Новости месяцы на чувашском языке

Факты о чувашском языке #чуваш #чуваши #чувашия #чувашскийязык #чувашский #чебоксары #булгарыСкачать.

02. - Названия месяцев на чувашском языке

Февраль на чувашском языке методические разработки по родному языку.
Аналитика МегаФона: активнее всех на чувашском читают москвичи и ульяновцы Учим чувашский #чуваш #чуваши #чувашия #чувашскийязык #чувашский #чебоксары #булгары #сувары. Самые родные люди на чувашском языке #чувашскийязык #учимчувашский #чуваш #чуваши #чувашияСкачать.

Название месяцев на чувашском языке

Чувашские традиции и обычаи на чувашском языке. Предыдущая запись Предыдущая запись: Название месяцев года на татарском языке. Чувашскийязык - Чувашский - Учимчувашский - Чувашия - Чуваш - Чуваши. Неделя Чувашского языка и литературы на чувашском языке. Названия месяцев в древней Руси, на Украине, в Белоруссии, а также на чувашском, осетинском языке, у бурят, по-крымско-татарски, по-башкирски.

Песни, похожие на 02. - Названия месяцев на чувашском языке

  • Популярное
  • 😃 Друзья, продолжаем изучать чувашский язык.
  • Названия месяцев на чувашском языке
  • Название месяцев по-украински
  • Названия месяцев на чувашском языке
  • Чувашский язык / языковой мастер-класс (18 видео)

Названия месяцев

Изучаем чувашский язык. Допиши на схеме названия старинных чувашских месяцев и названия месяцев современного календаря. Выполни задания. Родной чувашский язык и литература на чувашском языке. В каждом году лунно-солнечного чувашского календаря было 12 месяцев, но через каждые 2 года вставлялся 13-й месяц. Этимология данного чувашского слова ныне нам не известна. Только в языках алтайских народов сохранилось древнее значение этого слова. У чулымских татар курлач кылач ай — «месяц бурь». Дульзон сближает это слово с шорским словом кыралаш «иней».

Вербицкому, у черневых татар есть улу кырлаш «большой мороз» и кичи кырлаш «небольшой мороз» В словаре тюркских наречий В. Радлова находим слово «кырлач» —названия двух холодных месяцев у казанских татар: агам кырлач декабрь и иним кырлач январь. В хакасском календаре: улуг хырлас ай «месяц больших морозов» декабрь и кичиг хырлас ай «месяц малых морозов» ноябрь. Название месяца «буш, пус, пыс» известно многим народам Азии тюркским, монгольским, индийским. В индийском календаре «пус, пауша»—десятый месяц соответствует декабрю—январю , когда луна находится в созвездии Пушья. Дело в том, что лунный месяц содержит либо 29, либо 30 дней точнее, 29,5. В старину у многих народов месяц с числом дней 29 назывался «пустым», а месяц в 30 дней «полным». Например: бригадир, журнал, завод, фотограф, цирк, щётка.

При наличии аффикса с гласным полного образования заимствования из русского языка подчиняются общему правилу. Независимо от ударения, все звуки в чувашском языке произносятся отчетливо, ясно. А между гласным спереди и сонорным сзади озвончения не происходит: грабли рус. Гармония гласных[ править ] В отличие от русского языка в чувашский язык действует закон гармонии созвучия гласных. Закон гармонии гласных чаще всего нарушается в заимствованиях из русского языка, в сложных словах и при использовании одновариантных аффиксов. Они придают собственную атмосферу и настроение этим месяцам, а также сохраняют культурное наследие чувашского народа. Четвёртый квартал Четвёртый квартал включает в себя последние три месяца года. В чувашском языке эти месяцы имеют свои уникальные названия: Акла айрый октябрь — Десятый месяц года.

Чурмаш айрый ноябрь — Одинадцатый месяц года. Шур айрый декабрь — Двенадцатый месяц года. В этот период чувашского календаря природа обычно пребывает в зимней спячке и готовится к приходу нового года. Дополнительные месяцы В чувашском календаре есть также дополнительные месяцы, которые не входят в стандартный годовой цикл. Он считается переходным месяцем между годами и длится примерно 8 дней. В этот период часто возникают сильные ветры, отсюда и название месяца. Он приходится на период весенних гроз и периодических дождей. Патмаром, С.

Предполагается издание десяти томов книг к 2015 году - 100 - летию Ивана Анисимовича Патмара. В настоящее издание вошли загадки, расположенные в алфавитном порядке. Здесь нашли отражение загадки современные и старые. В начале книги дается алфавитный указатель сказок. Второй том 10-томного собрания чувашского народного творчества Э. Патмар посвящает 100-летию со дня рождения своего отца Ивана Патмара, большого собирателя чувашского фольклора. Она построена таким образом, чтобы ребенок вместе с семьей каждый день в течение года мог бы познакомиться с мудростью хотя бы одной чувашской сказки. Волшебные сказки составили третий том фольклорного собрания Патмаров.

Родионов, В. Г Родионов. Ун чухне В. Родионовпа Г. Иванов тата Г. Кондратьев ; Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Тимофеев Г. Сюин ; пер.

Поистине творческий подвиг совершил неутомимый собиратель фольклора, писатель Федор Сюин, всю жизнь посвятивший этому делу. Народный эпос несёт в себе могучую энергию многих поколений и щедро делится этим бесценным даром с нынешней сменой. Каждая песнь — а их сорок — это гимн героическому прошлому чувашского народа. Добрый и мудрый великан Улып воплощает лучшие черты своих предков. Ендеров, ред. Игнатьева, худож. Четвертая книга многотомного свода чувашского фольклора представляет собой академическое, наиболее полное издание, включающее опубликованные и архивные материалы. В пословицах и поговорках в образной и лаконичной форме отражены социально-исторический, нравственный опыт чувашского народа, его философия.

Тексты расположены по предметно-образным группам, основанным на оппозиционных тематических парах, и публикуются с сохранением языковых особенностей верховых низовых и средненизовых чувашей. Названия месяцев Названия осенних месяцев по-украински Сентябрь — вересень — это название возникло благодаря цветению вереска — ценного медоносного растения. Октябрь — жовтень — это время, когда активно желтеют листья на деревьях. Ноябрь — листопад — месяц получил название благодаря природному явлению — опаданию листьев. Название месяцев на белорусском языке Названия зимних месяцев в Белоруссии Декабрь — Снежань — название появилось, так как в это время поля покрываются снежным покровом. Январь — Студзень — именно в это время зимой погода становится холодной и даже студеной. Февраль — Люты — это месяц лютого холода.

Кошку пчёлку пришлось увезти с хутора. Срезанный выбрасываю, на его место снова. И я тащусь от зрелища, когда Дима бросает клич : гулять!

И все за Димой!

Кроме того, продолжается Межрегиональный конкурс чтецов на чувашском языке «Подснежник поэзии». Литературный музей имени К. Иванова познакомит ребят с чувашским фольклором на занятии «По тропе чувашских сказок», проведет лекции о становлении чувашской литературы «Новые страницы чувашской классики», квест «Путешествие в мир чувашской литературы» и цикл встреч «Диалог с писателем». Музей чувашской вышивки предлагает чебоксарцам и гостям столицы авторские экскурсии и лекции о чувашском народном костюме и вышивке с демонстрацией образов из фондов музея, интерактивные занятия, посвященные отдельным элементам народного костюмного комплекса, украшениям и головным уборам.

Взрослые читатели предпочли республиканскую газету «Хыпар». Для домашнего чтения все выбрали книги на родном языке. Читатели сделали вывод, что чувашский язык неотделим от чувашской культуры, и поэтому его надо любить и знать с самого раннего детства.

Названия месяцев

В те времена собирались девушки, чтобы рубить капусту на зиму из разных семей. В одном доме поработают в другой пойдут. Помогали друг другу. За работой песни пели, в перерывах в игры играли. Пирогами со свежей капустой угощали.

В октябре было принято после дня Покрова играть свадьбы, поэтому звали октябрь и свадебником. Ноябрь его называли листогной, листокос, полузимник, бездорожник. Название месяцев по-украински Названия зимних месяцев по-украински Декабрь — грудень. Название месяца появилось благодаря следующему явлению: в сильный мороз грунтовые дороги замерзали, и появлялись «грудки».

Февраль — лютий — название появилось из-за лютых морозов и ветров в течение этого месяца. Название весенних месяцев по-украински Март — березень — название появилось из-за обычая заготавливать березол — березовый пепел, который использовали для изготовления стекла, а также березовый сок. Название квiтель произошло от слова квiтнули, то есть цвести, ведь в апреле земля оживает и начинает цвести. Май — травень.

Название этот месяц получил из-за буйства трав на украинских землях.

А вот мой недавний улов! Не сомневаюсь что этим девушкам нравится такая рыбная ловля, постоянно раздаются веселый смех и возгласы. Наловив рыбы в ручную, они могут ежедневно кормить свои семьи, а в... Ловля трофейного сома на квок... Не знаю почему, квоком пользоваться умею, освоил ритм и нужные звуки получаются, а попадается постоянно мелочь не более 5-ти кг.

Не сомневаюсь что этим девушкам нравится такая рыбная ловля, постоянно раздаются веселый смех и возгласы. Наловив рыбы в ручную, они могут ежедневно кормить свои семьи, а в... Ловля трофейного сома на квок... Не знаю почему, квоком пользоваться умею, освоил ритм и нужные звуки получаются, а попадается постоянно мелочь не более 5-ти кг. Может это связано, что в водоемах где ловлю ры...

Название связано с обрядом очищения в Др. Большой Энциклопедический словарь. Название пуш март толкуют по-разному. Русско-чувашский словарь. Полное онлайн издание. Найдено 9021 слово. Created by Stepan2357. Специалисты относят чувашский язык к тюркской языковой семье. Определения февраль в Русский-Чувашский словаре. Чувашско-русский словарь — Часть 2 Этем «человек», телей «счастье». Произношение гласного [у] Звук [у] встречается во всех положениях в слове — в начале, в середине, в конце. В письме, как и в русском языке, обозначается двояко - либо буквой у, либо буквой ю. Ура «нога», урам «улица», юр «снег», юрла «петь». Произношение звука [и] Звук [и] почти ничем не отличается соответствующего русского звука. Отличие только в том, что согласные рядом с ним смягчаются как спереди, так и сзади. Кил «дом», илем «красота». Произношение звука [ы] Звук [ы] встречается в чувашском языке только в первом слоге — или в начале слова, или после согласного звука. В произношении от русского звука [ы] ничем не отличается. Ыран «завтра», ыхра «чеснок», выля «играть». Но в русском языке этот звук не различает слова и их формы, поэтому в изолированном виде он не произносится. Поэтому его нельзя смешивать ни с какими звуками. Он одинаково звучит и под ударением, и в безударных слогах. Для русских этот звук легче произносится после ударения. Вещь — ебала, интересное словосочетание получается у выражения "красивая вещь" - хитри ебала! Не менее интересней переводится слово "девушка" — ХЕР читается херь! Ну а как будет красна девица…. Ну и в завершение я убью вас переводом слова ТЁЩА! Вот это язык! Над созданием электронной версии трудились:... Егоров В. Второе исправленное, дополненное издание. Под общей редакцией кандидата филологических наук А. В словаре присутствуют слова, встречающиеся в учебниках и учебных пособиях средней школы, за исключением узко-специальных терминов. При некоторых русских словах вследствие отсутствия эквивалентных слов в чувашском языке даны краткие толкования и примеры на употребление их. Над созданием электронной версии трудились: Елена Еремеева Игнатьев Н. Над созданием электронной версии трудились: Николай Плотников Егоров В. Чувашско-русский словарь. Составитель: Василий Георгиевич Егоров. Ответственный редактор: С. Вот так вот. Ну а я так долго молчать не могу, поэтому все-таки расскажу, как правильно представляться на чувашском языке. Для этого давайте послушаем небольшие диалоги. Я их записала с моей подругой Надей. Вы можете заметить небольшой акцент, потому что чувашского она пока не знает но мы это дело скоро поправим :. Мы используем ее, когда хотим превратить утвердительное предложение в вопросительное. Эта частица, как правило, присоединяется к концу предложения. Частица МАР, которая также встречается в тексте, является отрицанием.

Название месяцев на чувашском языке

Аналитика МегаФона: активнее всех на чувашском читают москвичи и ульяновцы Говорим по-чувашски!
02. - Названия месяцев на чувашском языке This media is not supported in your browser. View in telegram. По многочисленным просьбам решил начать рубрику «Учим чувашский». Названия месяцев на чувашском языке.
Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чуваш Раздел Русско-чувашского словаря под редакцией Сергеева Л.П., Васильевой Е.Ф. времена года — çулталăк вăхăчĕсем весна — çур, çуркунне весна наступила — çуркунне çитрĕ весной — çуркунне весной тает снег — çуркунне юр ирĕлет, çуркунне юр каять лето — çу.
Лучший ответ про месяцы на чувашском языке дан 09 февраля автором Гузель. Предыдущая запись Предыдущая запись: Название месяцев года на татарском языке.

Чувашский язык / языковой мастер-класс 🎬 18 видео

поздравления чувашском языке #чувашия. педагога, просветителя чувашского народа, создателя новой чувашской письменности. месяцы на чувашском языке. В преддверии празднования Дня чувашского языка Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека приглашает детей и подростков, проживающих в Чувашии, принять участие в республиканском фестивале чтения «Ялан янра, чăваш чĕлхи! педагога, просветителя чувашского народа, создателя новой чувашской письменности. Раздел Русско-чувашского словаря под редакцией Сергеева Л.П., Васильевой Е.Ф. времена года — çулталăк вăхăчĕсем весна — çур, çуркунне весна наступила — çуркунне çитрĕ весной — çуркунне весной тает снег — çуркунне юр ирĕлет, çуркунне юр каять лето — çу.

😃 Друзья, продолжаем изучать чувашский язык.

Интересные факты В чувашском языке месяцы называются по имени знаков зодиака и особенностям природы в данное время года. Чӑвашла (на чувашском языке). Авӑт эс, куккук 8. Автан тус 1. Предыдущая запись Предыдущая запись: Название месяцев года на татарском языке.

Названия месяцев на чувашском языке

В начале мероприятия в фойе Дома культуры с. Моргауши была организована интерактивная площадка, где каждый желающий мог собрать пазлы: герб Чувашской Республики, герб Моргаушского округа, гимн и карту Чувашской Республики. На обозрение гостей праздника также была представлена книжная выставка «Красота и мощь родного языка. В специально подготовленной фотозоне каждый смог запечатлеть красивые фотографии на память о Дне чувашского языка.

Каждый высказал своё мнение по поводу поведения девушки Юли. Не оставили без внимания сегодня и газеты на чувашском языке. Взрослые читатели предпочли республиканскую газету «Хыпар». Для домашнего чтения все выбрали книги на родном языке.

Этот день связан с днем рождения Ивана Яковлевича Яковлева - педагога, просветителя чувашского народа, создателя новой чувашской письменности. Он оставил глубокий след в деле сохранения родного языка. Написанные им рассказы учат любить труд, ценить истину, быть добрыми с людьми, уважать друг друга.

Любите свой родной язык - язык отцов и дедов!

В нём наше прошлое, настоящее и будущее!

Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чуваш

Торжественное мероприятие началось с чувашского танца в исполнении образцового хореографического коллектива «Вдохновение». Посмотрев короткометражный видеофильм «Иван Яковлев и его духовное завещание», ребята познакомились с биографией и литературным наследием Ивана Яковлева. Красочное дефиле «Ч? Библиотекари, юные читатели и молодая семья в праздничных национальных костюмах продемонстрировали чувашскую одежду, которая была представлена разнообразием головных уборов и костюмов от старины до современности.

С приветственным словом и поздравлениями выступила начальник отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа Любовь Рыжкова.

Также в топ-5 — татарстанцы, самарцы и башкортостанцы. Данные представили аналитики МегаФона, изучив ко Дню чувашского языка обезличенные обращения абонентов к соответствующим сайтам. Наиболее популярной категорией являются интернет-словари. Далее следуют электронные библиотеки, где представлены книги на чувашском языке.

Каждая тщательно подготовилась к выступлению: красиво себя вредставила зрителям и показала творческий номер. Открылся конкурс большим хороводом участников фестиваля. Начальник отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа, руководитель местного отделения Союза женщин Чувашии Любовь Рыжкова поприветствовала конкурсанток и пожелала успехов не только в этом конкурсе, но и в учебе, жизни, призвала любить родной язык и общаться друг с другом на чувашском языке. Традиционно в этом конкурсе все участницы говорят и поют на чувашском языке, танцуют под чувашские мелодии, рассказывают стихотворения чувашских авторов.

Также в топ-5 — татарстанцы, самарцы и башкортостанцы. Данные представили аналитики МегаФона, изучив ко Дню чувашского языка обезличенные обращения абонентов к соответствующим сайтам. Наиболее популярной категорией являются интернет-словари. Далее следуют электронные библиотеки, где представлены книги на чувашском языке.

Урок чувашского языка во 2 классе «Вăрманта» презентация, доклад

  • Вести Чăваш Ен. Эфир от 26.04.2024 - ГТРК Чувашия
  • Telegram: Contact @chavashtv1
  • Чувашский язык / языковой мастер-класс 🎬 18 видео
  • 😃 Друзья, продолжаем изучать чувашский язык. |
  • Jon Stewart Slams Media for Breathless Trump Trial Coverage | The Daily Show
  • Вести Чăваш Ен. Эфир от 26.04.2024 - ГТРК Чувашия

Месяца на чувашском - фотоподборка

  • Напишите пожалуйста названия месяцев по чувашски?
  • Названия месяцев на чувашском языке - Смотреть видео
  • Информационный час «Чăвашăн ҫепěҫ чěлхи» — Урмарская центральная библиотека
  • Jon Stewart Slams Media for Breathless Trump Trial Coverage | The Daily Show
  • Лента новостей
  • «Тӑван çершыв, Чӑваш Ен» (Край родной чувашский)

Информационный час «Чăвашăн ҫепěҫ чěлхи»

Как произносить названия месяцев? Премьера состоится на следующих выходных. Чувашия СловарьРегиона.

Начальник отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа, руководитель местного отделения Союза женщин Чувашии Любовь Рыжкова поприветствовала конкурсанток и пожелала успехов не только в этом конкурсе, но и в учебе, жизни, призвала любить родной язык и общаться друг с другом на чувашском языке. Традиционно в этом конкурсе все участницы говорят и поют на чувашском языке, танцуют под чувашские мелодии, рассказывают стихотворения чувашских авторов. Жюри в составе начальника отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа Л. Васильева» О.

Хочется верить, что этот праздник надолго останется в памяти детей и укрепит их желание изучать родной чувашский язык. Любите свой родной язык - язык отцов и дедов! В нём наше прошлое, настоящее и будущее!

Юные читатели выбрали для чтения книгу О. Рассказ под этим названием затронул души читателей. Каждый высказал своё мнение по поводу поведения девушки Юли. Не оставили без внимания сегодня и газеты на чувашском языке.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий