Олег Басилашвили потерял голос прямо во время монолога Воланда: горло артиста неожиданно свело судорогой, и он не смог продолжать говорить. Народный артист СССР, исполнитель роли Воланда в сериале «Мастер и Маргарита» (2005) Олег Басилашвили в беседе с «Абзацем» подверг критике новую экранизацию романа Михаила Булгакова. Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому, но он отказался наотрез. Олег Басилашвили, сыгравший роль Воланда в мини-сериале Владимира Бортко, признался что прочитал много рецензий на новую экранизацию романа Михаила Булгакова. Олег Басилашвили, сыгравший роль Воланда в мини-сериале Владимира Бортко, признался что прочитал много рецензий на новую экранизацию романа Михаила Булгакова.
Воланд из сериала «Мастер и Маргарита» 2005 года отказался смотреть новый фильм
Воландом в новой экранизации стал штурмбаннфюрер из «Бесславных ублюдков» | 28 мая 2023, 12:39 — Общественная служба новостей — ОСН Советский и российский актер Олег Басилашвили испытывает серьезные проблемы со здоровьем. |
«Мастер и Маргарита» 2024. | Главные новости о персоне Олег Басилашвили на Будьте в курсе последних новостей: Незаменимые худруки: кто придет на смену Юрию Соломину? |
«И где здесь Булгаков?»: Басилашвили разнес новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
Олег Басилашвили ознакомился с множеством рецензий на новую экранизацию «Мастера и Маргариты», и прочитанное его отнюдь не вдохновило, передает «Абзац». Подробности" один из "Квартета" Олег Басилашвили – знаменитый Воланд. Аугуст Диль, наконец-то и немец в этой роли отметился.
Олег Басилашвили считает, что новый фильм «Мастер и Маргарита» не имеет отношения к Булгакову
Потом до нас стали доходить романы Булгакова. Я прочитал изданные где-то за рубежом "Роковые яйца", затем - "Белую гвардию" и получил фантастическое впечатление от силы литературного слова. Возникло ощущение моего личного присутствия там, где происходит действие. Я уже не говорю об отношении к белогвардейцам, которое просматривается в этом произведении. Оно было совершенно необычно для моего тогдашнего мировосприятия.
Это одна из самых загадочных историй: "отец народов" ходит на спектакль, где враги показаны с явным сочувствием. Однажды он даже сказал Хмелеву, который играл Алексея Турбина: "Мне ваши усики снятся"... Басилашвили: Сталин - неоднозначная фигура, и рассуждать о ней с позиций сегодняшнего дня преждевременно. Ведь с момента его смерти прошло только 50 лет.
Конечно, на мой взгляд, Сталин - фигура с отрицательным знаком. Но то, что это крупнейшая фигура XX века, - несомненно. Я думаю, что отношение к пьесе "Дни Турбиных" у Сталина было неоднозначным потому, что он увидел там людей, которые защищали Российскую империю. А создание Российской империи, хоть и под совсем иными знаменами, было одной из задач Сталина.
Обратите внимание на возврат к царским погонам, на звания воинские, на введение формы для чиновников различных сфер. Все это было подражанием императорской России. Кроме того, если приглядеться к высотным домам в Москве, на которых установлены звезды, то можно заметить некоторое сходство этих звезд с орлами. И Сталину удалось воссоздать империю в прежних границах, за исключением разве что Финляндии.
Я думаю, это его привлекало: белые офицеры сражаются за идею, которая обуревала и его... А следующая моя встреча с творчеством Булгакова произошла, когда в нашем театре Сергей Юрский поставил спектакль "Мольер" по пьесе Булгакова, где мне выпало сыграть Людовика XIV. Эта роль блистательно написана, как и вся пьеса. Психологически точно и остроумно.
Сергей Юрский играл Мольера. Спектакль имел колоссальный успех. Мы его играли, пока Юрский не уехал в Москву. Басилашвили: Да, публикация этого романа произвела фурор.
Хотя там за смехом, за иронией стоит огромная любовь Булгакова к этому театру. Самое сильное мое впечатление, связанное с Булгаковым, - "Мастер и Маргарита". Одно из высочайших проявлений русской литературы, до конца не разгаданное. Этот роман написан в стране, которая обволакивалась всесилием Сталина.
А Михаил Афанасьевич показал, насколько мелка, насколько тщетна эта власть, ибо над ней стоит Нечто, о чем гражданам было запрещено даже думать. Называйте это Богом, называйте как-то еще... Он показал, что наш страх перед ночным приездом НКВД, славословие в адрес вождей - все это прах по сравнению с теми целями, которые поставлены перед человечеством Создателем. Басилашвили: "Батум" - пьеса, написанная по заказу.
А вы подумайте над одной из последних сцен в "Мастере и Маргарите". Когда умирает Мастер, Воланд спрашивает, куда он должен пойти после смерти. И Левий Матвей отвечает: "Он не заслужил света. Он заслужил покой".
Я думаю, Михаил Афанасьевич эти слова адресует самому себе. Басилашвили: Я думаю, он хотел еще раз унизить Булгакова: "Ты сопротивлялся, потом сдался и написал пьесу обо мне, а я ее запрещаю".
Прихожу, а храм закрыт. Делать нечего, зашел в находящийся рядом. Вдруг подходит ко мне женщина.
А она мне: «Пойдемте, вдруг пустят». И точно, только мы подошли, какой-то служка двери открывает: «Проходите». Я оказался в храме один и воспринял это как знак: мне разрешают. Дьявол — искуситель, он даже Христа искушал в пустыне. А Воланд никого не совращает, он просто наказывает порок.
Убивает стукача барона Майгеля, казнит атеиста Берлиоза, а из талантливого, но малограмотного поэта Бездомного делает философа. Ему много тысяч лет отроду, он прожил гигантскую жизнь, говорил с самим Богом. И вот спустя сотни тысяч лет является на Землю, чтобы посмотреть на людей. В социалистической Москве, говорят, живут свободные люди, отрицающие Бога. И что же он видит?
Почему сценарист и режиссёр решили наплевать на этого мало читающего зрителя? Дальше в киноэпопее начинаются эпизоды из «Мастера и Маргариты», смонтированные в хаотичном порядке, перелетающие из одной локации в другую и обрывающиеся на полуслове. Как будто режиссёр с перепою перепутал кино и музыкальный видеоклип на песню «Ветер с моря дул». И невольно возникают крамольные мысли — либо мир сошёл с ума, либо ты чокнулся, либо кинодеятели знатно укурились.
Но сценаристы Локшин и Кантор на этом не останавливаются, кое-что новаторы лихо нахлабучили и от себя, полностью игнорируя в диалогах авторскую стилистику. Справедливости ради стоит признать, что некоторые эпизоды для «Мастера и Маргариты» действительно требовалось додумать и написать с нуля, иначе разные части большого произведения в один полнометражный фильм склеить просто невозможно. Идея сценаристов нарастить сюжетную линию Мастера и Маргариты — очень грамотная, верная и логичная. В оригинальном шедевре Булгакова её на самом деле крайне мало.
И за счёт этой придуманной истории можно легко склеить вкусные куски реального романа Михаила Афанасьевича. И чуть ниже я покажу, как это могло бы выглядеть. Но наши два сценарных гения не останавливаются на увеличении сюжетной истории Мастера и Маргариты, их несёт дальше. Локшин и Кантор впендюривают встречу Мастера и Воланда и разговоры между этими персонажами ни о чём на немецком языке.
Кроме того в кинофильме появляется ещё какой-то барон Майгель в исполнении актёра Гуськова и он так же трендить с Мастером на пустопорожние темы, намекая кинозрителю, что пора бежать в буфет за пивом и попкорном, пока с экрана льётся бездарная сценарная отсебятина. Ну, допустим, эта никчёмная муть была придумана вместо рекламной паузы. Но зачем сценаристы испохабили осевой эпизод всего романа, то есть представление Воланда и его друзей в варьете? По мнению сценаристов-новаторов Воланд вместе с писателем от скуки, случайно пришёл на какой-то левый спектакль, где играет начинающая актриса Гелла.
Затем Воланд отпрашивается у Мастера в туалет покурить и уже через минуту оказывается на сцене, где возникают из-за кулис и его верные слуги. Они, видать, катались где-то рядом на автомашине и трёхколёсном велосипеде. Далее безобразники какому-то случайному актеру, почему-то не убежавшему со сцены, пять минут экранного времени отрезают голову. Уму непостижимо, к чему городить такой нелепый и идиотский сценарный огород?
У Булгакова написано более чем чётко - Воланд прилетает в Москву, чтобы посмотреть на нового советского человека, для этого он специально организует официальное представление в варьете с афишами по всему городу. Зачем своей сценарной бездарностью портить этот эпизод? Если, по мнению авторов шедевра, Воланд пришёл в варьете случайно, то на этом кино можно и заканчивать. Сюжетные эпизоды с Лиходеевым не нужны, не нужно пугать Варенуху и Римского.
Я всё понимаю: Локшин и Кантор великие художники и они так видят. Но в том-то и суть кино, чтобы историю, которую много кто читал, не запудривая мозг, переосмыслить и раскрыть новыми гранями используя киноязык. Именно киноязык позволяет убрать закадровый голос, а в новой экранизации закадрового бубнежа выше крыши. Словно у нас не кино, а аудиокнига.
Роман Булгакова и без сценаристов-новаторов имеет сложную структуру, зачем её ещё больше усложнять и путать клиповыми склейками? Ведь в реальности концовка романа дописывалась вдовой писателя Еленой Шиловской. Последняя сцена, сочинённая самим Михаилом Булгаковым — это встреча Маргариты и Азазелло и всё! Остальное Елена Сергеевна скомпилировала из бракованных вариантов и черновиков произведения.
Зачем нам это надо? Подобные заявления Басилашвили вызвали острую дискуссию в Рунете. Пользователи форумов и социальных сетей преимущественно возмущены, указывают на то, что актер стал на сторону фашистов и убийц. Блогосфера наполнилась риторическими вопросами к Басилашвили: поддерживает ли он сожжение людей в Одессе? Поддерживает ли расстрел детей из пушек на Донбассе?
Нравятся ли ему идеи Фарион и Тягнибока? Знает ли он об убийстве крымчан, возвращавшихся с Антимайдана? К сожалению, ответов на эти вопросы не последовало.
Воланд отмечает день рождения
По словам артиста, он не смотрел и не собирается смотреть современную картину, поскольку считает, что в ней мало от оригинальной повести Михаила Булгакова. Артист подчеркнул, что это по большей части «самостоятельное художественное произведение» Я предварительно прочёл множество рецензий о том, как смонтирован этот фильм, как снят.
Велись переговоры и с западными звёздами, но ни с Жаном Рено, ни с Гари Олдменом договориться не удалось. Бортко Роль Мастера режиссёр предложил Владимиру Машкову , но он отказался в пользу контракта с Голливудом. Тогда без проб был утвержден Александр Галибин. Понтием Пилатом стал Кирилл Лавров — режиссёр говорил, что ему был нужен умный, много поживший человек «со шлейфом». Воландом же стал Олег Басилашвили.
Актёр оказался мало того, что не суеверный, так ещё и героя видел по-своему: «Воланд — отнюдь не тот Сатана, который вводит людей в грех. Его компания прибыла в Москву, чтобы расставить некоторые ориентиры. Причем не вся сила, а только часть. Работник Того министерства». Бортко Съёмочной группе пришлось поездить по разным городам и даже странам. В Израиле снимали только общие планы Иерусалима, а основным местом съёмок библейских сцен была Болгария.
Там построили целый античный комплекс, за основу которого был взять иерусалимский дворец Ирода.
И, конечно, Воланд — один из самых интересных персонажей романа, вернее, он сочетание всех персонажей. Диль широко известен по роли офицера гестапо Дитера Хельстрома в «Бесславных ублюдках». Действие фильма «Воланд» происходит в Москве 1930-х годов.
Его единственной поддержкой остается возлюбленная Маргарита, которая помогает ему начать работу над новым романом, где главным героем становится Воланд.
Ранее советский и российский актер театра и кино, народный артист России Александр Галибин, сыгравший Мастера в проекте Бортко, рассказал « Радиоточке НСН », что новая экранизация связана с романом Михаила Булгакова только персонажами, а остальное - полет фантазии режиссера картины Михаила Локшина. При этом фильм сам по себе сделан талантливо, однако все равно является калькой оригинала.
Тарантиновский немец спасает российское кино. Павел Матяж – о фильме «Мастер и Маргарита»
Народный артист СССР Олег Басилашвили, сыгравший Воланда в сериале «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко, оценил новую экранизацию романа Михаила Булгакова. Драма, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь, Аугуст Диль и др. Писатель встречает свою музу в Москве 1930-х и, вдохновлённый новым чувством, начинает писать роман своей жизни. На роль Воланда был приглашён известный немецкий актёр Аугуст Диль, сыгравший Дитера Хеллсторма в «Бесславных ублюдках». 28 мая 2023, 12:39 — Общественная служба новостей — ОСН Советский и российский актер Олег Басилашвили испытывает серьезные проблемы со здоровьем. В списке успехов Басилашвили незабываемые роли в таких фильмах, как «Вокзал на двоих», «Раба любви», «Служебный роман», «Небеса обетованные».
«И где здесь Булгаков?»: Басилашвили разнес новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
В одном из интервью режиссёр Владимир Бортко сказал, так объяснил, почему роль Воланда в экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Иаргарита» досталась Олегу Басилашвили. Роль Воланда исполняли соответственно Валентин Гафт и Олег Басилашвили. Народный артист СССР Олег Басилашвили, исполнивший Воланда в мини-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита», раскритиковал новую экранизацию романа Михаила Булгакова. Народный артист СССР, исполнитель роли Воланда в сериале «Мастер и Маргарита» (2005) Олег Басилашвили в беседе с «Абзацем» подверг критике новую экранизацию романа Михаила Булгакова.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
Причин было две. Во-первых, Янковский счел, что Мессира сыграть невозможно в принципе. Во-вторых, «дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя». А к этому нельзя прикасаться. Не ко всему роману Булгакова — к Воланду», — объяснял свою позицию актер. В итоге Воландом стал Олег Басилашвили.
Актер оказался несуеверным, и у него было собственное видение персонажа. Он совершает добрые поступки и является в какой-то степени союзником Иешуа… Недаром же эпиграф к роману — «Я часть той силы, которая желает зла и вечно совершает благо». Причем не вся сила, а только часть». Мистика на съемках «Мастера и Маргариты» «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Владимир Бортко не верил в мистику, но чтобы избавиться от мрачных настроений некоторых членов съемочной группы касательно «проклятия», нависшего над романом, он пригласил на площадку священника. Батюшка освятил команду и оборудование, и приступили к съемкам.
Тем не менее мистика на площадке все-таки была, но в положительном ключе. По словам режиссера, во время съемок всегда стояла та погода, которая в тот момент требовалась для той или иной сцены. Работа шла точно по графику, потому что все актеры, чем бы они ни болели, выздоравливали прямо перед началом съемок. Олег Басилашвили потерял голос прямо во время монолога Воланда: горло артиста неожиданно свело судорогой, и он не смог продолжать говорить. Врачи поставили диагноз — кровоизлияние в правую голосовую связку.
Все это вызывает у меня очень неприятные мысли. Зачем нам это надо? Подобные заявления Басилашвили вызвали острую дискуссию в Рунете.
Пользователи форумов и социальных сетей преимущественно возмущены, указывают на то, что актер стал на сторону фашистов и убийц. Блогосфера наполнилась риторическими вопросами к Басилашвили: поддерживает ли он сожжение людей в Одессе? Поддерживает ли расстрел детей из пушек на Донбассе?
Нравятся ли ему идеи Фарион и Тягнибока? Знает ли он об убийстве крымчан, возвращавшихся с Антимайдана?
Сериал по «Мастеру и Маргарите» вышел в 2005 году и также был неоднозначно воспринят публикой.
Кому-то не нравилось повествование режиссера, кому-то не зашли актеры, а кто-то, так же как и Басилашвили, картину не посмотрел, но осудил.
Олег Валерианович не планирует смотреть работу Михаила Локшина. Не захотел он сравнивать игру Аугуста Диля со своей. Оба артиста перевоплотились в Воланда. Последний, к слову, новую постановку посмотрел. Даже пожалел, что сходил на него.
Олег Басилашвили: Воланд – не дьявол
Я оказался в храме один и воспринял это как знак: мне разрешают. Дьявол — искуситель, он даже Христа искушал в пустыне. А Воланд никого не совращает, он просто наказывает порок. Убивает стукача барона Майгеля, казнит атеиста Берлиоза, а из талантливого, но малограмотного поэта Бездомного делает философа. Ему много тысяч лет отроду, он прожил гигантскую жизнь, говорил с самим Богом. И вот спустя сотни тысяч лет является на Землю, чтобы посмотреть на людей. В социалистической Москве, говорят, живут свободные люди, отрицающие Бога.
И что же он видит? Люди такие же, какими они были тысячи лет назад. Одеваются иначе, на автомобилях ездят, но в остальном все, как прежде. Весело ему или грустно? Грустно, потому что человеческую природу, в которой заложено много подлого, не изменить. И вдруг он встречает двоих, которые не похожи на остальных людей.
Из-за этого у артистов сложилась постоянная конкуренция, по причине которой Борис Хмельницкий через несколько лет ушел из театра. После его ухода Юрий Любимов ввел на эту роль Всеволода Соболева, который играл Волонда более 30 лет. Александр Резалин пришел в труппу театра на Таганке в 2016 году, тогда же был утвержден на роль Воланда. Как признается актер, после этого с ним начали происходить странные метаморфозы. Он почувствовал, что с помощью этой роли может говорить со зрителем о чем-то своем, важном и наболевшем - о добре и зле, о необходимости выбора между светом и тьмой. Наверное поэтому его Воланд получился очень убедительным.
Фото: chitaj. Он был снят в далеком 1994 году, но 17 лет «пролежал на полке» из-за проблем с продюсерами и авторскими правами. Фильм вышел на экраны в 2011 году, когда большинство его создателей и артистов, включая Валентина Гафта, уже не было в живых. И здесь не обошлось без мистики, которая сопровождала фильм на протяжении всех съемок и последующих судов за его правообладание. Сначала в одном из павильонов прорвало трубу с горячей водой, из-за чего большая часть реквизита и пленок была испорчена. Когда поехали за пленкой, автомобиль съемочной группы попал в аварию.
И тут оказалось, что водитель врезавшегося в него другого автомобиля носил фамилию Коровин. Валентин Гафт в роли Воланда. Фото: ru. А когда начались судебные процессы по установлению авторских прав, фильм был отдан на хранение начальнику службы безопасности компании, которая инвестировала средства в его создание. В конечном итоге она и стала обладателем всех авторских прав, но начальник службы безопасности, который спрятал фильм, внезапно умер. Прошел не один год, прежде чем фильм был найден.
К тому времени, когда фильм вышел на экраны, многое изменилось в обществе и в восприятии нового поколения, зрители посчитали фильм достаточно слабым, за исключением блестящий игры актеров. Сыгравший Воланда Валентин Гафт прекрасно передал его образ, многие зрители называют его лучшим Воландом всех времен.
Работа над романом началась в 1928 году, правки автор вносил до конца жизни, до 1940-го, но из-за цензурных ограничений первая публикация появилась лишь в 1966 году. Планируется воплотить на экране не только сам роман, но и историю жизни его автора.
Выход драмы запланирован на 2022-й год.
Об этом сообщает «Кинопоиск». Актер рассказал, что это будет первый фильм, в котором он снимается в России.
По его словам, впервые он прочитал роман Михаила Булгакова в 17 лет и мало что понял, но, готовясь к роли, иначе взглянул на произведение. В этом ее особенность.