именно из книги Притчей были взяты многие такие отрывки.
Так всем верным напоминают о Священной Истории Ветхого Завета и связывают ее события с новозаветными. В крещенский сочельник читают 13 паремий.
Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Кондак Рождества В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн — «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии: Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.
Тропарь Рождества впервые поется накануне праздника Рождеству Христову, тропарь которому в догматической форме содержит описание этого праздника, предшествует длинный сорокадневный пост, называемый в народе Рождественским или Филипповым. Оканчивается пост 7 января, в день праздника, после окончания Божественной Литургии, но примечательно то, что впервые тропарь Рождества поется накануне — уже в субботу утром священнослужители переоблачаются в светлые одежды, и, выйдя в центр храма со свечой, символизирующей рождественскую звезду, громко поют эту торжественную песнь. Дома читать тропарь Рождеству можно до предпразднества Крещения. Слушать на видео тропарь и кондак в честь праздника Рождества Христова Православный текст тропаря Рождеству Христову на русском языке Тропарь, глас 4: Рождение Твое, Христос Бог наш, воссияло для мира светом знания.
Ибо во время его служащие звездам были научены звездою же поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток свыше.
Издательство "Отчий дом", Москва, 1996. Православный Церковный календарь на 2006 год. Издательский Совет Русской Православной Церкви. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Пасха.
Главные Рождественские молитвы для россиян – Бог услышит, поможет и простит
Тропарь и кондак Рождество Христово. Краткое песнопение, в котором раскрывается сущность одного из церковных Двунадесятых праздников, связанного с евангельской историей и историей церкви и православия. Из рассматриваемых в настоящей службе стихир и тропарей, посвященных Рождеству Христову, наиболее древними, надо полагать, являются 1-я стихира на «Господи, воззвах», кондак и икос. В этом тропаре, как и во многих других песнопениях Рождества, очень важное значение имеют образы, связанные со светом. Кондак Рождества Христова поётся на праздничном богослужении несколько раз. Как и тропарь, кондак Рождества Христова происходит из богослужения древнего Константинополя.