How does "начали покидать" translate from russian to english: translations with transcription, pronunciation and examples in the online dictionary.
Диалог на тему: Новости (The News) на английском языке с переводом
Annashuminec 26 апр. Помогите, пожалуйста? Yananagorova99 26 апр. У нас в Пятницу Театральные и Компьютергые классы. Мои любимые предметы это Физическая культура и математика.
У меня есть много друзей здесь в Британии и много одноклассников в Москве. Переведите плиииииииз? Edrogo 26 апр. Its about school.
What do you thinking about our school? What is your favourite subject? Элина2013 26 апр.
В 1959 году радиостанция «Voice of America» начала вести передачи с использованием специально созданной для этой цели версии английского Special English. Он отличался ограниченным словарным запасом, около 1500 слов плюс термины, которых невозможно избежать , медленным темпом речи и простым построением предложений. Передачи были рассчитаны на слушателей, изучающих английский как иностранный. Все новости на сайте разделены на три уровня сложности. Level One — новости на английском языке для начинающих.
Длина текста не больше 500 слов, слова взяты из числа 1500 слов словарика VOA. Текст озвучен, диктор читает медленно и внятно. Некоторые трудные слова объяснены отдельно. Level Two — новости для «intermediate learners of American English». Тексты более 500 слов, аудио может включать неадаптированные отрывки из обычных новостей. Более сложный словарный состав и структура предложений. Трудные слова объясняются в конце. Level Three — новости для желающих улучшить навыки чтения и аудирования.
Тесты более 500 слов, аудио может включать неадаптированные отрывки. Словарный состав и грамматика приближены к неадаптированным. Трудные слова, выражения, идиомы объясняются в конце статьи. Замечу, что даже на третьем уровне сложности аудиоверсии новостей читаются заметно медленнее и отчетливее, чем в обычных неадаптированных новостях. Помимо адаптированных новостей для начинающих, на сайте есть видеоуроки английского на разные темы. Особенно хочу выделить рубрику News Words , в которой объясняются слова, характерные именно для новостей. На сайте много разных ресурсов — подкасты, уроки, видеоуроки, мы рассмотрим рубрику Lingohack — изучение английского с помощью специально подготовленных видеовыпусков новостей. Обратите внимание, что язык новостей не упрощен, а дикторы читают текст в нормальном темпе.
Выпуски короткие, длительностью около 3 минут.
Не покидай наше дело. Stay the course. Валентино живёт в своём мирке, и он не хочет его покидать. Of course, Valentino created a world to himself and he wants to stay in that world. Я буду вам признателен, если вы не будете покидать фургон, чтобы я знал, где вы, когда вы понадобитесь. Now, I appreciate if you stay here in the van so when I need you, I know where you are. Показать ещё примеры для «stay»... Вас не покидает чувство апатии?
Здесь покоятся сломанные кости Эл Би Джефри. Do you have that listless feeling? Знаешь, людей никогда не покидает чувство неловкости при общении с роботами.
Read the news articles from the day before and check if you remember all new words. Listening Listen to the news from today and read the text at the same time. Listen to the news from today without reading the text. Speaking Choose one person from the Skype section.
Как переводится покидать на Английский язык
Покидать на английском языке - Перевод / Словарь русском - английский | Крепостные поведали, что хозяин безжалостно избил сына и запретил покидать пределы поместья даже на лошади. |
покидать страну означает в английский | покидать школу с любовью Farewell Bell Party - Последний звонок. |
Как говорить про погоду на английском
Among destinations for the 15—16,000 Jews leaving Venezuela, the prime destination was The United States, particularly Miami. Одной из основных причин изменения гендерных ролей было беспрецедентно высокое число мужчин, покидающих свои дома в поездках, что, в свою очередь, дало женщинам больше свободы действий. One of the main reasons for a shift in gender roles was the unprecedentedly high incidence of men leaving their homes to travel, which in turn gave women more freedom for action. Среди пунктов назначения для 15—16 000 евреев , покидающих Венесуэлу, главным пунктом назначения были Соединенные Штаты, особенно Майами. Начиная с сентября 2010 года тюрьма служит региональным отделением освобождения заключенных, покидающих TDCJ.
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке В январе 2019 года несколько новостных агентств сообщили, что политические мемуары Кэмерона, включая отчет о его пребывании на посту, были написаны более чем на три четверти. In the next month , U. Border Patrol reported via Fox News that 60 miles of wall construction had been completed in the Southwest since 2017. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке В следующем месяце пограничный патруль США сообщил через Fox News, что с 2017 года на юго-западе было завершено строительство 60 миль стены.
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке В конце 2007 года средства массовой информации сообщили, что адвокат Собхраджа обратился к тогдашнему президенту Франции Николя Саркози с просьбой о вмешательстве в дела Непала. Произношение Сообщить об ошибке Но почему в новостях об этом ни слова? A 2018 article in Bloomberg News reported that Eritrea was considering altering some of its military draft policies. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке В статье 2018 года в Bloomberg News сообщалось,что Эритрея рассматривает возможность изменения некоторых своих военных проектов. Local criticism was expressed during the trial in Boonville Indiana. National news reported that an act of vandalism was carried out by suspected local people. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Местная критика была высказана во время судебного процесса в Бунвилле, штат Индиана. Национальные Новости сообщили, что акт вандализма был совершен подозреваемыми местными жителями.
News that President Roosevelt had been given a bone letter - opener by a congressman was widely reported in Japan.
Одной из основных причин изменения гендерных ролей было беспрецедентно высокое число мужчин, покидающих свои дома в поездках, что, в свою очередь, дало женщинам больше свободы действий. One of the main reasons for a shift in gender roles was the unprecedentedly high incidence of men leaving their homes to travel, which in turn gave women more freedom for action. Среди пунктов назначения для 15—16 000 евреев , покидающих Венесуэлу, главным пунктом назначения были Соединенные Штаты, особенно Майами. Начиная с сентября 2010 года тюрьма служит региональным отделением освобождения заключенных, покидающих TDCJ. Beginning in September 2010, the prison serves as a regional release unit for prisoners exiting the TDCJ.
When I start getting down to where I start feeling better about myself, and being able to do things with my youngest son, throw a football or baseball in the park. Literature Их преследовали десятки тысяч пандезианских солдат, покидающих столицу и шагающих на юг. There, pursuing them, were tens of thousands of Pandesian soldiers, leaving the capital, marching south. Literature Для цели применения этих правил сообщения, обмен которыми происходит в рамках электронного регистра, могут рассматриваться как "не покидающие систему, находящуюся под контролем стороны, которая отправила электронное сообщение от имени составителя". A country that was one of the founders of UNESCO is quitting it at a time that is difficult for this organisation and is thereby aggravating its position. I bet Isabella never left either of them.
Text translation
Мы на катамаране — огромная лодка, идет с большой скоростью. Сегодня я дам вам несколько выражений на английском, в которых фигурирует слово "ship" корабль. По-русски мы говорим Все, поезд ушел" уже поздно. А по-английски: That ship has sailed...
On board — это на борту.
Наведите на них курсором и увидите его в контексте. Еще одна крутая фишка — аудиосопровождение, которое вы выбираете в зависимости от уровня вашего английского.
В целом, сайт очень круто оформлен и удобен для пользователя. Сервис помогает понимать читателям по всему миру подлинные английские новостные статьи. Это означает, что новички могут получать свою дозу свежих новостей без необходимости обращаться за каждым вторым словом к словарю.
Сайт берет статьи из различных публикаций, в том числе и The New York Times, и переписывает их, используя простые слова и короткие предложения. Здесь освещаются темы здоровья, образования, законов, иммиграции, денег и работы. Также вы найдете ссылку на оригинальную статью, если захотите усложнить себе задачу.
К сожалению, сейчас в сети очень много посредственного контента. А когда вы не носитель языка, вам такой контент не нужен. Нужен — качественный.
Люди малознакомые или давно не практикующие английский нуждаются в обращении к сторонним инструментам перевода. В данном случае переводчик онлайн с русского на английский от «m-translate. Отличное подспорье в оперативном переводе с русского на английский, наш онлайн-переводчик — это мечта, претворенная в реальность. Тщательно проработанный продукт представляет собой легкий в использовании, повсеместно доступный, привлекательный сервис, способный осуществить перевод на английский язык на раз, два, три.
Все неправильные глаголы английского языка На чтение: 9 мин Данная таблица содержит триста неправильных глаголов английского языка — то есть, практически все существующие, за исключением устаревших и сленговых глаголов.
Обычный носитель английского языка использует в разговорной речи примерно двести неправильных глаголов.
\n ').concat(n,'\n
Никто не должен покидать остров. No one may leave the island. Они боятся покидать свою комнату. Since coming here, they hardly dare leave the room. Никто не должен покидать казино.
No one must leave the gaming room. И я прошу не покидать его. I pledge not to abandon them. Они наотрез отказываются покидать свои жилища.
They are insisting on not leaving their homes. Никому не было позволено покидать комнату. Nobody was allowed to go out of the room. Полиция велела мне не покидать город.
The police told me not to leave town. Тебе не разрешается покидать эту комнату.
Нногда сюда же включается День Благодарения в конце ноября. Now that the holidays are over, we should take down our Christmas tree. Vacation Vacation - это слово, которым американцы обычно называют ежегодный отпуск. То есть, относительно продолжительный период времени, кода можно не ходить на работу или учебы. И когда можно отправиться отдыхать куда-нибудь в дальние или не очень дальние дали. Harold used to take a vacation at that time. Заключение: holiday или vacation Основное различие между holiday и vacation заключается в том, что holiday — это узкий термин, который определяет выодные по случаю государственных праздников.
I never should have left your side. Никому не покидать помещение! Не могу покидать помещение. Не покидать офис, никаких звонков. No leaving the office, no cell phone calls.
Я никогда не должен был покидать станцию с самого начала. I should never have left the station to begin with.
Mr Cope... Мне казалось, что он счастлив и не захочет покидать остров но я ошибался I always thought he was happy, and had no desire to leave.
How wrong I was. Мне нравится покидать места. I like to leave places. Человек не должен покидать свои места, скитаясь вот так.
A man ought not to leave his country, go wandering around like this. Нужно ли покидать нас, Гастингс? Aw, must you desert us, Hastings? Именно такой тип отношения к науке вынудил меня покидать страну.
You see, those same kinds of attitudes forced me to leave the country. Я тогда не должен был тебя покидать. I should never have left you on the west coast. Никому не покидать причал.
No one shall leave the pier Но он не должен физически покидать эту комнату. Нельзя покидать пост! Вы не будете покидать корабль без разрешения. You do not leave this ship without authorization.
Все равно, сэр, я не намерен Вас покидать, пока не закончится Ваша миссия. Сейчас не время покидать страну. Я запрещаю тебе покидать... Клёвый мир.
I forbid you to take one step out of the Cool World.
Как отменять и переносить встречу на английском
Эндрю: О, ну это хорошая новость. Все каналы сейчас говорят об этом. Sam: Wait! Can you go two channels back? I think, I saw something. Сэм: Подожди! Ты мне мог бы вернуться на два канала назад. Кажется, я что-то увидел. Эндрю: Вот, это снова новости. Sam: They are talking about the university I wanted to enter.
Сэм: Они говорят про университет, в который я хотел поступать. Он, по какой-то причине, закрывается. Давай послушаем почему. The government has recently led the annual inspection of universities throughout the country. Not all of them were in good shape. Some are closing for reconstruction, and some have simply failed to pass this revision. Эндрю: Я знаю, я читал об этом сегодня утром. Правительство недавно провело ежегодную инспекцию университетов по всей стране. Не все из них оказались в хорошем состоянии.
Некоторые закрылись на ремонт, а некоторые просто не прошли эту проверку. Sam: What do you mean by failing to pass the revision? Сэм: Что ты имеешь в виду под «не прошли проверку»? They were far behind other successful educational institutions. So, you better choose another one. Эндрю: Я имею в виду, что университет, в который ты хотел подавать документы, не соответствовал требованиям. Он намного отставал от других успешных образовательных учреждений. Поэтому, лучше выбери другой. Sam: I see.
News stories. Собирайте информацию с помощью Интернета. Представьте это классу. They reached the Grebnevsky Sands Island in a hovercraft, but the dog ran away from the people. According to the rescue department, on the afternoon of March 29, the animal independently swam across the river and got to the shore.
Неважно, какие у вас профессиональные и личные интересы, новости всё равно занимают значительную часть вашего информационного пространства. Почему бы не использовать новостные статьи не только для того, чтобы получать актуальную информацию, но и чтобы изучать английский? Последние события, серьезные аналитические обзоры, рассказы об инновациях и жизненные истории вместе могут составить идеальную основу для изучения английского языка, вне зависимости от того, новичок вы или приближаетесь к продвинутому уровню. Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, приложений и подкастов. Преимущества изучения английского с помощью новостей Ежедневная порция актуальной лексики. Следя за новостями каждый день, вы и идёте в ногу с современным английским. Различные рубрики на сайтах новостных агентств помогут вам не только пополнить свой словарный запас лексикой, связанной с политикой, наукой, экономикой и культурой, но и познакомится с тем, как мировые и локальные события освещаются и трактуются в англоговорящем мире. Так, в текущий момент большое внимание уделяется проблемам равноправия полов, феминизма и незащищенности женщин.
Все четко разложено по полочкам. Число копий, выбор принтера, параметры печати - все это находится на виду. Последний пункт «Сохранить и отправить» - это нововведение, которого не было в Office 2007. Начиная с новой версии офиса Microsoft решила создать наиболее благоприятную среду для передачи документов и создания документом с общим доступом. Теперь несколько человек могут работать над одним документом - конечно, эта находка не нова, но все же она заслуживает похвалы. А передавать файлы коллегам стало проще: автоматическая конвертация в PDF, отправка по указанному адресу электронной почты. Возможности форматирования текста в Word 2010 В новой версии Word 2010 значительно расширились возможности форматирования текста. Основным примером является создание свечения текста, формирование тени и отражения. Данный модуль назвали «Параметры анимации», он очень схож со всем знакомым Word Art, который присутствовал в предыдущих версиях, но имеет значительные отличия. Текст, к которому применен один из видов анимации - свечение, тень, отражение, - может быть отредактирован, как и любой другой текст в документе. То есть программа распознает его не как изображение, а как обычный текст. В выпадающем меню вам будет предложен один из стилей оформления, а также отдельные параметры тени, свечения и отражения. Данные эффекты по своим функциям схожи с такими же эффектами, которые раньше можно было применять только к изображениям. Второе улучшение, касающееся форматирования текста - возможность форматирования шрифтов OpenType. Эти шрифты были разработаны компанией Microsoft и Adobe и до недавнего времени применялись только в профессиональных приложениях. С их помощью стала возможна работа с лигатурами несколькими соединенными между собой символами , а также изменение уже существующих шрифтов. Для этого в диалоговом окне «Шрифт» на странице «Дополнительно» создан специальный радел по настройке шрифтов OpenType. Введено еще такое понятие, как стилистические наборы. Это новые возможности по редактированию шрифтов, которые влияют на характеристики символов - к примеру, их вытянутость. Выбирая один из стилистических вариантов, вы немного изменяете шрифт, тем самым подбирая оптимальный и наиболее понравившийся. Наводим блеск Примером подготовки документа послужит инструкция для работы с текстовым редактором Word. В нашем случае инструкция взята с официального сайта Microsoft и будет состоять из отдельных статей, которые в сумме и составят ее. Для начала скопируем с сайта компании текст. В Word 2010 усовершенствовалась функция вставки, пользователь при нажатии на ярлык вставки может быстро выбрать параметры вставляемого объекта: сохранить исходное форматирование, объединить форматирование, сохранить только текст. Если после вставки нажать клавишу Ctrl, то с помощью стрелок можно переключать режим вставки, сразу же наблюдая результат. Клавиша Enter является подтверждением выбора. Все основные настройки по редактированию текста находятся на вкладке «Главная». Первое, что мы сделаем - изменим шрифт текста в разделе «Шрифт» на Times New Roman, а его размер установим равным 14. Далее выберем полуторный интервал. Кнопка «интервал» располагается в разделе «Абзац» и представляет собой значок с несколькими строками и двумя стрелками по вертикали. Выделим текст и нажмем на эту кнопку, после чего появится список, состоящий из числовых параметров межстрочного интервала - установим значение 1,5. Чтобы текст в документе располагался красиво и не выглядел порванным, его нужно выравнять. Для оформления рефератов, статей и прочих документов для основного текста чаще всего используют «Выравнивание по ширине». Чтобы применить выравнивание к тексту, нужно его выделить и нажать на кнопку «Выравнивание по ширине», которая находится в разделе «Абзац». В этом случае наш текст растянется на ширину всей страницы, и его правая часть будет ровной. Чтобы не проделывать эти действия несколько раз в каждом разделе, проще всего создать новый стиль. Для этого выделяем фрагмент текста, к которому мы уже применили необходимое форматирование, переходим в «Стили» и, раскрыв весь список, находим параметр «Создать выделенный фрагмент как новый экспресс-стиль». Нажимаем на него и в появившемся окне вводим название нашего стиля, при необходимости его можно тут же отредактировать, нажав на кнопку «Изменить». После того, как название указано, нажимаем кнопку «ОК», и наш стиль появится в списке основных стилей Microsoft Word. В дальнейшем его можно быстро применять к различным частям текста. Для концентрации внимания читателя на определенной фразе или важном слове их можно выделять в тексте с помощью полужирного, курсивного и подчеркнутого начертания текста. Эти элементы расположены в разделе «Шрифт», здесь же редактируется цвет текста. С помощью полужирного начертания текста выделим основные команды, которые впервые встречаются в инструкции, чтобы пользователь мог легко найти их в уже прочтенном тексте. Красным цветом отметим информацию из категории «Внимание! Но редактирование текста на этом еще не закончено. Нам необходимо создать маркерные или нумерованные списки в тех местах, в которых они нужны. Для этого выделяем те строки, которые впоследствии должны стать списком, и в разделе «Абзац» нажимаем на кнопку «Маркер» или «Нумерация», в зависимости от того, что нам нужно. На этом мы закончим редактирование текста и перейдем к вставке графических элементов в наш документ. Вставка графических элементов Любая инструкция должна быть снабжена пояснительными картинками, и наша инструкция не исключение. Поэтому переходим в начало документа и по порядку начинаем добавлять в него изображения, иллюстрирующие описываемые действия. Чтобы вставить изображение в документ, перейдем во вкладку «Вставка», раздел «Иллюстрации», здесь нажимаем кнопку «Рисунок». Откроется проводник, с помощью которого мы должны выбрать изображения для вставки. Находим его на своем компьютере и нажимаем кнопку «ОК». После этого изображение будет вставлено в то место, где был расположен курсор. Параметры вставленного изображения можно в любой момент изменить. Для начала выделим изображение, нажав на нем левой кнопкой мыши один раз и выровняем его по центру. Когда картинка выделена, в ее углах можно заметить черные кубики, которые указывают на возможность изменения размера. Если потянуть за углы картинки, то она изменит свой размер. Когда элемент выделен, открыта специальная вкладка «Работа с рисунками Формат » в ней расположены все настройки изображения. В разделе «Обтекание текстом» можно выбрать различные варианты расположения картинки в тексте. В нашем случае нужно отметить «Сверху и снизу», и желательно после изображения сделать отступ, нажав клавишу Enter. В Word 2010 появилась еще такая интересная функция, как «Обрезание изображения», с ее помощью можно не обращаться к графическим редакторам, а «на лету» изменить изображение, обрезав те части, которые не должны отображаться в документе. Также в новой версии популярного текстового редактора появилась функция захвата экрана монитора. Она расположена в том же разделе, что и «Рисунок», и называется «Снимок». При запуске функции вам предстоит выделить область экрана, которую вы хотите захватить. После того как вы «вырежете» часть экрана, этот кусок будет автоматически вставлен в то место, где располагался курсор. Эта новая функция очень полезна при составлении инструкций или пояснительных статей, где в текст необходимо вставлять снимки экрана. В нашей инструкции мы будем активно использовать эту функцию и сделаем несколько таких скриншотов. Помимо нее, Microsoft добавила интересные графические элементы и назвала их SmartArt. Они представляют собой готовые блоки, схемы, стрелки, выполненные на высоком уровне. При правильной группировке из них можно составлять профессиональные иллюстрации. Данную функцию мы будем использовать, чтобы подчеркнуть взаимодействие элементов и добавим в свою инструкцию замкнутую схему. После нажатия кнопки «ОК» данная картинка будет автоматически вставлена на страницу документа, где стоял курсор. Для каждого отдельного блока есть редактируемые поля, что позволяет тратить меньше сил на оформление, сразу же приступая к его редактированию. Впишем текст в каждый блок, и на этом работа с элементами SmartArt будет завершена. Колонтитулы и сноски. Быть или не быть? Как и в любой статье, инструкции или ином материале, у нас должны быть организованы сноски и созданы колонтитулы. Сноски нужны для того, чтобы указать описание нового термина или пояснение какого-либо высказывания. К примеру, в курсовых работах и дипломных проектах для студента создание сносок и ссылок является главным условием оформления своей научной работы. Мы тоже последуем данному принципу и создадим несколько сносок в нашем тексте. Предположим, у нас есть цитата, указывающая на то, что в новой версии Word появилась возможность изменять отдельные части изображения - к примеру, удалять фон. Вначале выделяем предложение, в котором идет речь об этой новой функции, затем переходим в раздел меню «Ссылки» и выбираем пункт «Вставить сноску». После этого в конце листа появится сноска в виде цифры «1», здесь можно подробно описать мысль или указать источник. Мы напишем, что данная функция появилась только в новой версии и до этого нигде не использовалась. Теперь в тексте можно заметить, что в конце предложения чуть выше букв расположена маленькая цифра «1», которая указывает на номер сноски. Если зажать клавишу Ctrl и нажать на предложение, то мы автоматически будем переброшены к сноске. Аналогичным образом можно вернуться обратно от сноски к тексту. Колонтитулы предназначены для отображения краткой информации вверху или внизу страницы. Такой информацией может быть название книги, статьи, имя автора и т. В нашей инструкции мы создадим колонтитулы для четных и нечетных страниц. Для этого нужно произвести двойной клик по верхней пустой области страницы, таким образом мы перейдем в режим редактирования колонтитулов. На панели настроек отмечаем пункт «Разные колонтитулы для четных и нечетных страниц».
Помогите правильно перевести на английский: "Ушла в себя-вернусь не скоро"
Смотрите онлайн короткое видео (shorts) «5 способов сказать: "МОЖНО ВЫЙТИ" на АНГЛИЙСКОМ. / #разговорный английский» на канале «Учим Делать с Осознанностью» в хорошем качестве, опубликованное 11 сентября 2023 года в 0:58, длительностью 00:00:21. Крепостные поведали, что хозяин безжалостно избил сына и запретил покидать пределы поместья даже на лошади. Легко переводите слова и фразы с английского на более чем 100 языков. Перевод задания Портфолио: Напишите новость о чем−то важном, что произошло в вашем районе на прошлой неделе. Кстати, фраза «уйти по-английски», то есть не попрощавшись, на английском звучит как to take French leave (уйти по-французски) или to make an Irish exit/goodbye (уйти по-ирландски).
23 способа попрощаться по-английски
Continuous в английском языке акцентирует внимание именно на незавершенности рассматриваемого процесса. Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Перевод задания Портфолио: Напишите новость о чем−то важном, что произошло в вашем районе на прошлой неделе. Эндрю: Сэм, ты слушал новости сегодня?
Перевод на английский покидать
Осторожно, Английский! | leave, abandon, forsake — самые популярные переводы слова «покидать» на английский. |
Маркеры времени в английском языке | Крепостные поведали, что хозяин безжалостно избил сына и запретил покидать пределы поместья даже на лошади. |
покидать города – перевод на английский с русского | Переводчик | Английские глаголы, обозначающие «покидать Как заполнить документ случайным текстом. |
RT News Rumble — RT | Следующий бой Руа проводил против гиганта Антонио Рожерио Ногейры из академии Brazilian Top Team, мощного академика его оригинальной Chute Boxe, покидать на английском. |
Как попрощаться на английском — 25 способов | перевод покидают по-английски и примеры предложений, содержащих слово покидают по-английски. |
Как говорить на английском о новостях
Как перевести покидать на Английский язык. Список всех подходящих Английских слов. 9 классы. Помогите пожалуйста написать на английском языке новостную заметку о чём -то важном что случилось в вашем городе на прошлой неделе. покидать место дтп, помогать антоним, покинуть синонимы, покидать тонущую автомашину следует, покидать по английски, покидать словарь иностранных слов английский, покидать на английском языке.