Новости тайские буквы

Новости Таиланда: подборка материалов про самые актуальные события в стране на Последние новости и события Тайланда. Нашёл пост, в котором автор, слегка знающая тайский язык, доказывает, что буква. Тайские буквы очень похожи друг на друга, не говоря уже о том, что слова при письме не отделяются пробелами. Тайские буквы не состоят из верхнего и нижнего регистров, как латинские. Согласные буквы тайского языка пишутся в привычной нам манере, слева направо.

Главные новостные сайты Таиланда

‎App Store: Тайский алфавит трассировка From Wikimedia Commons, the free media repository. Jump to navigation Jump to search.
Язык сломается и забьется под лавку: новое название столицы Таиланда насчитывает 168 символов новости Таиланда, новости тайских СМИ, тайские новости.

Тайские буквы

В тайском есть полузвонкий звук "к", обозначаемый буквой "курица", который в некоторых позициях может произноситься почти как русское "г". Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто тайские, а остальные заиствованы из санскрита и пали. Главная национальная ежедневная газета на тайском языке.

Тайские согласные

  • Как общаться в Таиланде с тайцами?
  • Зачем переименовали Бангкок — хорошо ж было?
  • Отзывы, вопросы и статьи
  • Алфавит тайского языка
  • Тайский сценарий
  • Тайские номера на машинах и мотобайках

В Таиланде появятся именные номерные знаки для автомобилей

Дата: 17. Тайские законы не драконовские, однако к ним стоит относиться с большим уважением. Здесь изложены особенности прав собственности, если вы женились или собираетесь жениться на подданной Королевства Таиланд. Заранее прошу прощения у милых дам за то, что в тексте не рассматривается обратная ситуация. Со временем осветим и этот вопрос.

Поговорим о том случае, когда ваши намерения серьезны, и вы решили пройти процедуру регистрации. Если вы решили стать полноправным супругом вашей тайской любви, придется пройтись до администрации того района, где вы живете, либо в тайское консульство если судьба свела вас в другой стране.

Тайский алфавит с переводом на русский. Письменность Тайланда. Тайский язык буквы. Тайские буквы с переводом на русский.

Тайский алфавит с транскрипцией. Тайский алфавит с транскрипцией и произношением на русском. Язык Тайланда письменность. Тайский язык алфавит. Тайский алфавит прописные буквы. Тайский алфавит с русской транскрипцией.

Тайланд язык алфавит. Тайский язык письменность. Алфавит тайского языка для начинающих с переводом на русский. Тайские прописи. Тайский алфавит гласные буквы. Алфавит тайского языка с переводом на русский.

Письменность Тайланда язык Тайланда. Тайский язык алфавит на русский тайские буквы и русские. Буквы тайского алфавита. Тайский алфавит с произношением. Таиландская письменность. Тайский алфавит плакат.

Тайский алфавит гласные с русской транскрипцией. Таиландский алфавит. Тайский алфавит на русском. Тайские буквы с переводом. Тайский алфавит с русской транскрипцией таблица. Классы тайских букв.

Тайский алфавит по классам. Азбука тайского языка.

Пока не сообщается, кому доверят роль GSA — генерального торгового агента, работающего от лица авиакомпании. Напомним, Thai Airways не летает в Россию уже 4 года. После пандемии тайцы несколько раз расплывчато заявляли о своем намерении вернуться на российский рынок авиаперевозок, но это откладывалось. В этом году ясности стало чуть больше, и по поводу возобновления полетов высказался даже тайский премьер Сретта Тависин.

А цветовое решение логотипа призвано отразить нежность и мягкость. Добавить комментарий.

Тайский алфавит, письменность тайского языка

В целях дальнейшего изучения этих вопросов, дом переводов «Аль-Мустафа с » планирует проводить аналогичные заседания. Стоит отметить, что заседание состоялось 18 декабря.

Если вы не знаете английского и не хотите его учить, то ваш выбор ограничивается единственной опцией — английский язык с русским учителем узнавайте заранее, имеется ли русскоговорящий педагог в выбранной вами школе. Я выбрал для изучения тайский язык. Тайский язык преподаёт носитель языка то есть тайка или таец. Обучение происходит на английском.

Это и является препятствием для многих россиян. Какой требуется уровень английского языка для изучения тайского языка В классе хуже всех с английским было… у преподавателей. Некоторые проблемы у меня были при коммуникации с другими студентами — кто-то говорил слишком быстро, кто-то с акцентом, я понимал половину их того, что они говорили. Если в Таиланде вы хотите учить тайский язык и у вас в запасе до поездки есть полгода-год, то большинство из вас за это время сможет освоить английский в достаточной мере, чтобы учиться в тайской школе. Насколько трудно учить тайский язык Трудно то, что является абсолютно новым.

Управление по туризму Таиланда запускает новый логотип Amazing Thailand 18-11-2015 Улыбка стала символом гостеприимства и культуры Королевства Тайланд. Теперь это главный элемент нового туристического логотипа страны, который был представлен Управлением по туризму Тайланда ТАТ на выставке World Travel Market в Лондоне. Традиционно, ТАТ использует шоу в качестве важной платформы для запуска маркетинговой кампании для туристической отрасли страны на следующий год.

Информация должна быть проверяема , иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 30 апреля 2017 года. Тайская письменность является абугидой — системой письма, в которой алфавит включает лишь знаки для согласных, а гласные обозначаются знаками, не имеющими места в алфавите. В тайском письме насчитывается 44 согласных буквы для обозначения 21 согласного звука.

Дублирующие согласные появились, по меньшей мере, по двум причинам: из-за того, что некоторые из них в пали и санскрите произносились по-разному, но в тайском языке приобрели одинаковое звучание различие между ними сохранилось, например, в кхмерском , и для того, чтобы была возможность использовать для ряда звуков, отражаемых дублирующими согласными, весь набор тонов часть дублирующих согласных относится к нижнему классу, который имеет лишь три тона из пяти, другая часть относится к верхнему классу, который имеет «недостающие» тона. Согласные делятся на три класса см. Имеются четыре комбинации согласный—гласный; не включённые в счёт 44 согласных, из которых в настоящее время используется только один символ. У каждого согласного символа есть своё собственное название и единственный определяемый объект ассоциатор, номенклатурный термин , связанный с ним, как в русском: «А — арбуз, Бэ — баран, Вэ — ворона» и т. Существует мнение, что на первой печатной машинке , разработанной в 1892 году для тайского языка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому два пришлось исключить[ источник не указан 732 дня ].

Главные новостные сайты Таиланда

Алфавит В тайской письменности насчитывается 44 согласных буквы для обозначения 21 согласного звука. Дублирующие согласные появились как минимум по двум причинам: из-за того, что некоторые из них в пали и санскрите произносились по-разному, но в тайском языке приобрели одинаковое звучание различие между ними сохранилось, например, в кхмерском и из-за того, чтобы была возможность использовать для ряда звуков, отражаемых дублирующими согласными, весь набор тонов часть дублирующих согласных относится к нижнему классу, который имеет лишь три тона из пяти, другая часть относится к верхнему классу, который имеет «недостающие» тона. Согласные делятся на три класса см. Имеются четыре комбинации согласный-гласный, не включенные в счет 44 согласных, из которых в настоящее время используется только один символ.

У каждого согласного символа есть свое собственное название и единственный определяемый объект ассоциатор, номенклатурный термин , связанный с ним, например, «А — Арбуз, Бэ — Баран, Вэ — Ворона, …». Существует мнение, что на первой печатной машинке , разработанной в 1892 году для тайского языка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому два пришлось исключить. Ни одна из этих двух букв не соответствует букве санскрита или пали.

Обе являются модификацией предыдущей буквы в алфавите, имеют одинаковое произношение и одинаковый класс с предыдущей буквой, что делает их лишними. Многие согласные произносятся по-разному в начале и в конце слога. Тайский шрифт, частично заимствованный из индийского Деванагари, заимствовал так же расположение букв в алфавите.

Тайская алфавитная система отражает свое индийское происхождение во многих формах, даже несмотря на то, что современное тайское произношение заметно отличается от первоисточника.

Тайская алфавитная система отражает свое индийское происхождение во многих формах, даже несмотря на то, что современное тайское произношение заметно отличается от первоисточника. Чтобы оценить систему, лежащую в основе соответствующих согласных, необходимо понять количество категорий представленных звуков. Таблицы, представленные здесь, являются модификацией традиционных тайских таблиц соответствий, в которых Таблицы 2 и 3, представленные ниже, в оригинале вообще помещены в единственный ряд, названный «разные согласные»: Таким образом, в тайском языке есть 44 согласных символа. Два из них в круглых скобках ныне являются устаревшими. Слова, которые раньше записывались с использованием этих двух символов, теперь записываются с помощью согласных, стоящих в таблице слева от них. Колонкам и строкам в Таблице 1 и 2 от А до E-2 можно дать лингвистические лейблы. Звуки в колонке A характеризуются как голосовые смычки; в колонке B — глухие без придыхания смычки.

Три колонки C — все глухие, произнесенные с придыханием смычки, аспираты. Колонка D указывает на спиранты шипящие и свистящие звуки. E-1 и E-2 — обе колонки с сонорантами; в колонке E-1 — ещё и носовые звуки. Попробуйте почитать строки в Таблице 1 и колонку E-2 в Таблице 2 соответственно номерам строк.

Помните: практика делает мастера! Продолжайте отличную работу!

Теперь приступим к работе! Продолжайте практиковаться и до новых встреч на следующем уроке! Тогда давайте начнем! Овладение ими поможет вам освоить более сложные слова и предложения. Важно правильно выбрать тон в тайском языке, поскольку изменение этого параметра может поменять значение слова. Мы будем практиковаться с упражнениями и занятиями, чтобы помочь вам стать лучше.

Не волнуйтесь, если вначале это не будет идеально, практика делает мастера! Повысьте свой уровень чтения на тайском языке и поразите своих друзей и коллег новым владением языком! Написание и понимание тайского алфавита Сегодня мы погрузимся в многогранность тайского алфавита и его системы письма! Это не настолько сложно, как может показаться на первый взгляд. Мы начнем с основных элементов и правил написания, а после перейдем к пониманию тайского алфавита. При этом следует оставлять достаточный пробел между буквами и словами.

Для того, чтобы упростить процесс, тайский алфавит разделен на слоги. Каждый слог состоит из согласного звука, за которым следует гласный звук. Переходим к гласным. В отличие от английского языка, тайские гласные можно ставить до или после согласных, над или под ними, или даже между чертами! Для отображения гласного звука, используются различные символы, которые помещаются вокруг согласного. Как только вы освоите звучание и написание тайских графем, пора приступить к их чтению и пониманию.

Вначале это может выглядеть сложно, но со временем вы научитесь читать тайские слова профессионально! Они могут полностью изменить значение слова, поэтому нужно проверить, что вы знакомы с ними!

Правила тайской пунктуации: в предложении все слова пишутся слитно, предложения между собой разделяются пробелами Цифры Да-да, буквами и невообразимым произношением всё не заканчивается. Цифры в Таиланде тоже тайские. Они не так часто используются, но они в ходу. Для того чтобы их лучше запомнить, рекомендую купить какие-нибудь дешёвые часы с тайскими цифрами. Их найти непросто, но они есть и стоят от 50 до 200 б.

Я этого пока так и не сделал искал посимпатичнее , поэтому в цифрах «плаваю». Всё же они совсем ни на что не похожи. Хотя система счёта та же, что у нас, арабская. Все тайцы прекрасно понимают арабские цифры. Подробно тайские цифры приведу ниже. А здесь пока поставлю перед Вами циферблат. Так что, проверяя дату на йогурте в магазине — не удивляйтесь.

Таких дат большинство, всему виной буддийский календарь. Зато это отличная идея привезти друзьям, не бывшим в Таиланде, сувенир «из будущего». И пусть это будет что-нибудь обычное типа чипсов или орешков — дата меняет восприятие. С месяцами у них совсем всё напутано, но тут, слава Богу, тайцы используют наше деление на месяцы. Да, из-за тех же тонов. Даже если по правописанию в тайском слове в конце идёт буква «С», то при произношении она трансформируется в «Т». А теперь представьте, какие проблемы с английским языком, где множественное число образуется с помощью «С» на конце?

Ещё одна особенность — в тайском языке редко встречаются 2 согласные подряд. Я вот долго гадал, что же мне мой знакомый пытался сказать. Английское слово звучало ни больше, ни меньше — «касамыа» с ударением на «Ы», которого в английском вообще нет. По контексту было непонятно. Оказался этот «касамыа» — customer.

Обучение тайскому языку в Таиланде. С чего начинать и как действовать

Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте РИА Новости. Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто тайские, а остальные заиствованы из санскрита и пали. This web app has voiced over tiles for consonants, vowels, digits, tone marks and other glyphs. It is featured with sorting and filtering, multiple notations for transcribed text and other settings. Группа коранической деятельности: Совещание обзор качества стиля написания Корана тайскими буквами и практика звучания стихов Корана при поддержке дома переводов. Тайское письмо заимствовало полный инвентарь букв из санскрита, но поскольку в тайском языке отсутствовали ряды церебральных и придыхательных.

У богатых свои причуды

Прицепы, дорожные катки, тракторы и сельскохозяйственная техника, в том числе гниль и-тэн (Тайские сельскохозяйственные грузовики) имеют в качестве буквы первой серии или для. Тайский алфавит — это просто. Сначала надо запомнить, что буква А пишется как า и похожา нา крючок. В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите нет строчных и прописных букв.

чПКФЙ ОБ УБКФ

Безусловно, есть двусмысленности и исключения, но они распространяются на сравнительно небольшое количество слов. Из знаков пунктуации имеются кавычки, круглые скобки. Ранее использовался знак для обозначения параграфов. Тайская письменность имеет собственное обозначение для цифр, однако в повседневном употреблении также находятся арабские цифры.

Русский язык даётся коренным тайцам очень тяжело. Однако, можно встретить хорошо говорящих по-русски эмигрантов и бизнесменов, которые работают в Бангкоке это могут быть пакистанцы, индийцы, непальцы или корейцы. Иногда на популярных улицах можно встретить в заведениях меню с переводом на русский язык. Но опять же, — какой это русский язык.

Ведь встречаются шедевры вроде: «жареный Василий», «том ям жлоб», «виски с коксом» и так далее. А все потому что многие владельцы заведений экономят на переводчиках, и часто смысл написанного остаётся непонятным. Бывает также, что тайцы заучивают отдельные русские фразы, и с их помощью пытаются завлечь посетить их заведения либо магазин. Но общаться дальше с этим же человеком на русском вряд ли получится.

Можно даже прогуляться по популярной туристической улице и увидеть множество забавных вывесок с русскими названиями такими как «Прачечья», «Пелимени» и т. Как общаться с тайцами без знания их языка Если вы планируете поехать в Бангкок, но не знаете тайского языка, вам помогут следующие советы: Старайтесь объясняться с тайцами жестами. Тайцы пытаются помочь иностранным гостям и прилагают для этого все усилия. Обязательно делайте это с улыбкой, не повышая голос и не раздражаясь, если вдруг вас сразу не понимают.

Местные жители очень стараются, а вы, в ответ, запаситесь терпением. Если, например, в магазине вы хотите объяснить, какой товар вы ищете, можно найти картинку в любом поисковике Гугл или Яндекс и показать её местному жителю. Так всем будет гораздо понятнее и быстрее. Если вы хотите купить конкретное лекарство в аптеке, то узнайте сначала какое основное действующее вещество в нужном препарате.

Затем переведите его на тайский или хотя-бы английский язык и покажите на телефоне фармацевту. Он посмотрит какие лекарства есть у него в базе с таким действующим веществом и предложит варианты. Также неплохо будет обзавестись блокнотом с тайскими «иероглифами» с самыми необходимыми фразами, которые могут понадобиться на рынке, в магазине, в аптеке, в обмене валют и так далее. А потом, при необходимости, просто показывать нужное слово человеку.

Например, в этой статье мы разобрали, как уточнить время у местного населения. Если вы хотите спросить о стоимости, просто протяните им калькулятор либо блокнот с ручкой, чтобы человек мог написать стоимость. Также таец может показать вам стоимость пальцами например, если он хочет сказать «25», он покажет сначала пальцами 2, а потом 5.

Двойные гласные состоят из двух гласных звуков, объединенных в один звук. Тай-адшар также содержит 44 согласных звука, которые могут быть записаны с помощью согласных букв. Некоторые согласные звуки имеют похожее произношение на английские буквы, но есть и уникальные звуки, которые могут представлять сложность.

Важно отметить, что в тайском языке звуки могут меняться в зависимости от их положения в слове. Это вызывает некую сложность при изучении произношения тайского языка.

Некоторые мои знакомые запросто спросят, сколько стоят новое колечко или браслет - важно определить статус фаранга по его вещам. Хорошо, что не все тайцы так увлечены вещизмом, зачастую могут просто порадоваться за другого без всякого меркантильного интереса. Так вот автомобиль или мотобайк должны заявлять о весе тайца в обществе.

А чтобы усилить такое влияние, они покупают волшебные номера. Или просто по статусу им положены волшебные номера, безмолвно говорящие о хозяине и его транспорте. Но давайте обо всем по порядку. Старая версия номерных знаков для зарегистрированных мотобайков. Провинция Пхукет.

При покупке байка или машины вам сначала выдают красные номера с чёрными тайскими буквами и цифрами, которые означают, что транспортное средство еще не прошло регистрацию, и у владельца нет Green Book или Blue Book - свидетельства на регистрацию машины или мотобайка. Наличие таких номеров накладывает некоторые ограничения на вождение. Старая версия номера для зарегистрированных мотобайков. Если таец с временными номерами часто выезжает за границу Королевства, ему положена табличка с белыми цифрами и латинскими буквами на чёрном фоне, где внизу написано название страны. Процесс регистрации и смены временных номерных знаков на постоянные обычно занимает около двух-трёх месяцев.

Как правило, постоянные номера для машин и мотобайков имеют тайские буквы, цифры и название провинции. Исключение составляет район Бетонг в провинции Яла, где можно указывать название района, а не провинции. Город Бангкок. Для всех транспортных средств в 1997 году была проведена реформа по смене номеров. Тогда все мотобайки были зарегистрированы с номерными знаками в три линии: три тайских согласных, название провинции, где зарегистрирован байк, и цифры от 1 до 999.

Номера официально зарегистрированного для коммерческих перевозок пассажиров мотобайка. Причем сейчас можно встретить как новый образец, где все три строчки чёрные на белом фоне, так и старый, где название провинции выражено в двух буквах, расположенных на красном фоне. До сих пор по Таиланду ездят совсем древние мотобайки с двухстрочными номерными знаками, выданными до 1997 года: название провинции и номер, состоящий из тайской согласной и цифр. Номерные знаки не были обменены по причине занятости всех номеров в провинции. Подобные номера имеют и редкие полицейские мотобайки, только по самому байку можно понять, кто хозяин.

Также полицейским номерным табличками присущи 5 белых цифр на красном фоне, а рядом щит и меч. Номера полицейского мотобайка. Мотобайки, которые официально зарегистрированы как такси для коммерческих перевозок пассажиров, имеют чёрные номера на жёлтом фоне. Обычные номера автомобиля на 1-7 мест. Для машин магия номерных знаков намного сложнее.

На них также изображены название провинции и номер, состоящий из двух тайских согласных и 1-4 цифр. Как и для мотобайков, не все комбинации букв используются. Дело в том, что в тайском языке две согласные могут означать неблагозвучное слово впрочем, как и три согласные , гласные по умолчанию произносятся, но не записываются.

Какой официальный язык в Бангкоке и как лучше общаться с местными жителями

Тайские буквы не имеют маленький и капитал формы как латинский алфавит. Пробелы между словами не используются, за исключением определенных лингвистически мотивированных случаев. Список алфавитов В тайском языке вместе с его сестринской системой, лао отсутствуют конъюнктивные согласные и независимые гласные, в то время как оба дизайна распространены среди брахмических сценариев например, Бирманский и Балийский. Согласные кластеры представлены двумя стилями согласных. Два стиля могут образовывать типографские лигатуры , как в Деванагари. Независимые гласные используются, когда слог начинается со знака гласной. Согласные буквы Есть 44 согласных буквы, представляющие 21 отдельный согласный звук.

Повторяющиеся согласные соответствуют звукам, существовавшим в Старый тайский в то время, когда алфавит был создан, но больше не существовал в частности, озвучен препятствия такие как б г г v я или разные санскрит и пали согласные в тайском языке произносятся одинаково. Кроме того, есть четыре символа сочетания гласных и согласных, которые не входят в число 44. Эти обозначения классов отражают фонетические качества звуков, которым буквы первоначально соответствовали в старом тайском языке. В частности, «средние» звуки были безмолвный без наддува останавливается ; "высокие" звуки, глухие с придыханием останавливается или беззвучно фрикативы ; "низкие" звуки, звонкие.

Я стал учиться по 7-8 часов в день, и после обучения приходил домой в ужасно уставшем состоянии с ощущениями, что ты не учился, а разгружал цемент на заводе. Думаю, это чувство у всех проходило по-своему. Кто обучался в Бангкоке понимают о чем я говорю. У меня оно прошло примерно после второго месяца обучения. Скажу вам честно, зная буквы, грамматику, и многие нюансы тайского языка этого всё равно не достаточно для того, чтобы в первый год свободно говорить на улице с народом. Мне с моими «не далекими» мозгами потребовалось 5-7 лет, чтобы более или менее понимать тайский язык.

Стоит отметить, что заседание состоялось 18 декабря.

Поскольку в русском языке придыханий нет разве что во время особо страстных романтических свиданий , то и запомнить нашему брату, что в этом слове нужно пх-кнуть, не так-то просто. Надо ли говорить о том, что этот акустический эффект точно так же меняет значение слов? Тут относительно буквы k интересный эффект есть. Нет ничего предосудительного в том, чтобы произносить непридыхательную "k" очень жестко, в результате она на слух может смещаться в сторону "g г ". Это одни и те же супы. Эта история мало бы заботила русских, которые хорошо отличают "к" от "г", но многие меню, вывески или даже учебники тайского, использующие транслитерацию, используют написание g. Так вот: в тайском языке нет звука "гэ". Если видите, что где-то написано G, то речь идет про твердую "К". Выводы по аспиратам: тренируем слух и стараемся отличить "кх" от "к", "пх" от "п" и так далее. Длинношеее На значение слов влияет еще и длина гласной. Хороший пример сходу под рукой не находится по причине бедноватого словарного запаса, но, если не придираться к тонам, то "waan" - сладкий, а "wan" - день. Забил, забыл, не стал тянуть гласную - получил другое слово. Если там еще и в тоне ошибся, да в аспиратах напутал - какое там взаимопонимание, откуда бы? Тонкости произношения В общем и целом, тайские звуки для русского уха более-менее понятные, воспроизводятся тоже относительно несложно. Чего не скажешь о других нациях. На занятиях меня постоянно забавляют страдания корейцев произнести "р", "ф" и еще кое-какие звуки, которые у натасканных логопедом славян не вызывают никаких проблем. Хотя есть один достаточно коварный звучок. Это небное "нг". Кто изучал английский, представляет "инговое" окончание в Present Continuous. Для меня же неприятность этого звука в том, что в словах, где "нг" на конце, это "г" практически не произносится, больше подразумевается, обозначается, но на смысл слова может и повлиять. Аналогично дело обстоит со звуком "о". Я который месяц пытаюсь научиться слышать эту разницу, но никак не получается, во время диктантов сущее мучение. У тайцев две "о".

Из Википедии — свободной энциклопедии

  • Какой язык учить в Таиланде? -
  • Тайские гласные
  • Снимки экрана
  • Список символов
  • А может, бросить изучать тайский язык? 8 аспектов, которые меня демотивируют
  • Тайский язык – буквы, цифры, календарь и что с этим делать

Data safety

  • Новости партнеров
  • Вот обо что разбиваются наши попытки - согласные!
  • Data safety
  • Тайский сценарий

Главные новостные сайты Таиланда

И вот вѣдь что интересно: буква О в русском и тайском не только выполняет двѣ роли, но и пишется одинаково. Рассматриваю буквы ม, น, า, ง, ย, ว (учусь писать их и произносить), а также изучаю первое правило тона? Тайский алфавит содержит 44 согласных (при этом звуков всего 21), 15 гласных, 4 тоновых маркера и специальные операторы. Скажу вам честно, зная буквы, грамматику, и многие нюансы тайского языка этого всё равно не достаточно для того, чтобы в первый год свободно говорить на улице с народом. Гласные буквы в тайском языке не включены в общую систему тайского алфавита.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий