Новости мастер характеристика мастер и маргарита кратко

Мастер страдает от непонимания и отсутствия душевного резонанса с окружающими, что ведет его к отчаянию и депрессии. Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. Таким образом, Мастер из "Мастер и Маргарита" является проникновенным и загадочным персонажем, который олицетворяет благородство и самопожертвование, творческую страсть и духовное стремление к истине. Мастер — герой романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», бывший историк и неудачливый писатель, затравленный из-за написанного им романа о Понтии Пилате. Маргарита (Николаевна) – возлюбленная Мастера, красивая, умная, 10 лет была замужем за «крупным специалистом», без детей, богатая и несчастная.

Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.

В романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» поднимается актуальная проблема добра и зла. Каждый из героев по-своему видит проблему и решает её. Остальных же воспевает: Мастеру и Маргарите подарил покой, Га-Ноцри заслужил Свет за свои убеждения. Азазелло находит Мастера и Маргариту в подвале дома, где они ведут спор о том, что Маргарита должна бросить его, бедного и несчастного Мастера.

Мастер и Маргарита - краткое содержание

В «Мастере и Маргарите» действительность и фантазия неотделимы друг от друга и создают необыкновенную картину России двадцатых годов нашего столетия. булгаков мастер пилат трагедия. / Характеристика Мастера (Мастер и Маргарита). Покидая Москву, Воланд забирает Мастера с собой — так Мастер соединяется с Маргаритой. Главные герои романа — Мастер и Маргарита — вероятно, списаны Булгаковым с него самого и его третьей жены, Елены Сергеевны.

История Мастера

  • Роман Булгакова М. А. «Мастер и Маргарита»: образ Мастера
  • Развитие героя по мере сюжета
  • Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
  • Герой без имени
  • Булгаков М.А. "Мастер и Маргарита", краткий анализ

Образ мастера в романе «мастер и маргарита»

Главныи и второстепенные герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»: Мастер, Маргарита и другие. Краткая характеристика персонажей, описание внешности и характера, роль в произведении. Характеристика героев романа «Мастер и Маргарита» будет неполной без описания персонажей литературной и художественной Москвы, современной автору. Цитатная характеристика мастера позволит лучше подготовиться к уроку литературы, кратко составить доклад или написать сочинение. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита».

Характеристика героя Мастер, Мастер и Маргарита, Булгаков. Образ персонажа Мастер

Глава 22. При свечах В Москве Коровьев провожает Маргариту в «нехорошую» квартиру и рассказывает про ежегодный бал сатаны, на котором она будет королевой, упоминая, что в самой Маргарите течет королевская кровь. Непостижимым образом внутри квартиры помещаются бальные залы, и Коровьев объясняет это использованием пятого измерения. Воланд лежит в спальне, играя с котом Бегемотом в шахматы, и Гелла натирает мазью его больное колено. Маргарита сменяет Геллу, Воланд расспрашивает гостью, не страдает ли и она чем-нибудь: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу, тоска? До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в крови и розовом масле, надевают на нее регалии королевы и ведут ее к лестнице встречать гостей — давно погибших, но ради бала воскресших на одну ночь преступников: отравителей, сводников, фальшивомонетчиков, убийц, изменников. Среди них — молодая женщина по имени Фрида, чью историю Маргарите рассказывает Коровьев: «Когда она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле.

На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка». С тех пор вот уже 30 лет Фриде каждое утро приносят тот самый платок. Прием заканчивается, и Маргарита должна облететь залы и уделить внимание гостям. Выходит Воланд, которому Азазелло на блюде подносит голову Берлиоза. Воланд отпускает Берлиоза в небытие, и череп его превращается в чашу. Этот сосуд наполняют кровью застреленного Азазелло барона Майгеля — московского чиновника, единственного живого гостя на балу, в котором Воланд вычислил шпиона. Чашу подносят Маргарите, и она пьет. Бал кончается, всё исчезает и на месте огромного зала оказывается скромная гостиная и приоткрытая дверь в спальню Воланда.

Глава 24. Извлечение мастера У Маргариты все больше опасений, что награды за присутствие на балу сатаны не будет, но сама напоминать о ней женщина не желает из гордости и даже на прямой вопрос Воланда отвечает, что ей ничего не нужно. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе — и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, мастера». Мастер оказывается перед ней. Воланд, услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им.

Рукопись, которую сжег мастер, оказывается в руках Воланда совершенно целой — «рукописи не горят». Маргарита просит вернуть ее и возлюбленного в его подвал, и чтобы все стало, как было. Мастер настроен скептично: в его квартире давно живут другие, у него нет документов, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что жилплощадь мастера занял его «друг» Могарыч, который написал на него донос, что мастер хранит у себя нелегальную литературу. Наташу по просьбе ее и Маргариты оставляют ведьмой. Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же ему ее сочиняет. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден. На прощание Воланд обещает мастеру, что его произведение еще приподнесет ему сюрпризы.

Влюбленных отвозят в их подвальную квартирку. Там мастер засыпает, а счастливая Маргарита перечитывает его роман. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Над Ершалаимом бушует гроза. К прокуратору является начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась, в городе беспорядков нет и настроения в целом вполне удовлетворительные. Кроме того, он рассказывает о последних часах жизни Иешуа, процитировав при этом слова Га-Ноцри, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость». Пилат велит Афранию срочно и тайно предать земле тела всех троих казненных и позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого, как он якобы слышал, должны зарезать этой ночью «тайные друзья Га-Ноцри». Фактически прокуратор сам прямо сейчас иносказательно заказывает начальнику тайной стражи это убийство.

Глава 26. Погребение Прокуратор понимает, что упустил сегодня нечто очень важное и никакие приказы этого уже не вернут. Некоторое утешение он находит лишь в общении с любимым псом Бангой. Афраний тем временем навещает молодую женщину по имени Низа. Вскоре она встречается в городе с влюбленным в нее Иудой из Кириафа, который только что получил от Каифы плату за предательство Иешуа. Она назначает юноше свидание в саду близ Ершалаима. Вместо девушки Иуду встречают там трое мужчин, убивают его ножом и забирают кошелек с тридцатью сребрениками. Один из этих троих — Афраний — возвращается в город, где прокуратор в ожидании отчета забылся сном.

В его грезах Иешуа жив и идет с ним рядом по лунной дороге, оба они с удовольствием спорят о нужных и важных вещах, и прокуратор понимает, что, действительно, нет порока хуже трусости — а ведь именно трусость он проявил, побоявшись оправдать философа-вольнодумца в ущерб своей карьере. Афраний рассказывает, что Иуда мертв, а пакет с серебром и запиской «Возвращаю проклятые деньги» подброшен первосвященнику Каифе. Пилат велит Афранию пустить слух, что Иуда сам покончил с собой. Далее начальник тайной службы сообщает, что тело Иешуа было найдено недалеко от места казни у некого Левия Матвея, который не хотел его отдавать, но узнав, что Га-Ноцри будет похоронен, смирился. Левия Матвея приводят к прокуратору, который просит его показать пергамент со словами Иешуа. Левий упрекает Пилата в смерти Га-Ноцри, на что тот замечает, что сам Иешуа не винил никого. Бывший сборщик налогов предупреждает, что собирается убить Иуду, но прокуратор сообщает ему, что предатель уже мертв и сделал это он, Пилат. Глава 27.

Там обнаруживается говорящий кот с примусом. Он провоцирует перестрелку, которая, однако, обходится без пострадавших. Слышатся голоса Воланда, Коровьева и Азазелло, говорящие, что пора покидать Москву — и кот, извинившись, исчезает, разлив горящий бензин из примуса. Квартира пылает, а из ее окна вылетают четыре силуэта — три мужских и один женский. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота В магазин, торгующий за валюту, приходят субъект в клетчатом пиджаке и толстяк с примусом в руках, похожий на кота. Толстяк поедает с витрины мандарины, сельдь и шоколад, а Коровьев призывает народ к протесту против того, что дефицитные товары продают иностранцам за валюту, а не своим — за рубли. При появлении милиции напарники скрываются, устроив предварительно пожар, и перемещаются в ресторан Грибоедова.

Скоро загорается и он. Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло беседуют на террасе одного из московских зданий, глядя на город. К ним является Левий Матвей и передает, что «он» — имеется в виду Иешуа — прочел роман мастера и просит Воланда подарить автору и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд велит Азазелло «отправляться к ним и все устроить». Глава 30. Азазелло навещает мастера и Маргариту в их подвале. Перед этим они ведут разговор о событиях минувшей ночи — мастер до сих пор пытается их осмыслить и убедить Маргариту оставить его и не губить себя с ним, она же абсолютно верит Воланду.

Азазелло поджигает квартиру, и все трое, сев на черных коней, уносятся в небо. По пути мастер прощается с Бездомным, которого называет учеником, и завещает ему написать продолжение истории о Пилате. Глава 31. Мастер прощается с городом. Его волнение перешло, как ему показалось, в чувство горькой обиды. Но та была нестойкой, пропала и почему-то сменилась горделивым равнодушием, а оно — предчувствием постоянного покоя». Глава 32. Прощание и вечный приют Приходит ночь, и в свете луны летящие по небу всадники меняют обличье.

Коровьев превращается в мрачного рыцаря в фиолетовых доспехах, Азазелло — в пустынного демона-убийцу, Бегемот — в стройного юношу-пажа, «лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире». Своего превращения Маргарита не видит, но мастер на ее глазах обзаводится седой косой и шпорами. Воланд поясняет, что сегодня такая ночь, когда сводятся все счеты. Кроме того, он сообщает мастеру, что Иешуа прочел его роман и отметил, что тот, к сожалению, не окончен. Перед глазами всадников предстают сидящий в кресле человек и рядом — собака. Понтий Пилат уже две тысячи лет видит один и тот же сон — лунную дорогу, по которой не может пойти.

История любви Мастера и Маргариты Весной, когда роман о Понтии Пилате был почти написан, герой встретил на Тверской красивую женщину, в глазах которой было необыкновенное одиночество. Он говорит Бездомному об этой встрече: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих». Они стал встречаться, и скоро эта женщина стала герою «тайной женою», хотя у неё был муж, который не знал об их связи. Влюблённые «пришли к заключению, что столкнула их на углу Тверской и переулка сама судьба и что созданы они друг для друга навек». Писатель продолжал работать над своим романом, которым увлеклась и его любимая. Она сулила своему возлюбленному славу, говорила, «что в этом романе — её жизнь». Жизненная катастрофа героя Мастер сказал Бездомному, что, когда роман был написан, ему «пришлось покинуть тайный приют и выйти в жизнь». В редакции, когда писатель отнёс роман, отказались его печатать, а через некоторое время члены редколлегии начали травлю автора романа, публикуя в газетах разгромные статьи о его произведении. В них они называли Мастера врагом, богомазом и воинствующим старообрядцем. Неудача с романом ввела его автора в депрессию, а затем «наступила стадия психического заболевания». Он стал всего бояться и в этом состоянии сжёг свой роман.

В конце два произведения соединяются: мастер встречает своего главного героя — прокуратора Иудеи Понтия Пилата — и милосердно решает его судьбу. Завершить работу над романом Михаилу Афанасьевичу Булгакову помешала смерть. Первые журнальные публикации «Мастера и Маргариты» датированы 1966-1967 годами, в 1969-м книга с большим количеством сокращений была напечатана в Германии, а на родине писателя полный текст романа вышел лишь в 1973-м. Ознакомиться с его сюжетом и основными идеями можно, прочитав онлайн краткое содержание «Мастера и Маргариты» по главам. Главные герои Мастер — безымянный литератор, автор романа о Понтии Пилате. Не вынеся травли со стороны советской критики, сходит с ума. Маргарита — его возлюбленная. Потеряв мастера, тоскует по нему и в надежде вновь его увидеть соглашается стать королевой на ежегодном балу сатаны. Воланд — загадочный черный маг, оборачивающийся в конце концов самим сатаной. Азазелло — член свиты Воланда, низенький рыжеволосый клыкастый субъект. Коровьев — спутник Воланда, высокий худой тип в клетчатом пиджаке и пенсне с одним выбитым стеклом. Бегемот — шут Воланда, из огромного говорящего черного кота превращающийся в низенького толстяка «с кошачьей рожей» и обратно. Понтий Пилат — пятый прокуратор Иудеи, в котором человеческие чувства борются со служебным долгом. Иешуа Га-Ноцри — бродячий философ, за свои идеи осужденный на распятие. Считает, что человек сам определяет свою судьбу, но погибает в результате несчастного случая. Гелла — служанка Воланда, привлекательная рыжеволосая вампирша. Степа Лиходеев — директор театра Варьете, сосед Берлиоза. Загадочно перемещается из Москвы в Ялту, чтобы освободить квартиру для Воланда и его свиты. Иван Варенуха — администратор Варьете. В назидание за невежливость и пристрастие ко лжи свита Воланда превращает его в вампира. Григорий Римский — финансовый директор Варьете, едва не павший жертвой нападения вампира Варенухи и Геллы. Андрей Соков — буфетчик Варьете. Наташа — домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму. Алоизий Могарыч — предатель мастера, притворявшийся другом. Левий Матвей — ершалаимский сборщик податей, которого настолько увлекают речи Иешуа, что он становится его последователем. Иуда из Кириафа — юноша, который предал доверявшего ему Иешуа Га-Ноцри, польстившись на награду. В наказание за это зарезан. Первосвященник Каифа — идейный противник Пилата, уничтожающий последнюю надежду на спасение осужденного Иешуа: взамен него освободят разбойника Вар-раввана. Афраний — начальник тайной службы прокуратора. Краткое содержание: Часть первая Глава 1. Берлиоз упрекает Ивана, что тот в своей поэме создал негативный образ этого персонажа вместо того, чтобы опровергнуть сам факт его существования, и приводит множество аргументов в доказательство небытия Христа. В беседу литераторов вмешивается незнакомец, похожий на иностранца. Он задает вопрос, кто же, раз Бога нет, управляет человеческой жизнью. Оспорив ответ, что «сам человек и управляет», он предсказывает Берлиозу смерть: ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка» — и весьма скоро, потому что некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло. Берлиоз и Бездомный подозревают в незнакомце шпиона, но он показывает им документы и говорит, что приглашен в Москву в качестве специалиста-консультанта по черной магии, после чего заявляет, что Иисус все-таки существовал. Берлиоз требует доказательств, и иностранец начинает рассказывать о Понтии Пилате. Глава 2. Понтий Пилат На суд прокуратора Понтия Пилата приводят избитого и бедно одетого человека лет двадцати семи. Страдающий мигренью Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом: обвиняемый Иешуа Га-Ноцри якобы призывал к разрушению храма. Однако после беседы с Иешуа Пилат начинает симпатизировать умному и образованному заключенному, который словно по волшебству избавил его от головной боли и всех людей считает добрыми. Прокуратор старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают. Но тот, словно не чуя опасности, легко подтверждает сведения, содержащиеся в доносе некого Иуды из Кириафа — что выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить приговор. Но он делает еще одну попытку спасти Иешуа. В частной беседе с первосвященником Каифой он ходатайствует, чтобы из двоих заключенных по ведомству Синедриона был помилован именно Иешуа. Однако Каифа отказывает, предпочтя даровать жизнь бунтовщику и убийце Вар-раввану. Глава 3. Седьмое доказательство Берлиоз говорит консультанту, что реальность его истории доказать невозможно. Иностранец утверждает, что присутствовал при этих событиях лично. Поручив странного субъекта Бездомному, Берлиоз отправляется к телефону-автомату, чтобы позвонить бюро иностранцев. Вслед консультант просит его поверить хотя бы в дьявола и обещает некое достовернейшее доказательство. Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы. Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову. Глава 4. Погоня Пораженный трагедией поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу. Однако консультант, до того прекрасно говоривший на русском, делает вид, что не понимает поэта. В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке, а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются. Дальнейшие действия Ивана выглядят странными. Он вторгается в незнакомую квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там. Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена. Глава 5. Быть литератором — членом профсоюза весьма выгодно: можно претендовать на жилье в Москве и дачи в престижном поселке, ездить в «творческие отпуска», вкусно и дешево есть в роскошном ресторане «для своих». Узнав о трагической гибели Берлиоза, они скорбят, но недолго: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы! В ресторане появляется Иван Бездомный — босой, в кальсонах, с иконкой и свечой — и начинает искать под столами консультанта, которого обвиняет в смерти Берлиоза. Коллеги пытаются его успокоить, но Иван приходит в бешенство, устраивает драку, официанты связывают его полотенцами, и поэта везут в психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано С Иваном Бездомным беседует доктор. Поэт очень рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает ему свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом. Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдерживает, и Бездомного помещают в палату с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Директор московского театра Варьете Степа Лиходеев просыпается с похмелья в своей квартире, которую делит с покойным Берлиозом. У квартиры дурная слава — ходят слухи, что прежние жильцы ее бесследно исчезли и к этому якобы причастна нечистая сила. Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Он называет себя профессором черной магии Воландом и желает уточнить детали по заключенному и уже оплаченному контракту на выступления в Варьете, о котором Степа ничего не помнит. Позвонив в театр и подтвердив слова гостя, Лиходеев обнаруживает его уже не одного, а с клетчатым типом в пенсне и огромным говорящим черным котом, который пьет водку. Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний, и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы». Степа оказывается на берегу моря в незнакомом городе и узнает у прохожего, что это Ялта. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Тот просит Ивана еще раз повторить свою историю и интересуется, что он будет делать, если его отпустят сейчас из лечебницы. Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте. Стравинский убеждает поэта, что тот слишком расстроен смертью Берлиоза, чтобы вести себя адекватно, и поэтому ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно.

Маргарита должна встречать гостей. Она становится сверху большой лестницы, которая заканчивается огромным камином. Оттуда начинаются появляться давно умершие обитатели Ада. Коровьев рассказывает Маргарите о самых интересных. Гости подходят к королеве бала, целуют ей колено. Особое внимание уделяется одной девушке, которая неустанно повторяет королеве свое имя — Фрида. При жизни она закопала своего нежеланного сына в лесу, закрыв тому рот платком. С тех пор этот платок постоянно преследует ее. Гости развлекаются, после чего собираются в огромном зале, образовав в центре пустое место — там появляется Воланд в черном плаще. Азазелло подносит ему голову Берлиоза. Воланд говорит голове, что каждому воздастся по вере его. Голова превращается в череп. К Воланду приводят агента милиции, который тайно пробрался на бал. Тот велит застрелить его и наполняет череп кровью. Воланд пьет за бытие и своих гостей из чаши, а затем подносит ее Маргарите. Та, превозмогая себя, тоже пьет. В этот момент залы начинают рушиться, а гости обращаются в прах. Ночь длится бесконечно. Воланд спрашивает, не хотела бы Маргарита что-нибудь спросить. Но она отказывается и только благодарит его за бал. Тогда Воланд говорит, что так и нужно и уже серьезно предлагает просить самое сокровенное. Маргарита хочет узнать о Мастере, но все же просит, чтобы Фриде перестали подавать ее платок. Свита вздыхает, Воланд выполняет просьбу и дает Маргарите еще один шанс. Тогда она желает, чтобы ей вернули ее любовника — Мастера. Окно распахивается и в него влетает мужчина. Воланд просит Мастера показать роман, но тот сообщает, что сжег его. На что Воланд возражает, что рукописи не горят, достает роман и принимается читать. Мастер уговаривает Маргариту отказаться от него, но та не слушает и просит Воланда доставить их в подвальчик. Там живет Алоизий Могарыч, но его выносит оттуда, будто никогда не было. В подвальчике Мастер засыпает, а Маргарита продолжает читать восстановленную рукопись. Деньги, полученные за предательство, возвращаются первосвященнику с запиской. Сам Понтий Пилат сидит в своем кресле и видит во сне Иешуа. Они вместе идут по лунной дороге, и философ не винит его в казни. В это время свита Воланда завершает свои деяния в Москве. Действуют Бегемот и Коровьев — везде их шалости заканчиваются огнем из примуса. К Воланду является Левий Матвей и передает Его волю. Мастер заслужил покой, а та, что страдала вместе с ним, отправляется тоже. На Москву надвигается гроза, а Азазелло отправляется за влюбленными. Он находит их в подвальчике, предлагает вино. Они выпивают и падают замертво, однако тут же оживают после нескольких капель того же вина и сжигают подвал. Мастер и Маргарита отправляются на лошадях под ливнем. Мастер желает попрощаться и приходит к Ивану. Бездомный говорит, что многое понял и больше не будет писать стихи. Через несколько минут ему сообщают, что его сосед скончался. Воланд, его свита, Мастер и Маргарита летят на лошадях через грозу. Спутники Воланда меняются. Шутник Коровьев превращается в задумчивого, неулыбчивого рыцаря. Бегемот — в юношу-шута. Азазелло превращается в демона. Они останавливаются на плоской вершине, где две тысячи лет сидит в своем кресле Понтий Пилат и ждет того, с кем хотел бы поговорить. Мастер с разрешения Воланда отпускает его, он уходит со своим псом по лунной дороге. Воланд со свитой ныряют на лошадях в пропасть, а перед Мастером и Маргаритой появляется небольшой уютный домик с прекрасным садом вокруг. Эпилог События, произошедшие в Москве, тщательно расследуются. Все списывается на массовый гипноз. Милиционеры вылавливают черных кошек и людей с фамилиями, схожими на «Воланд». Сотрудники Варьете потихоньку возвращаются к нормально жизни, как и все остальные.

Мастер и Маргарита - краткое содержание

В результате герой был лишен квартиры, денег и смысла жизни. Решив, что все беды от романа, он сжег его в печи. А после случившегося нервного припадка, сам отправился в клинику для душевнобольных. Книга Мастера очень заинтересовала Воланда. Именно он впоследствии помог Маргарите извлечь любимого из клиники, вернул сожженные рукописи и даровал паре заслуженный покой.

В этот период М. Однако попытки опубликовать роман вызывают кампанию травли со стороны литературных критиков, что приводит М. Алоизий Могарыч, желая занять его комнаты, пишет на него донос, и М.

Выйдя из тюрьмы через несколько недель, он осознает себя полным изгоем и сам приходит в клинику Стравинского, причем считает себя неизлечимым. Герой запуган, измучен и морально сломлен, готов отказаться от всей прошлой жизни, в том числе и от Маргариты. Будучи по ее просьбе «извлечен» Воландом из клиники, М. Герои возвращены в арбатский подвал. После того как Азазелло отравляет их, М.

Даже — дважды безымянным. Ведь он до того, как стал пациентом психиатрической больницы, был для читателя Мастером, а потом стал «номер сто восемнадцать». И на протяжении всего романа не упоминалось его имя.

Читателю сообщается только возраст персонажа — около тридцати восьми лет. Хотя Мастер упоминается в названии романа, читатель знакомится с ним только в одиннадцатой главе, а описывает его внешность Булгаков только в тринадцатой. Мы знаем, что по образованию герой романа — историк. Знаем, что он работал в одном из московских музеев, который автор не называет. Также он весьма эрудирован, знает в совершенстве пять языков: английский, французский, немецкий, латынь и греческий, а также несколько хуже — итальянский. Известно, что герой был женат, но несчастливо, и ко времени действия романа даже позабыл имя бывшей супруги. Кстати, наличие у персонажа несчастливого брака — в какой-то мере аллюзия на личную жизнь самого Михаила Булгакова, который в течение своей недолгой жизни был женат трижды. Счастливый случай, позволивший Мастеру оставить работу и посвятить себя написанию романа о Понтии Пилате — выигрыш в лотерею ста тысяч рублей.

Возможно, в этом эпизоде в какой-то мере отразились мечты самого Булгакова, который постоянно нуждался, а длительное время из-за непризнания и невостребованности жил в крайней бедности.

Кто такой мастер? Из «Мастер и Маргарита».

Краткая характеристика Ответ нейросети: Мастер - один из главных персонажей романа "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова. Он представлен как загадочная и таинственная личность, чья биография и история творчества окутаны множеством вопросов и загадок. Мастер - выдающийся писатель, ранее знаменитый и успешный, но попавший в катастрофическую жизненную ситуацию.

Он испытывает творческий кризис и потерял веру в искусство и себя как автора.

Характеристика героя Мастер, Мастер и Маргарита, Булгаков. Образ персонажа Мастер

Именно благодаря Маргарите Мастер получил покой в вечности, который так жаждала его душа, истерзанная земными страданиями последних месяцев жизни. Мастер страдает от непонимания и отсутствия душевного резонанса с окружающими, что ведет его к отчаянию и депрессии. Краткое содержание романа Булгакова “Мастер и Маргарита”: сюжетная линия, смысл произведения, основные герои, идея автора и значение в русской литературе. Главныи и второстепенные герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»: Мастер, Маргарита и другие. Краткая характеристика персонажей, описание внешности и характера, роль в произведении.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий