Новости виктор гюго человек который смеется краткое содержание

Перед Вами очень краткое содержание «Человек, который смеется», романа знаменитого автора Виктора Гюго. Аудиокнига Виктора Мари Гюго «Человек, который смеется (сокращенный пересказ)» — скачать в MP3 или слушать онлайн. “Эрнани” краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Юноша был растерян и ошеломлён этой новостью, он хотел обо всём рассказать Дее и Урсусу, но его заперли, перекрыв все выходы. Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства.

Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн

Власти оставили знаменитую труппу в покое. Прекрасная незнакомка все же оставила глубокий след в душе Гуинплена. Он стал мечтать о физической близости с женщиной, но боялся представить в роли любовницы Дею. Однажды весенним вечером Гуинплен в любовном томлении бродил по Саутворку. Внезапно к нему подошел слуга герцогини, передал письмо и назначил встречу на следующий день. В послании леди Джозиана признавалась в любви к комедианту и призывала его к себе. Книга четвертая. Подземный застенок 1.

Искушение святого Гуинплена Гуинплен не мог поверить, что прекрасная дворянка снизошла до любви к несчастному уроду. Простодушный юноша не догадывался, какие изощренные формы принимает разврат высшего сословия. Все же он смутно чувствовал безнравственность и бесстыдство любовного призыва герцогини. Всю ночь Гуинплен не мог уснуть. В нем шла борьба между порядочностью и искушением. От сладостного к суровому При виде Деи Гуинплен моментально забыл об искушении. Во время завтрака он сжег письмо от герцогини.

Счастливая идиллия была вскоре грубо нарушена. В фургон зашел судебный пристав. Он дотронулся жезлом до Гуинплена, что означало приказ следовать за ним. Испуганный юноша молча ушел вместе с полицейским. Дея ничего не видела и ни о чем не догадалась. Lex, rex, fex Подобные «безмолвные аресты» были очень распространены в Англии в прошлом. Они очень пугали население, хотя, по сути, означали вызов для дачи показаний по делу государственной важности.

Урсус выслеживает полицию Гуинплена конвоировал целый полицейский отряд. Дрожа от страха, Урсус направился за ним. После долгого пути отряд зашел в глухой переулок и остановился перед дверью в массивной каменной стене. Задержанного ввели внутрь. Ужасное место Место, в которое доставили Гуинплена, было печально известной Саутворкской тюрьмой. В переулок выходил «черный ход» этого мрачного здания. Какие судебные чины скрывались под париками того времени Саутворская тюрьма находилась в подчинении у шерифа Серрейского графства.

Ему помогали помощник шерифа и судебный пристав. Власть этих людей была очень велика. В своих руках они совмещали полицейские и судебные функции. Трепет Гуинплен был страшно напуган. По рассказам Урсуса он имел представление о карательных мерах властей. Значительно усиливало страх юноши гробовое молчание конвоиров. Стон Арестованного долго вели по узким каменным коридорам.

Наконец, шествие достигло лестницы, спускающейся в подземелье. Гуинплен увидел лежащего на полу пожилого человека, прикованного за руки и за ноги к четырем столбам. На груди несчастного находилась каменная плита и несколько крупных булыжников. В застенке находился шериф со своей свитой. Шел допрос. Прикованный человек ничего не отвечал на вопросы шерифа. Ему было приказано взглянуть на Гуинплена и сказать, узнает ли он юношу.

Измученному старику приподняли голову. Он увидел Гуинплена и закричал: «Да, это он! Гуинплен пришел в ужас. Он стал несвязно оправдываться, даже не зная, в чем его обвиняют. Невнятный поток оправданий прервал шериф, заявивший, что юноша является пэром Англии лордом Ферменом Кленчарли. Книга пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам 1.

Прочность хрупких предметов Шериф торжественно зачитал пергамент, написанный много лет назад обреченными на смерть в море. В нем преступники признавались, что по воле короля Иакова II купили малолетнего сына лорда Кленчарли, обезобразили его лицо, а затем оставили одного на берегу моря. Хирургическую операцию сделал Хардкванон. Он остается единственным живым человеком, способным опознать Гуинплена. Закованный в цепи старик и был Хардкваноном. Подтвердив еще раз, что юноша — сын Кленчарли, преступник умер. Гуинплен не понимал, что вообще происходит.

Шериф и все присутствующие стали относиться к нему с глубоким уважением. Из темноты выступил еще один человек — Баркильфедро. Он рассказал, как к нему попала фляга с пергаментом, после чего началось долгое разбирательство. Бродячий комедиант стал обладателем всех титулов и имущества лорда Кленчарли. Не выдержав такого потрясения, Гуинплен потерял сознание. То, что плывет, достигает берега Документ, найденный во фляге, вызвал «сатанинскую» радость у Баркильфедро. Он всеми силами способствовал делу признания Гуинплена законным наследником лорда Линнея Кленчарли.

В этом случае лорд Дэвид оставался ни с чем. К балаганному шуту переходили не только дворянские титулы и богатства, но и обязательство жениться на леди Джозиане. Баркильфедро торжествовал: гордая и прекрасная женщина должна была стать супругой безобразного комедианта. Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств Гумбольдт Гуинплен очнулся в роскошно обставленных покоях. Рядом с ним стоял Баркильфедро, который почтительно сообщил, что «милорд» находится » у себя дома». Чары Гуинплен был доставлен в свой собственный дворец и переодет в приличную одежду. Баркильфедро перечислил все его титулы и владения и показал соответствующие документы.

Он подчеркнул, что процесс вступления в звание пэра пока хранится в строгой тайне. Лорд Кленчарли должен забыть о своей прошлой жизни под именем Гуинплена и до официального вступления в палату лордов исполнять все повеления королевы Анны. Не может быть и речи о возвращении в «Зеленый ящик». Человеку кажется, что он вспоминает, между тем как он забывает Баркильфедро ушел. Оставшись один, Гуинплен стал обдумывать свое неожиданное вознесение на «вершину» из «помойной ямы». В нищем комедианте пробудились гордость, тщеславие, высокомерие. Он с торжеством представлял свою будущую обеспеченную жизнь, которая вознаградит его за долгие годы лишений.

В таких мыслях Гуинплен провел всю ночь и лишь под утро вспомнил о Дее. Книга шестая. Личины Урсуса 1. Что говорит человеконенавистник Урсус провел несколько часов в ожидании перед стеной тюрьмы. Вечером он поплелся обратно, успокаивая себя громкими восклицаниями, что Гуинплен был «мятежником», которого уже давно следовало взять под арест. И как он поступает Вернувшись в фургон, Урсус сказал хозяину гостиницы и своим служанкам, что Гуинплен уже никогда не вернется. Дея спала, поэтому Урсус хотел рассказать ей об этом потом.

Когда Дея проснулась, Урсус не нашел в себе сил сообщить новость, которая бы убила девушку. Подговорив служанок и хозяина гостиницы, он сделал вид, что идет подготовка к вечернему спектаклю. Урсус обладал даром чревовещателя. Он стал изображать рев зрителей, их разговоры, крики, смех. Дея слышала голос Гуинплена. Урсус даже провел весь «спектакль», надеясь, что слепая девушка ни о чем не догадается, а ее любимого все-таки отпустят на следующий день. К сожалению, Дея все прекрасно поняла.

После «представления» она неожиданно спросила: «А где Гуинплен? Осложнения Пока Урсус пытался обмануть Дею, в гостиницу дважды стучались. После «представления» хозяин гостиницы тайком подозвал Урсуса и рассказал, что первый посетитель был владельцем соседнего цирка. Он хотел купить «Зеленый фургон» и все его труппу. Вторым посетителем был полицейский, который молча передал одежду Гуинплена. Moenibus surdis, campana muta Урсус побежал в переулок, где в последний раз видел Гуинплена. Он стал издалека наблюдать за дверью в тюрьму, надеясь хоть что-нибудь узнать о судьбе арестованного.

В ночной тишине раздался похоронный звон колокола. Из двери вышел тот же самый отряд полицейских. Они вынесли гроб. Напротив тюремной стены находилось кладбище для заключенных. Гроб закопали. Урсус решил, что это были похороны казненного в тюрьме Гуинплена. Государственные интересы проявляются в великом и малом Урсус всю ночь горько плакал в переулке.

Вернувшись утром в гостиницу, он встретил поджидавших его полицейских во главе с судебным приставом и Баркильфедро. Урсусу было приказано в течение суток покинуть пределы Англии. Баркильфедро заявил, что Гуинплен умер. В качестве «компенсации» он передал Урсусу десять фунтов на самом деле Гуинплен поручил Баркильфедро отдать приемному отцу шкатулку с двумя тысячами. Пристав арестовал хозяина гостиницы и его слугу. Так Баркильфедро избавлялся от лишних свидетелей. Книга седьмая.

Женщина-титан 1. Пробуждение Вспомнив утром о Дее, Гуинплен решил немедленно отправиться к ней и Урсусу. Раз он стал лордом, никто не посмеет ему помешать. Гуинплен бросился искать выход из дворца. Дворец, похожий на лес Выйти оказалось не так-то просто. Гуинплен заблудился в лабиринте бесконечных комнат, залов, лестниц и переходов. Он долгое время блуждал по дворцу, не встречая ни одной живой души.

В очередной комнате Гуинплен услышал какой-то звук, раздающийся из-за портьеры. Он раздвинул ее и увидел «неожиданное зрелище». Ева Звук был журчанием воды в мраморной ванне, которая находилась посреди большого зала. Напротив Гуинплена был проход в еще одно помещение, завешанный легкой тканью. Там стояла кровать, на которой спала прекрасная женщина. Ее наготу не скрывала полупрозрачная накидка. Гуинплен узнал в женщине герцогиню.

Юноша не мог оторвать от нее взгляда, чувствуя как его все сильнее охватывает страстное желание. Сатана Внезапно леди Джозиана проснулась. Одев халат, она вышла из спальни и увидела Гуинплена. Герцогиня пришла в восторг. Обняв смущенного юношу, она повалила его на кушетку и начала безостановочно болтать. Леди Джозиана заявила, что станет любовницей балаганного шута. Связь с безобразным уродом — это ее вызов высшему обществу.

Такой скандальный поступок она расценивала в качестве проявления настоящего «величия». От объятий герцогиня перешла к поцелуям. Гуинплен уже не мог устоять перед ее ласками, но в это время раздался звон колокольчика. В стене открылась потайная дверца, за которой лежало письмо от королевы. Леди Джозиана велела юноше прочитать королевское послание вслух. В письме сообщалось о «превращении» Гуинплена в лорда Кленчарли, который должен стать мужем Джозианы вместо лорда Дэвида. Герцогиня не проявила никаких эмоций, но приказала молодому человеку немедленно выйти.

Гуинплен остался на месте. Леди Джозиана ушла сама, напоследок заявив, что ненавидит будущего мужа. Узнают друг друга, оставаясь неузнанными Гуинплен оставался в одиночестве недолго. Вскоре через потайную дверь в покои Джозианы вошел лорд Дэвид. Мужчины знали друг друга под именами Гуинплена и Тома-Джима-Джека. Назревала ссора. Конфликт предотвратили Баркильфедро и посланник от королевы.

Последний пригласил Гуинплена к ее величеству.

Главный герой Хьюго, Гуинплен физически трансгрессивная фигура, что-то вроде монстра , нарушает эти социальные сферы, будучи восстановленным из низшего класса в аристократию - движение, которое позволило Хьюго критиковать построение социальной идентичности, основанной на классовом статусе. В частности, Гуинплен можно рассматривать как высшее воплощение «крысиного» анализа Сталлибрасса и Уайта, а это означает, что главный герой Хьюго, по сути, является скользящим указателем. Известно, что копии этого фильма не сохранились. Этот малобюджетный фильм верен роману, но упрощает и уплотняет сюжет. Появление Вейдта в роли Гуинплейна упоминается как ключевое влияние на дизайн персонажей злодея из комиксов Джокера. Клера де Люна, французского фильма 1932 года, основанного на одноименной пьесе 1921 года, поставленной Анри Диаман-Бергер. Эта версия отличается продуманной цветной фотографией, но имеет очень низкий производственный бюджет. Основное действие перенесено в Италию и перемещено назад во времени, где деформированный главный герой встречает Лукрецию Борджиа вместо королевы Анны. В этой версии Гуинплен переименован в Анджело играет Жан Сорель.

Его обезображивание представлено в виде единственного широкого пореза на рту, грубого, но убедительного. История в титрах фильма приписывается режиссеру, продюсеру и другим лицам, участвовавшим в создании фильма, но не Виктору Гюго - это головорез, натравливающий изуродованного акробата на приспешников Борджиа. В конце концов, Деа актриса Лина Сини чудесным образом обретает зрение, и Анджело подвергается операции, которая полностью обращает его уродство и делает его совершенно красивым. Музыка была Жан Винер. Человек, который смеется 2012. Театр Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы 1929—1930 Клер де Лун, пьеса по сценарию Бланш Элрикс под ее мужским псевдонимом Майкл Стрэндж , которая дала 64 спектакля на Бродвее с апреля по июнь 1921 года. Мужем Элрикс в это время был актер Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплейн и убедил свою сестру Этель Бэрримор , чтобы изобразить королеву Анну. В 2005 году Театральная труппа «Украденное кресло» воссоздала историю как «немой фильм для сцены». Это в равной степени заимствовано из романа Гюго, голливудского немого фильма 1927 года, и из творческих умов «Украденного кресла». Гуинплейн играл Джон Кэмпбелл, в том числе и актеры.

Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге «Игра с пушками» и был возрожден в 2013 году той же компанией. В 2006 году по мотивам мюзикла Александр Тюменцев композитор и Татьяна Зырянова Русский текст под названием «Человек, который смеётся». Его исполнял Музыкальный театр «Седьмое утро», открытие которого состоится 6 ноября 2006 года.

Урсус был фокусником, давал представления, привлекал и волка к работе. Разносторонние способности Урсуса давали возможность ему выживать. Он имел выручку не только от фокусов, но и от продажи приготовленных им снадобий. Но такие мизерные доходы не спасали его от бедности, жизнь его была полуголодной. Урсуас был мрачным пессимистом, он никогда не улыбался и чужд был радости. Жизненные невзгоды сделали его мизантропом. Он ненавидел аристократов как неизбежное зло, с которым лучше смириться, но тщательно скрывал это.

Бродячая жизнь была больше по душе Урсусу, чем рабская жизнь у лорда во дворце в качестве философа, кем Урсус когда-то был. Урсус ходил по стране, каким-то образом избегая серьёзных неприятностей. А его вполне могли принять за компрачикоса — человека, превращающего здоровых детей в уродов. По закону, изданному Иаковым II, компрачикосы преследовались. Холодной ночью Однажды в 1690 году бискайское старинное судно подошло к берегу. Это было ночью, и ночь выдалась наиболее холодной за всю зиму. Среди людей, выбравшихся на берег, был ребёнок в обветшалой одежде, в грязи, без обуви. Люди не взяли его с собой, оставили одного. На берегу мальчика очень испугало зрелище повешанного человека. Ребёнку удалось пройти два перешйека, он подобрал возле мёртвой женщины копошащегося в лохмотьях младенца, годовалую девочку.

Долго скитаясь босым по холоду, мальчик набрёл на передвижное жилище Урсуса. Этот мизантроп пожалел несчастных детей, приютил и накормил, чем мог, оставшись голодным сам. Утром фокусник увидел, что лицо мальчика изуродовано непрестанной улыбкой, и обнаружил, что девочка слепа. А бискайское судно тем временем попало в бурю и затонуло. Люди, находившиеся в нём, перед смертью решили письменно признаться в своих преступлениях. Подписавшись под признанием, они вложили записку во флягу, засмолили её и отправили плыть по волнам. Эти люди были компрачикосами. По высочайшей воле Республиканские убеждения лорда Кленчарли на фоне всеобщего монархизма дурно отразились на его карьере. Лорду пришлось покинуть возлюбленную с сыном и уехать в Швейцарию. Там он вступил в брак, и у него родился законный наследник, который странным образом исчез после смерти лорда.

Побочный сын его, Дэвид, успешно вращался в королевском кругу. Король обещал Дэвиду титул лорда в случае женитьбы на его незаконной дочери Джозиане. Женитьба, однако, не состоялась из-за кончины короля и восшествия на престол его дочери Анны, не жаловавшей сводную сестру и завидующей её красоте. Урсус усыновил прибившихся к нему холодной ночью детей — мальчика Гуинплена и девочку Дею. Они вместе кочевали по Англии и довольно неплохо зарабатывали, развлекая чернь уродливым лицом Гуинплена. Между названными братом и сестрой была трогательная нежность, лишенная всякой чувственности. Эта чистая любовь делала их счастливыми. Как-то раз Джозиане довелось побывать на выступлении Гуинплена. Извращенная красавица решила, что этот урод должен быть её мужчиной. Несмотря на искушение, юноша не принял её предложения, остался верен Дее.

Этой же ночью на Гуиеплена был наложен арест. Щадя больное сердце Деи, Урсус скрыл от девушки этот факт. Гуинплена не посадили в тюрьму. Расследовалось дело благодаря найденной бутылке с запиской. Судья признал в Гуинплене сына покойного лорда Кленчарли — Фермена. Перед Гуинпленом открылась другая жизнь: богатство сменило нравственные принципы. Гуинплена не допустили к Урсусу. Приёмному отцу природного лорда сообщили, что сын его умер. Став пэром, Гуинплен должен был соответствовать званию, выступать в палате лордов. Он произнёс пылкую речь, но знати было чуждо содержание его речи, а шутовское лицо вызывало их смех.

Знать не приняла его. Гуинплен покинул дворец. Отчаяние Он ищет приёмного отца и Дею, но тщетно, их нигде нет. В отчаянии Гуинплен готов утопиться в Темзе, но вовремя появился волк Гомо, который отвёл его на голландское судно к Урсусу и Дее. Дея была уже слишком слаба. Счастье встречи с любимым было для неё непосильным потрясением, и она умерла. Горе юноши не поддавалось описанию. Поражённый несчастьем, он пошёл, будто за кем-то невидимым, ступил на край палубы и бросился вниз. Пришедший в себя Урсус не нашёл рядом с собой никого. В темноте раздавался жалобный вой Гомо.

Отзыв о произведении. Очень сильный роман.

Он, как и многие другие пэры, признал республику, но после казни Кромвеля не перешёл на сторону восстановленной монархии. Оставшись убеждённым республиканцем, лорд Кленчарли удалился в изгнание на берег Женевского озера. Женщина была красива, знатна и очень быстро стала любовницей короля Карла II, а её сын Дэвид Дерри-Мойр начал карьеру при дворе. О Кленчарли на время забыли. За старым лордом, однако, остался титул и пэрство. В Швейцарии он женился, и у него родился законный сын и наследник.

Взойдя на престол, Иаков II решил исправить оплошность, допущенную предыдущим королём. Старый Кленчарли к тому времени умер, его законный сын таинственно исчез, и лордом-пэром стал Дэвид. Прошло время. Королевой английской стала Анна, дочь Иакова II. Джозиана и Дэвид нравились друг другу, «утончённость их отношений восхищала двор». Он был строен, высок, красив и весел. Она — прекрасна и знатна. Свадьбу они, однако, не торопили: и жених, и невеста дорожили своей свободой, хотя в 1705 году ей исполнилось 23 года, а ему — 44.

Как и все аристократы того времени, Дэвид и Джозиана были пресыщены своим богатством. Герцогиня, надменная и чувственная женщина, считала себя принцессой, так как была побочной сестрой королевы Анны. Любовника у неё не было только потому, что Джозиана не могла найти самого достойного, её ограждала не скромность, а гордость. Герцогиню можно было назвать развратной девственницей, «олицетворением чувственной красоты». Королева, некрасивая и глуповатая женщина, недолюбливала свою красивую сестрицу. Дэвид, повеса и законодатель мод, имел гораздо больше возможностей развлечься. Он первым начал возмещать ущерб, нанесённый жертвам развлечений. Дэвид посещал боксёрские поединки, участвовал в петушиных боях, и частенько переодевался простолюдином, чтобы прогуляться по улицам Лондона, где его знали под именем Том-Джим-Джек.

Королева, Дэвид и Джозиана следили друг за другом. В этом им помогал человек по имени Баркильфедро. Он был доверенным человеком всех троих, при этом каждый из этой троицы считал, что Баркильфедро служит только ему. Будучи слугой Иакова II, он получил доступ к Джозиане, а через неё попал в королевские покои. Теперь Баркильфедро имел право открыть любую ёмкость, выброшенную морем на берег. Внешняя учтивость и услужливость слуги скрывали под собой истинное коварство. Всякое добро требует отмщения, и Баркильфедро ждал случая, чтобы нанести Джозиане удар. Спасая невесту от скуки, лорд Дэвид показал ей Гуинплена — именно так стали называть мальчика, спасённого когда-то Урсусом.

Слепую девочку, которая превратилась в прекрасную, как ангел, девушку, звали Деей. Урсус усыновил обоих детей. Уже пятнадцать лет они странствовали по дорогам Англии, веселя чернь. Гуинплен был невероятно уродлив. Его лицо напоминало «голову смеющейся Медузы», а жёсткие и густые волосы были выкрашены в ярко-рыжий цвет. Его тело, напротив, было красивым и гибким. Парень был не глуп: Урсус постарался передать ему всё, что знал сам. Уродство юноши не было природным, его лицо перекроили компрачикосы.

Гуинплен, однако, не жаловался. Глядя на него, народ хохотал до колик, а потом хорошо платил. Благодаря внешности Гуинплена его спутники не в чём не нуждались. Прекрасной Дее было шестнадцать лет, Гуинплену исполнилось 24, они любили друг друга и были бесконечно счастливы. Их любовь была чистой — они почти не прикасались друг к другу. Для Деи Гуинплен был самым прекрасным человеком в мире, ведь она видела его душу. Девушка не верила, что любимый уродлив, и над ним смеётся народ. Гуинплен боготворил Дею.

Урсус смотрел на них, радовался и ворчал. За эти годы они разжились новым большим фургоном, «Зелёным ящиком», средняя часть которого заменяла сцену. Гомо уже не приходилось возить дом на себе, волка заменил ослик. Старый возок, поставленный в угол фургона, служил спальней Дее. Урсус даже нанял двух цыганок, которые участвовали в представлениях и помогали по хозяйству. Вывеска, висевшая на стенке фургона, рассказывала историю Гуинплена. Исколесив всю Англию, Урсус решил отправиться в Лондон. Комедианты поселились в Тедкастерской гостинице, находившейся в одном из предместий Лондона.

Квадратный двор гостиницы превратился в театральный зал, в котором Урсус представлял написанную им же пьесу «Побеждённый хаос». Самым ярым поклонником пьесы стал Том-Джим-Джек. Хозяева балаганов подали жалобу на Урсуса, к ним присоединились священники, но Урсус и в этот раз сумел выйти сухим из воды, а скандал только увеличил популярность «Зелёного ящика». Однажды представление Урсуса посетила красивая и знатная женщина. Это была Джозиана. Уродство Гуинплена поразило её. Герцогиня решила, что только этот король уродов достоин стать её любовником. Как-то вечером Гуинплен, по обыкновению, прогуливался возле гостиницы.

К нему подошёл нарядный мальчик-паж и передал письмо от герцогини, в котором было признание и призыв. Еще на представлении Гуинплена впечатлила красота женщины, но изменять Дее он не стал. Никому ничего не сказав, юноша сжёг письмо. Между тем Дея, хрупкая, как тростинка, становилась всё слабее. Урсус подозревал у неё неизлечимую болезнь сердца. Он боялся, что первое же сильное потрясение убьёт девушку. В то утро, когда Гуинплен сжёг письмо герцогини, в «Зелёный ящик» явился жезлоносец. В XVIII веке этот человек выполнял полицейские функции, арестовывая преступников, подозреваемых или свидетелей.

В руках он держал железный жезл. Тот, к кому прикоснётся железный жезл, должен был молча идти за жезлоносцем, не задавая вопросов. В то утро жезл коснулся Гуинплена. Дея не поняла, что любимый ушёл, и Урсус не стал ей ничего говорить, боясь за здоровье девушки. Старый философ проследил за жезлоносцем. Тот привёл Гуинплена в тюрьму. Урсус провёл возле тюрьмы всю ночь, но двери тюрьмы так и не открылись. Гуинплена отвели в подземную камеру, где пытали какого-то человека — он был распят и придавлен свинцовой плитой.

Увидев юношу, человек узнал его и «разразился ужасным смехом». После этого присутствовавший здесь же судья встал и назвал Гуинплена лордом Ферменом Кленчарли, бароном, маркизом и пэром Англии. Это превращение произошло благодаря Баркильфедро. Именно он вскрыл флягу с признанием, написанным шайкой компрачикосов перед гибелью. Он узнал, что мальчик, брошенный ими на берегу, был законным наследником изгнанного лорда Кленчарли, которого продали компрачикосам по приказу короля Иакова II. Маску смеха на лице Гуинплена создал некий Хардкванон. Его нашли, пытали, и он признался.

Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго

ВИКТОР ГЮГО ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ СМЕЕТСЯ Краткое содержание пересказ Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го.
Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго - Сочинить.ру Роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго показывает сложность и многогранность человеческой судьбы, искаженной обстоятельствами и жестокостью судьбы.
Гюго человек который смеется краткое содержание для читательского дневника Роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго показывает сложность и многогранность человеческой судьбы, искаженной обстоятельствами и жестокостью судьбы.
Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника Виктор Гюго. Первая публикация состоялась в 1869 году, и тогда же роман был переведен на русский язык.
Человек, который смеется (сокращенный пересказ) В романе Человек, который смеется Виктора Гюго, автор великолепно раскрывает социальные противоречия, которые наблюдались во Франции XVIII века.

Человек, который смеется’: краткое содержание романа Виктора Гюго.

Краткое содержание: В романе «Человек, который смеется» Гюго рассказывает историю Гвинплейна, одного из главных героев книги. Виктор Гюго планировал написать трилогию, первая книга которая рассказывала бы об аристократии, вторая — о монархии, третья — о республике. Виктор Гюго. Первая публикация состоялась в 1869 году, и тогда же роман был переведен на русский язык. Рассказать о книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» в двух словах просто невозможно. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Человек, который смеётся (В. Гюго).

«Человек, который смеется»

Прекрасно подобранная чета влюбленных Урсус с самого начала заметил, что мальчик и спасенная им девочка идеально подходят друг другу. Безобразный Гуинплен был обречен на одиночество, но его уродство ничего не значило для слепой Деи. Два страдающих существа обрели друг в друге счастье. Лазурь среди мрака Между Гуинпленом и Деей установились самые целомудренные отношения. Слепая наивная девушка ничего не знала о настоящей любви между мужчиной и женщиной. Для Гуинплена даже желание поцеловать Дею представлялось грубым осквернением божества.

Урсус грубовато шутил над возвышенной любовью молодых людей: «Любите друг друга, скоты вы этакие! Урсус наставник и Урсус опекун Урсус обучил детей всему, что знал сам. Гуинплен и Дея научились прекрасно петь. Дуэт урода и красавицы очень нравился публике. Урсус намеревался рано или поздно поженить влюбленных.

Слепота дает уроки ясновидения Гуинплен был честным человеком и сам признался Дее, что очень уродлив. На слепую девушку это признание не произвело никакого впечатления. Она была убеждена, что ее спаситель прекрасен, потому что «видела» его душу, а не внешность. Не только счастье, но и благоденствие Уродство Гуинплена позволило бродячим комедиантам разбогатеть. Вечно смеющийся человек собирал огромное число зрителей.

На заработанные деньги Урсус построил новый просторный фургон и нанял двух служанок, которые тоже участвовали в представлениях. Фургон, получивший название «Зеленый ящик» служил не только жилищем. Раскладываясь, он образовывал настоящую сцену. Урсус сочинял пьесы, делал декорации и костюмы. Постановки стали красочными и масштабными.

Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией Специально для Гуинплена Урсус написал драматическую пьесу «Побежденный хаос», пользующуюся ошеломляющим успехом. Самым эффектным местом был финал, в котором на лицо Гуинплена, прежде скрытое темнотой, падал луч света. Зрителей поражал контраст между прекрасной Деей и уродом. О смысле произведения никто не задумывался, зато актеры всегда были вознаграждены громовым хохотом. Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни Гуинплен был благодарен судьбе за свое уродство.

Благодаря ему он был любим Деей и мог обеспечивать ее жизнь. Вечно улыбающийся человек был счастлив. Во время представлений он смотрел на собравшихся зрителей и видел, насколько тяжела их жизнь. Часто Гуинплен испытывал желание помочь всем нуждающимся и обездоленном, но не знал, как это сделать. Гуинплен — глашатай справедливости, Урсус — глашатай истины Урсус говорил с Гуинпленом о высшем слое английского общества — лордах.

С едким сарказмом он рассказывал об их несметных богатствах и обширных владениях, о непререкаемой власти над простыми людьми. Для туго соображавшего слушателя эти речи показались бы похвалой, но Гуинплен делал правильный вывод: «Рай богатых создан из ада бедных». Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа Гуинплен получил в народе прозвище «Человек, который смеется». Он стал известен по всей Англии. Слава о необычном комедианте дошла до высших сословий.

В конце концов популярность Гуинплена побудила Урсуса принять решение отправиться в Лондон. Возникновение трещины 1. Тедкастерская гостиница В то время в предместье Лондона Саутворк на огромном пустыре была устроена целая ярмарочная площадь, где останавливались и выступали всевозможные бродячие артисты. На этой площади находилось несколько харчевен, среди которых выделялась Тедкастерская гостиница. В этом заведении можно было остановиться на ночлег.

Красноречие под открытым небом Труппа Урсуса добралась до Лондона, остановилась во дворе Тедкастерской гостиницы и начала выступления. Перед представлением Урсус произносил целую речь, которая уже привлекала множество зрителей. Прохожий появляется снова Как и следовало ожидать, «человек, который смеется» завоевал невероятную популярность в Саутворке и отбил зрителей у всех остальных бродячих артистов. Успехом пользовался и Урсус, который после спектаклей показывал фокусы и предлагал врачебные услуги. Вскоре Урсус и Гуинплен заметили, что на их выступления каждый день приходит какой-то матрос по прозвищу Том-Джим-Джек.

Ненависть роднит самых несходных людей Успех «Зеленого ящика» вызвал зависть у всех бродячих артистов Саутворка, которые лишились своих зрителей. На Урсуса и его труппу посыпались доносы. Местные власти бездействовали, а травля только способствовала расширению славы «человека, который смеется». Жезлоносец Урсус постоянно напоминал Гуинплену, что нужно всегда с почтением относиться к властям и воздерживаться от критических высказываний в их адрес. Виновникам грозит страшное наказание.

Однажды Урсуса сильно напугало появление в Саутворке окружного пристава — человека в черной одежде с железным жезлом в руке. Он предупредил Гуинплена, что пристав имеет право арестовать любого подозрительного по его мнению простолюдина. Мышь на допросе у котов Урсуса вызвали на допрос трех «ученых» людей — специалистов в религии, медицине и истории. Его обвинили в незаконном занятии врачеванием, вере в дьявола, проповедовании ложных идей и т. Хитрый бродячий философ держался на допросе достойно.

Он явно был умнее своих «судей» и своими ответами даже ставил их в тупик. Урсуса отпустили, предупредив на прощание, что за незаконное лечение людей его ждет виселица. По каким причинам может затесаться золотой среди медяков? Однажды на очередной показ «Побежденного хаоса» пришла прекрасная представительница высшего общества, резко выделявшаяся на фоне обычной публики. После представления Урсус нашел среди выручки золотую монету.

Хозяин гостиницы видел, что после спектакля в карету важной дамы залез Том-Джим-Джек. Это был лорд Дэвид, сопровождающий леди Джозиану. Признаки отравления Появление леди Джозианы на спектакле поразило Гуинплена. Он впервые в жизни увидел настоящую герцогиню и был сражен ее неземной красотой. Гуинплен в течение нескольких дней плохо спал, предаваясь сладостным мечтам.

В его душе шла борьба между «небесной» любовью к Дее и «земному» чувству к обворожительной леди. В конце концов Гуинплен подавил в себе «преступные» мысли. К тому же Джозиана больше не появлялась на спектаклях. Abyssus abyssum vocat Том-Джим-Джек тоже куда-то исчез. Осторожный Урсус предпочитал не задумываться о том, кто мог скрываться под видом простого матроса, уехавшего с представления в одной карете с герцогиней.

После посещения спектакля леди Джозианой посмотреть «Побежденный хаос» приходило все больше переодетых простолюдинами знатных людей. Гуинплен прославился в Лондоне. Власти оставили знаменитую труппу в покое. Прекрасная незнакомка все же оставила глубокий след в душе Гуинплена. Он стал мечтать о физической близости с женщиной, но боялся представить в роли любовницы Дею.

Однажды весенним вечером Гуинплен в любовном томлении бродил по Саутворку. Внезапно к нему подошел слуга герцогини, передал письмо и назначил встречу на следующий день. В послании леди Джозиана признавалась в любви к комедианту и призывала его к себе. Книга четвертая. Подземный застенок 1.

Искушение святого Гуинплена Гуинплен не мог поверить, что прекрасная дворянка снизошла до любви к несчастному уроду. Простодушный юноша не догадывался, какие изощренные формы принимает разврат высшего сословия. Все же он смутно чувствовал безнравственность и бесстыдство любовного призыва герцогини. Всю ночь Гуинплен не мог уснуть. В нем шла борьба между порядочностью и искушением.

От сладостного к суровому При виде Деи Гуинплен моментально забыл об искушении. Во время завтрака он сжег письмо от герцогини. Счастливая идиллия была вскоре грубо нарушена. В фургон зашел судебный пристав. Он дотронулся жезлом до Гуинплена, что означало приказ следовать за ним.

Испуганный юноша молча ушел вместе с полицейским. Дея ничего не видела и ни о чем не догадалась. Lex, rex, fex Подобные «безмолвные аресты» были очень распространены в Англии в прошлом. Они очень пугали население, хотя, по сути, означали вызов для дачи показаний по делу государственной важности. Урсус выслеживает полицию Гуинплена конвоировал целый полицейский отряд.

Дрожа от страха, Урсус направился за ним. После долгого пути отряд зашел в глухой переулок и остановился перед дверью в массивной каменной стене. Задержанного ввели внутрь. Ужасное место Место, в которое доставили Гуинплена, было печально известной Саутворкской тюрьмой. В переулок выходил «черный ход» этого мрачного здания.

Какие судебные чины скрывались под париками того времени Саутворская тюрьма находилась в подчинении у шерифа Серрейского графства. Ему помогали помощник шерифа и судебный пристав. Власть этих людей была очень велика. В своих руках они совмещали полицейские и судебные функции. Трепет Гуинплен был страшно напуган.

По рассказам Урсуса он имел представление о карательных мерах властей. Значительно усиливало страх юноши гробовое молчание конвоиров. Стон Арестованного долго вели по узким каменным коридорам. Наконец, шествие достигло лестницы, спускающейся в подземелье. Гуинплен увидел лежащего на полу пожилого человека, прикованного за руки и за ноги к четырем столбам.

На груди несчастного находилась каменная плита и несколько крупных булыжников. В застенке находился шериф со своей свитой. Шел допрос. Прикованный человек ничего не отвечал на вопросы шерифа. Ему было приказано взглянуть на Гуинплена и сказать, узнает ли он юношу.

Измученному старику приподняли голову. Он увидел Гуинплена и закричал: «Да, это он! Гуинплен пришел в ужас. Он стал несвязно оправдываться, даже не зная, в чем его обвиняют. Невнятный поток оправданий прервал шериф, заявивший, что юноша является пэром Англии лордом Ферменом Кленчарли.

Книга пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам 1. Прочность хрупких предметов Шериф торжественно зачитал пергамент, написанный много лет назад обреченными на смерть в море. В нем преступники признавались, что по воле короля Иакова II купили малолетнего сына лорда Кленчарли, обезобразили его лицо, а затем оставили одного на берегу моря. Хирургическую операцию сделал Хардкванон.

Он остается единственным живым человеком, способным опознать Гуинплена. Закованный в цепи старик и был Хардкваноном. Подтвердив еще раз, что юноша — сын Кленчарли, преступник умер. Гуинплен не понимал, что вообще происходит. Шериф и все присутствующие стали относиться к нему с глубоким уважением.

Из темноты выступил еще один человек — Баркильфедро. Он рассказал, как к нему попала фляга с пергаментом, после чего началось долгое разбирательство. Бродячий комедиант стал обладателем всех титулов и имущества лорда Кленчарли. Не выдержав такого потрясения, Гуинплен потерял сознание. То, что плывет, достигает берега Документ, найденный во фляге, вызвал «сатанинскую» радость у Баркильфедро.

Он всеми силами способствовал делу признания Гуинплена законным наследником лорда Линнея Кленчарли. В этом случае лорд Дэвид оставался ни с чем. К балаганному шуту переходили не только дворянские титулы и богатства, но и обязательство жениться на леди Джозиане. Баркильфедро торжествовал: гордая и прекрасная женщина должна была стать супругой безобразного комедианта. Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств Гумбольдт Гуинплен очнулся в роскошно обставленных покоях.

Рядом с ним стоял Баркильфедро, который почтительно сообщил, что «милорд» находится » у себя дома». Чары Гуинплен был доставлен в свой собственный дворец и переодет в приличную одежду. Баркильфедро перечислил все его титулы и владения и показал соответствующие документы. Он подчеркнул, что процесс вступления в звание пэра пока хранится в строгой тайне. Лорд Кленчарли должен забыть о своей прошлой жизни под именем Гуинплена и до официального вступления в палату лордов исполнять все повеления королевы Анны.

Не может быть и речи о возвращении в «Зеленый ящик». Человеку кажется, что он вспоминает, между тем как он забывает Баркильфедро ушел. Оставшись один, Гуинплен стал обдумывать свое неожиданное вознесение на «вершину» из «помойной ямы».

Деа в экстазе, но внезапно умирает. Урсус теряет сознание.

Гуинплен, словно в трансе, ходит по палубе, разговаривая с мертвым Деа, и бросается за борт. Когда Урсус выздоравливает, он находит Хомо, сидящего у поручня корабля и воющего на море. Критика Романтический роман Гюго «Человек, который смеется» помещает свое повествование в Англию 17-го века, где отношения между буржуазией и аристократией осложняются постоянным дистанцированием от низшего класса. Согласно Алджернону Чарльзу Суинберну , «эту книгу нужно правильно читать не при свете лампы реализма, а в солнечном свете его воображения, отражающемся в нашем». Главный герой Хьюго, Гуинплен физически трансгрессивная фигура, что-то вроде монстра , нарушает эти социальные сферы, будучи восстановленным из низшего класса в аристократию - движение, которое позволило Хьюго критиковать построение социальной идентичности, основанной на классовом статусе.

В частности, Гуинплен можно рассматривать как высшее воплощение «крысиного» анализа Сталлибрасса и Уайта, а это означает, что главный герой Хьюго, по сути, является скользящим указателем. Известно, что копии этого фильма не сохранились. Этот малобюджетный фильм верен роману, но упрощает и уплотняет сюжет. Появление Вейдта в роли Гуинплейна упоминается как ключевое влияние на дизайн персонажей злодея из комиксов Джокера. Клера де Люна, французского фильма 1932 года, основанного на одноименной пьесе 1921 года, поставленной Анри Диаман-Бергер.

Эта версия отличается продуманной цветной фотографией, но имеет очень низкий производственный бюджет. Основное действие перенесено в Италию и перемещено назад во времени, где деформированный главный герой встречает Лукрецию Борджиа вместо королевы Анны. В этой версии Гуинплен переименован в Анджело играет Жан Сорель. Его обезображивание представлено в виде единственного широкого пореза на рту, грубого, но убедительного. История в титрах фильма приписывается режиссеру, продюсеру и другим лицам, участвовавшим в создании фильма, но не Виктору Гюго - это головорез, натравливающий изуродованного акробата на приспешников Борджиа.

В конце концов, Деа актриса Лина Сини чудесным образом обретает зрение, и Анджело подвергается операции, которая полностью обращает его уродство и делает его совершенно красивым. Музыка была Жан Винер. Человек, который смеется 2012. Театр Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы 1929—1930 Клер де Лун, пьеса по сценарию Бланш Элрикс под ее мужским псевдонимом Майкл Стрэндж , которая дала 64 спектакля на Бродвее с апреля по июнь 1921 года. Мужем Элрикс в это время был актер Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплейн и убедил свою сестру Этель Бэрримор , чтобы изобразить королеву Анну.

Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья. Ребенок во мраке Одинокий ребенок бредет сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мертвую женщину с девятимесячной девочкой. Вместе с малышкой мальчик приходит в поселок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают темные запертые дома.

Ребенок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдает молоко. Пока дети спят Урсус хоронит мертвую женщину. При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убежденный республиканец, жил на берегу Женевского озера.

Его внебрачный сын, от знатной дамы, ставшей впоследствии любовницей Карла II, лорд Дэвид Дерри-Мойр являлся постельничим короля и был лордом «из учтивости». После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане , когда она достигнет совершеннолетия. Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения. Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида. Молодые люди предпочитали независимость браку.

Девушка была жеманной девственницей, умной, внутренне развращенной. Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах, был судьей в боксерских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек. Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. Со временем он проникает во дворец, где становится любимым «домашним животным» королевы.

За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксерских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку. Мужчина предлагает развлечь ее с помощью Гуинплена. Гуинплен и Дея В 1705 году двадцати пятилетний Гуинплен с вечно смеющимся лицом работает фигляром. Он вызывает смех у всех, кто его видит.

Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен.

Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Урсус сменил старую повозку на просторный «Зеленый ящик», нанял двух служанок-цыганок. Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Урсус рассказывает ему о своей «любви» к лордам, и просит не пытаться менять неизменное, а спокойно жить и наслаждаться любовью Деи.

Возникновение трещины Зимой 1704-1705 года «Зеленый ящик» выступает на ярмарочной площади Таринзофилд, расположенной в окрестностях лондонского Саутворка. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают.

Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня.

Лондон Гуинплен отправился вместе с Урсусом в Лондон, где они продолжили показывать представления. Они поселились в небольшой гостинице, двор которой превратили в сцену. Очень быстро они разорили местные балаганы. Те даже подали на них в суд, но Урсусу удалось все разрешить даже с выгодой для себя. Любителем этих уличных актеров был как раз Том-Джим-Джек. Однажды на представление к «человеку, который смеется» пришла очень красивая женщина, которая имела знатное происхождение.

Уродство Гуинплена по-настоящему её поразило, и она почему-то решила, что лишь он достоин стать её первым любовником. Заметим, что молодого парня тоже поразила красота женщины. Через несколько дней, когда он гулял по городу, к нему подошел мальчик-паж с письмом от герцогини. Прочитав его, Гуинплен понял порыв и желание герцогини, но не стал изменять своей возлюбленной. В это же время Дея слабела с каждым днем. Урсус думал, что у нее больное сердце. Любое потрясение могло её погубить. В один день к актеру пришел жезлоносец, который выполнял функции современного полицейского.

Человек, которого касался жезл, должен был безропотно и без лишних вопросов идти за жезлоносцем. В тот день забрали Гуинплена, но Дея ничего не поняла, так как была слепа. Урсус решил скрыть это от неё, кабы несчастье её не погубило. Тюрьма Урсус проследил за «человеком, который смеется». Его отвели в тюрьму, но за ночь там никто не появился. Молодого человека отвели в подземелье, где пытали мужчину. Он был распят, а сверху на него давила свинцовая плита. Увидев юношу, человек начал ужасно смеяться.

Тотчас судья встал и провозгласил, что Гуинплен является лордом Ферменом Кленчарли, пэром, маркизом и бароном. Случилось это всё по замыслу Баркильфедро, который получил бутылку с запиской. Там компрачикосы признались, что сделали с мальчиком, и кем он был на самом деле. Приказ для этого отдал король Иаков II. Ребенка изуродовал некто по имени Хардкванон. Именно его пытали в подземелье. Королева и коварный Баркильфедро поняли, что Джозиана помолвлена не с самим лордом Кленчарли, но с его титулом, а значит, ей нужно будет выйти замуж за этого уродца. Два сообщника были вне себя от счастья, что им удалось отомстить красивой Джозиане.

Дворец На следующий день парень проснулся во дворце. Ему объяснили, насколько круто поменяется его жизнь теперь. Сначала он хотел проведать Урсуса и отослать ему денег, но ему не позволили. Баркильфедро сказало, что сам отвезет ему денег. Всю ночь молодой человек упивался полученной властью и деньгами, а лишь утром вспомнил о Дее. Урсус вернулся домой и решил сделать вид, что Гуинплен с ними, но ему не удалось обмануть Дею. Позже пришел Баркильфедро, который заявил, что молодой человек мертв, а им надо немедленно покинуть Англию. Гуинплен бродил по дворцу, желая найти из него выход.

В итоге он нашел шикарную ванну, в которой спала красивая женщина. Она проснулась, и парень узнал герцогиню. Та начала всячески соблазнять «человека, который смеется», и он сдался. Но тут внезапно пришло письмо, что Джозиана должна будет стать его женой. Это охладило её пыл к новой игрушке, и она удалилась. Вскоре собрали лордов, перед которыми Гуинплен должен был выступить. Однако в итоге его засмеяли, хоть он и пытался рассказать о несчастном народе Англии. Его хорошо принял Дэвид, но в своих речах парень задел его мать, и Дэвид вызвал его на дуэль.

Гуинплен решил бежать из Лондона.

"Человек, который смеется": краткое содержание романа виктора гюго

Подробный пересказ Человек который смеется Виктора Гюго. Юноша был растерян и ошеломлён этой новостью, он хотел обо всём рассказать Дее и Урсусу, но его заперли, перекрыв все выходы. «Человек, который смеётся» – за 62 минуты! Пересказ романа Виктора Гюго. Краткое содержание “Человек, который смеется” сможет осилить любой школьник и узнать основные сюжетные линии и идею романа. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Человек, который смеётся (В. Гюго). Краткое содержание трагического романа Человек который смеется, написанного Виктором Гюго можно у нас на , о парне с изуродованным лицом, который несмотря на насмешки многого добился.

«Человек, который смеётся». Виктор Гюго

Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах, был судьей в боксерских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек. Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксерских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку. Мужчина предлагает развлечь ее с помощью Гуинплена.

Гуинплен и Дея В 1705 году двадцати пятилетний Гуинплен с вечно смеющимся лицом работает фигляром. Он вызывает смех у всех, кто его видит. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга.

Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики.

Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают. Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня.

Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая.

Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму.

Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда.

Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена.

Полицейский приносит старые вещи Гуинплена. Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из нее выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер.

История в титрах фильма приписывается режиссеру, продюсеру и другим лицам, участвовавшим в создании фильма, но не Виктору Гюго - это головорез, натравливающий изуродованного акробата на приспешников Борджиа. В конце концов, Деа актриса Лина Сини чудесным образом обретает зрение, и Анджело подвергается операции, которая полностью обращает его уродство и делает его совершенно красивым. Музыка была Жан Винер. Человек, который смеется 2012.

Театр Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы 1929—1930 Клер де Лун, пьеса по сценарию Бланш Элрикс под ее мужским псевдонимом Майкл Стрэндж , которая дала 64 спектакля на Бродвее с апреля по июнь 1921 года. Мужем Элрикс в это время был актер Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплейн и убедил свою сестру Этель Бэрримор , чтобы изобразить королеву Анну. В 2005 году Театральная труппа «Украденное кресло» воссоздала историю как «немой фильм для сцены». Это в равной степени заимствовано из романа Гюго, голливудского немого фильма 1927 года, и из творческих умов «Украденного кресла». Гуинплейн играл Джон Кэмпбелл, в том числе и актеры. Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге «Игра с пушками» и был возрожден в 2013 году той же компанией. В 2006 году по мотивам мюзикла Александр Тюменцев композитор и Татьяна Зырянова Русский текст под названием «Человек, который смеётся». Его исполнял Музыкальный театр «Седьмое утро», открытие которого состоится 6 ноября 2006 года.

В 2013 году еще одна музыкальная версия в Хэмптон-Роудс, штат Вирджиния, представляла собой смесь еврейских, цыганских и русских стилей песни. В 2016 году музыкальная адаптация под названием The Grinning Man открылась в Bristol Old Vic, после чего в декабре 2017 года последовала передача студии Trafalgar Studios в лондонском Вест-Энде. Он получил три награды, в том числе премию за лучший музыкальный жанр на Korean Musical Awards 2019. Комиксы В мае 1950 года издательство Gilberton выпустило адаптацию комиксов «Человек, который смеется» в рамках своей престижной Классика Иллюстрированная серия. В этой адаптации использовались иллюстрации, большая часть которых очень напоминала фильм 1928 года включая анахроничное колесо обозрения. Персонаж Гуинплена нарисован как красивый молодой человек, вполне нормальный, за исключением двух выступающих складок по бокам его рта. Поскольку этот комикс был предназначен для юных читателей, возможно, было намеренное редакционное решение, чтобы минимизировать появление обезображивания Гуинплейна. Весной 1962 года было выпущено исправленное издание Classics Illustrated, с более точным сценарием, нарисованной обложкой и новым интерьером от Нормана Ноделя.

На художественном произведении Ноделя Гуинплен был гораздо более изуродован, чем персонаж персонажа. Версия комиксов была выпущена Испанский исполнитель в 1992 году, изданный и переизданный Heavy Metal в 1994 году.

Вскоре пассажирам урки таким было это судно пришлось сразиться со снежной бурей: капитан в этой схватке встретил свою смерть, вёсла были потеряны, трюм был полон воды, судно скрылось под водой. Пассажиры судна боролись со стихией как могли, он трижды избегали смерти, но всё же неминуемая гибель их настигла. Может быть, это было им карой за их поступки, которые они совершали, гоняясь за деньгами. Пока судно было в заливе, на море был штиль.

Экипаж и пассажиры составляли 10 человек, теперь они успокоились и вздохнули свободно. Среди них были две женщины. Кроме того, на судне был старик-учёный. Он имел загадочное лицо, отражающее противоречивое душевное состояние его владельца. Встревоженные люди на тревожном море Вид моря и вид неба озадачивал старика и владельца урки. Они с озабоченностью наблюдали за морскими волнами, тучами и сгущающимся туманом.

Вскоре холодный январь дал о себе знать ледяным ветром, в каюте невозможно было разместиться всем пассажирам и экипажу, так как она вместила только багаж отъезжающих. Все вынуждены были разместиться на палубе. Появление тучи, не похожей на другие Старик продолжал стоять на носу судна. Его очень волновал северо-восток. Судохозяин приблизился к старику. Двое людей поговорили о звёздах, о меняющемся направлении ветра, о море и о суше.

Старик-учёный пожелал, чтобы владелец урки называл его доктором. Далее они вели разговор о том, как измерять скорость ветра, напор волны м скорость самого судна. Они вели беседу, как два заядлых мореплавателя. Вдруг доктор обратил внимание на тучу синего цвета, потому что он знал, что это снеговая туча. Затем он предсказал сильный ветер, у которого будет сразу несколько направлений. Доктор посоветовал ради сохранения жизни пассажиров повернуть на запад, чтобы идти против ветра.

Урка не должна направляться на восток, потому что там наша смерть. Хардкванон Туман и синяя тучи надвигались. Доктор спустился в каюту и стал что-то записывать. Когда он закончил свою запись, волны шквалом налетели на урку. Доктор побеседовал немного с поваром, пошутил по поводу рыбной похлёбки, прибрал исписанный пергамент и бумажник. Она ранее принадлежала фламандцу Хардкванону.

Они уповают на помощь ветра Доктор переживал за боковую качку, которой подверглось их судно. Старик наблюдал за начинающимся адом на море. Яростный северный ветер налетал сильными порывами, хозяин урки поднял паруса. Священный ужас Спасающиеся бегством люди радовались, что Английская земля удаляется с невероятной быстротой. Скрывались все города, а впереди их ждал мрачный океан. Небо почернело, стал падать снег, Огромная туча нависла над всем океаном, буря захватила урку.

Nix et nox - Снег и ночь Во время бури море приобретает белый цвет, а небо становится чёрным. Во время такой бури не слышно грома, невозможно увидеть молнию. Всё будто становится слепым и немым. Если корабли выживают после таких бурь, матросы долго не могут произнести ни слова. Иногда корабли, судна и шлюпки оставались невредимы после страшных снежных бурь. Вожак и его команда стали неистово кричать, что они свободны, но доктор, заставив их замолчать, указал им на доносящийся до них звон колокола.

Бурное море предостерегает Звон усиливался. Это было предостережением от моря об опасности. На буе, плавающем на поверхности, подвешен колокол, который звонит в непогоду. Это равносильно смертному приговору, потому что ветер гонит наше судно на риф. Колокол говорит о кораблекрушении. Буря - лютая дикарка Усилившийся ураган будто хотел уничтожить маленькую урку: всё, что можно было разрушить, подверглось опустошению.

Снасти лопались, цепи соскакивали с блоков. Волной смыло компас и нактоуз, шлюпку и блинд-рей. Мачту сломало пополам и ею пробило правый борт. Руль и хозяин судна исчезли в водовороте. Каждую минуту «Матутина» могла перевернуться. Её спасала от гибели прочность корпуса, в котором не было трещин и течи.

Урка прыгала по волнам. Люди цеплялись за снасти, за доски, за выступы. Вдруг все увидели что-то красное. Каскеты Версия с маяком подтвердилась. Это был простой, самого примитивного устройства маяк с кузнечными мехами, которые приводились в движение специальным механизмом, состоящим из зубчатого колеса и гири. Каскетский маяк и в настоящее время указывает путь.

Поединок с рифом Маяк сначала воодушевил людей на «Матутине», но сопротивляться ветру было бесполезно. Урка приближалась к рифу. Зловещая скала продолжала надвигаться. Главарь шайки с помощниками оторвали длинное дубовое бревно, оно должно было послужить орудием атаки утёса. Набежавшая волна понесла судно, шестеро держали бревно, волна бросило урку на утёс. Когда море успокоило свою волну, все лежали на палубе, а судно изменило курс.

Это было спасением. Лицом к лицу с мраком ночи Наступил мрак ночи. Урку носило по волнам вслепую. Появились надежда и вера в чудо. Но на их пути возникла отвесная скала Ортах. Ортах Опять повторяется то же самое: рифы, опасность, близость гибели.

Люди стали терять силы. С Ортахом ещё не справлялся никто. Есть надежда на спасение: «… если вал бросит судно на скалу, оно разобьется вдребезги; если же волна отхлынет раньше, чем корабль достиг скалы, он окажется спасенным». Им снова повезло — волна унесла их в море. Portentosum mare - Море ужаса Люди, находившиеся на палубе, укрывались от града. Волны поднимались всё выше и выше.

Кораблекрушение не позволяет человеку ничего сделать для своего спасения. Первая же струя должна была увлечь её безвозвратно. Еще одна волна, и все было бы кончено». Волна отбросила урку в открытое море. Ветер изменил направление, но юго-западный вдруг принёс с собой вихрь. Перед лицом смерти у человека увеличиваются его силы.

Загадочное затишье Всё стихло. Всё в одно мгновение исчезло. Град превратился в снег. Море стало спокойным и гладким. Воцарилась могильная тишина. Это затишье было великой радостью для спасающихся.

Люди успокоились. Но оказалось всё совсем не так, когда матрос сообщил о полном трюме воды, и что им осталось всего полчаса, а потом они все потонут. Последнее средство Другой матрос, спустившись в трюм, подтвердил версию о затоплении, но продлил срок жизни всем ещё на 10 минут. Выкачивать воду было нечем, берега не видно, шлюпки не было, не было вёсел. Урку поглощала постепенно пугающая своей смертью глубина. Для облегчения судна было решено сбросить весь багаж.

Крайнее средство Доктор предложил подумать о спасении души. Люди совершили преступление против ребёнка, бросив его на произвол судьбы. Все стали молиться, потому что «…час смерти - время расплаты». Доктор написал просьбу о прощении, заставил всех подписаться, вложил во флягу кусок пергамента с подписями и, засмолив, ждал момента. Никто не встал. Стоя на коленях, они без сопротивления дали воде поглотить себя».

Судно медленно погружалось на дно. Доктор держал флягу в руке, которая исчезла вслед за своим хозяином. Книга третья. Чесс-Хилл А мальчик продолжал в одиночестве сражаться на суше с застигшей его в пути бурей. Природа была немилосердна даже к ребёнку. Града, как на море, не было, но снег затруднял движение.

К тому же добавился туман, который не хотел рассеиваться. Опасности подстерегали на каждом шагу: вода, снег, зыбучий песок. Вдруг мальчик заметил на снегу след от человеческой ноги, скорее всего, женской. Потом были следы, один за другим. Ребёнок пошёл по этим следам. Он надеялся на спасение, но ему попадались только пустые дома.

По тем же самым дорогам незадолго до мальчика шла нищенка с младенцем, она замёрзла от холода. Она не смогла двигаться, но продолжала окоченевшими руками прижимать к своей груди ребёнка. Действие снега Следы пропали, но через некоторое время мальчику послышался слабый звук, похожий на вздох или стон. Это был слабый голос человека. Двигаясь дальше, мальчик заметил возвышение из снега. Под снежным сугробом что-то было ещё живое и крохотное.

Это что-то было девочкой, которой от роду было около года. Мальчику пришлось взять малютку на руки. Он снял с себя куртку, завернул в неё девочку и, «держа малютку в объятиях, опять тронулся в путь». Тягостный путь еще тяжелее от ноши Мальчик устал и был очень голоден, но он шёл, сражаясь с разбушевавшейся вьюгой. Девочка страшно мешала ему передвигаться, «но он удерживался на ногах, все время заботясь о малютке». Когда метель немного затихла, мальчику стал виден целый город, он ускорил шаги.

Первая улица встретила ребёнка двумя домами, но в их окнах было темно. На его стук никто не выходил. Иного рода пустыня Стучавшись во все окна и двери, дети нигде не нашли отклика. Может показаться невероятным, что ни один из жителей города не приоткрыл даже окошка. Но это можно объяснить. Следует сказать, что в январе описываемого года только что улеглась вспышка чумы, свирепствовавшей в Лондоне, и боязнь впустить к себе в дом какого-нибудь больного бродягу вызвала во всей стране упадок гостеприимства.

Не решались даже слегка приотворить окно, чтобы не вдохнуть зараженного воздуха. Он остановился. А в это время девочка склонила головку к нему на плечо и опять заснула. Доверчивость малютки отогнала дурные мысли о смерти, она побудила его идти дальше. Ему вдруг показалось, что он для кого-то стал опорой. Причуды мизантропа Спустя некоторое время детям повстречалась повозка старика Урсуса философа-бродяги, с которым читатель уже успел познакомиться.

Сначала мальчик услышал рычание и таким образом познакомился с приручённым волком. Потом человек, выглянувший из повозки, задав несколько вопросов, просто сказал, чтобы путники отправлялись прочь. Потом хозяин громко спросил, почему голодный и озябший мальчик не желает входить. Он пожалел путников, накормил их, напоив девочку молоком и позволив выспаться. Мальчик был благодарен старику за такое отношение и «поднимал на него глаза, влажные от слёз». Мальчик всё рассказал Урсусу о том, как его бросили одного морском берегу, как он нашёл девочку в снегу на мёртвой женщине.

Старик старался казаться мальчику строгим и грозным, но сам остался без ужина, скормив свою скудную пищу появившимся в его доме детям. Потом он заботливо закутал малышей в медвежью шкуру, чтобы согреть промёрзших путников. Пробуждение Ураган стих, мальчик не сразу вспомнил, что с ним произошло, он только старательно разглядывал надписи в помещении. Вскоре внутрь вошли хозяин и волк. Сам старик похоронил замёрзшую мать малышки. Урсус решительно сказал: «Значит, усыновляю.

Это дело решённое». С восходом солнца для хозяина ночного пристанища открылись новые обстоятельства: девочка оказалась слепой, а мальчик выглядел смеющимся уродцем. Урсус был поражён увиденным. Когда взошло солнце, его лучи попали прямо на лицо малютки. Зрачки её глаз не сократились, а веки даже не дрогнули. Урсус понял, что девочка слепа.

Часть вторая Книга первая. Лорд Кленчарли 1 Далее автор решил рассказать, что будет через пятнадцать лет в богатом поместье английских лордов. Теперь читатель окунётся в проблемы другого характера. Речь идёт о лорде Линнее Кленчарли. Этот лорд имел незаконнорождённого сына, которого звали Дэвид Дерри-Мойор. Своего сына он зачислил в личный конвой.

У английской знати своя жизнь. Роман пополнился новыми героями и приобрёл иное направление. Английский король воспитывал дочь Джозиану. Девушка была красива, незаконно рождена и очень надменна. Отцу хотелось, чтобы у его дочери был богатый и знатный жених. Этим человеком должен был стать лорд Дэвид, который получил титул только за то, что, обещал жениться на королевской дочери.

Но между молодыми людьми были довольно близкие отношения, которые ни один из них не желали узаконить. Они не любили, они только нравились друг другу». Джозиана очень дорожила своей славой, но ничуть не переживала за свою репутацию. Стоит ли быть красавицей, если у тебя нет урода? Стоит ли быть королевой, если нет какого-нибудь смешного пугала? Для развлечения своей любовницы Дэвид предложил позабавиться с Гуинпленом.

Мальчик не видел своего отца, так как его родитель был изгнан из Англии. Карл II вырастил его при дворе в качестве пажа. Этот мальчик и был Дэвидом. За определённые заслуги король уже был готов произвести Дэвида в пэры и ввести в палату пэров. Молодой человек был душой компании, всегда весел, красноречив. Герцогиня Джозиана 1 В планируемом союзе никто не хотел связывать себя узами брака.

Джозиана слишком дорожила своей свободой, а Дэвиду нравилась его молодость. Проблемы и заботы в их планы не входили. Джозиана была красавицей с горделивым сердцем, живым и ясным взором и невероятной горделивостью во всём своём стане и движениях. Она считала брак рабством для женщины. Дэвиду было уже сорок, но выглядел он на 10 лет моложе. А герцогиню вполне устраивали их взаимоотношения, ни к чему не обязывающие.

Magister elegantiarum - Законодатель изящества 1 Дэвид нарушал некоторые правила и законы. Например, он не носил париков, его голову украшали собственные каштановые волосы. Лорд был вхож в самые разнообразные клубы.

Для такого типа людей-завистников было «вредить ближнему - высшее наслаждение». Inferi — Преисподняя Каждый по-разному приспосабливается при дворе. Чем незаметнее иногда должность, тем наверняка человеку удастся сделать себе карьеру. Можно стать влиятельным и могущественным при любом правителе, являясь полным ничтожеством. Даже короли будут подчиняться тем, кто низок, коварен и умеет быть невидимым. Ненависть так же сильна, как и любовь Таких незаметных подсказчиков было у королевы немало, одним из них и был Баркильфедро. Он вскоре превратился при Анне «всесильным шутом», а при дворе двигателем целой системы дворового механизма. У этого шпиона был свободный вход в покои Джозианы и самой королевы. Шпионя за своими благодетелями, Баркильфедро был полон ненависти ко всем. Его мишенью стала герцогиня, ему очень хотелось уязвить её гордость. Пламя, которое можно было бы видеть, будь человек прозрачен Джозиана дала Баркильфедро должность, сделала его положение, в котором он находился сейчас. А он был возмущён этим и жаждал жестоко отомстить этой женщине, которая являлась его благодетельницей. Его сердце было горнилом, полным пылающих углей. Ненависть, гнев, досада, злоба молчаливо раздували здесь то пламя, которое должно было испепелить Джозиану». Баркильфедро в засаде Баркильфедро с завидным упорством. Он всё лучше и лучше узнавал королеву, выяснял, как она относится к своей сестре герцогине. Он сопоставил возраст. Анна старше, поэтому она считает, что её красотой обделили, значит, кто-то её забрал себе. Так и вышло, позже Баркильфедро выяснил, что королеве неприятна красота лорда и герцогини. Шотландия, Ирландия И Англия Джозиана имела знак «подлинной близости к царствующей особе». Она получала королевское послание через диск и звонок в него. Эта женщина вела королевский образ жизни, имея свой двор. С лордом Дэвидом Джозиана имела дружеские отношения без очень близких. Бокс был всегда мужским зрелищем, но женщины, облачась в мужской костюм, имея знатное происхождение, могли находиться среди мужчин. На ринге бились шотландец, ирландец и англичанин. Спортсмены ничего не имели против друг друга, но, подогреваемые криками толпы, постепенно наполнялись ненавистью к соперникам. Джозиану не развеселила смертельная схватка, после чего Дэвид произнёс имя Гуинплена. Лицо человека, которого до сих пор знали только по его поступкам Гуинплен имел безобразный вид: узкие щелки глаз, вместо рта отверстие, нос был похож на лепёшку с двумя ноздрями-дырками. Подросток был когда-то в руках фабриканта уродов. Странное имя, ужасное лицо. Такое лицо, какое было у него, не могла создать сама природа. Так обезобразить его мог только другой человек, использовав науку и медицину. Когда-то именно этого малыша и оставили на берегу острова. Гуинплен веселил публику, смеялся сам. Дея А между тем прошло 15 лет. Гуинплен, слепая девочка Дея, старик Урсус и волк жили одной семьёй. Смеющаяся внешность подростка приносила деньги. Старую повозку заменил просторный передвижной дом. Гуинплен мало с кем общался, поэтому только из уст Урсуса узнал о классовом неравноправии. Дея не видела уродства своего друга, она любила его за красивую душу, между ними возникло чистое светлое чувство. Гуинплену шёл 25 год. Дея превратилась в красивую шестнадцатилетнюю девушку. Её слепота никогда не создавала ей проблему. Oculos non habet, et videt - Не имеет глаз, а видит Дея во всех выступлениях сопровождала Гуинплена. Бывшие дети, выросшие вместе, любили друг друга. Парень продолжал быть для Деи спасителем. Из-за своей слепоты девушка не видела в Гуинплене чудовище, для неё он был архангелом, так как она видела его душу. Урсус рассказал Дее о том, как Гуинплен спас девочку. Этот рассказ ещё больше сблизил двух бывших детей. А Дее не нужно было видеть глазами, она чувствовала Гуинплена ласкового и доброго. Для неё этот уродец был солнцем. Прекрасно подобранная чета влюбленных Урсус и правда был философом, так как он был рад, что Дее не суждено видеть уродство своего возлюбленного. Гуинплен всегда поддерживал девушку, а Дея обескураживала Гуинплена своим безграничным доверием. Юноша забывал, что он уродлив, потому что чувствовал себя любимым. Урсус видел в этом провиденье божье и никогда не мешал их общению, которое выросло в крепкую дружбу и большую взаимную любовь. Лазурь среди мрака Иногда Гуинплену было стыдно за то, что Дея его любит, стыдно за то, что он её обманывает, ведь будь она зрячей, она никогда не полюбила бы такого урода, как он. Но в то же время юноша не захотел бы сбросить с себя маску уродства, ведь тогда его перестала бы любить Дея, а что он значил бы в этом мире без неё? И как бы он смог её прокормить? Сейчас их кормила внешность Гуинплена. Урсус наставник и Урсус опекун Урсус решил про себя, что обязательно женит своих приёмных детей. Он видел, что между Гуинпленом и Деей растёт настоящее светлое чувство. Урсус пытался охладить их пыл, но по своей привычке чаще всего по-стариковски брюзжал. Старик переживал за своих приёмных детей, так как был им и за отца, и за мать. Урус научил своих детей петь, сам он играл на флейте. Гуинплен и Дея называли Урсуса отцом. Слепота дает уроки ясновидения Гуинплен пытался иногда рассказать своей возлюбленной, как он безобразен. Дея отвечала на все его слова только своей любовью. Она была постоянна в своей любви, поэтому ни замечания Урсуса, ни признания самого Гуинплена не смогли разрушить то светлое чувство, которое росло в сердце девушки и становилось больше с каждым днём. Она иногда не понимала значения слов. Ей казалось, что некрасив только тот, кто совершает плохие поступки, а её спаситель «делает только добро, значит, он прекрасен». Дея считала, что «зрение скрывает истину». Невинная любовь, которая знала только пожатия рук и поцелуй в плечо, всё же не могла обойти в Гуинплене природное зарождение мужчины. Он заглядывался на других женщин во время представления, после чего раскаивался в этом. Не только счастье, но и благоденствие Фургон, который приезжал в города для выступлений на ярмарках, был выкрашен в зелёный цвет и получил название «Зелёный ящик». Прежний балаган Урсуса уступил место усовершенствованному театру на колёсах. Это превращение стало возможным благодаря знаменитости Гуинплена. Старик передал усыновлённому мальчику все свои знания и умения. А он приносил в свою «семью» деньги, которые позволили нанять Урсусу двух служанок и взять двух лошадей, чтобы можно было передвигаться. В этом театре на колёсах у всего было своё определённое место. Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией Пьесы для постановок писал Урсус. Специально созданная для Гуинплена пьеса называлась «Побеждённый хаос», в ней участвовали и люди, и волк, звучала таинственная музыка. Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни Актёров обычно унижали за то, что он развлекает и забавляет, одновременно утешая и возвышая зрителей. Публика дарила аплодисменты и отдаляла актёров от себя. И то, и другое было по душе Гуинплену. Хотел бы фигляр избавиться от уродства? Оно приносило ему доход, благодаря чему и его старик-отец, и Дея могли безбедно существовать в этом мире. Таким образом, Гуинплен думал о своём уродстве с признательностью. Это стало его счастьем, подарившим богатство и любовь. Но среди своих зрителей он точно определял их статус: нищий, преступник, солдат или чудом пришедший на представление знатный господин. Сердце Гуинплена сжималось от картины всеобщих бедствий и нищеты. Юноша страстно хотел помочь бедному народу и мечтал о власти. Но фигляр уже помогал тем, кто приходил в их театр, заставляя их смеяться и забыть на время о своих несчастьях. Гуинплен - глашатай справедливости, Урсус - глашатай истины Урсус был внимателен к Гуинплену. Он не позволял ему задумываться об окружающем мире. Юноша должен был любить Дею, создать семью и воспитать детей. Впервые Урсус рассказал своему воспитаннику о классовом неравноправии. Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа Гуинплен по-настоящему любил Дею. После представления они сидели близко друг к другу и долго-долго шептались. После подсчёта выручки все усаживались за стол ужинать. Однажды хозяин театра принял решение уехать в Лондон. Тедкастерская гостиница В Лондон можно было попасть через мост и предместье Саутворк. Фигляры остановились в Тедкастерской гостинице, которая была похожа на постоялый двор. Хозяина гостиницы звали дядюшкой Никлсом. Он имел всего одного слугу. Никлс был скуп и боялся закона. Красноречие под открытым небом Однажды по городу прохаживался матрос, он заслушался речью, которую произносил Урсус. Старик философствовал на самые разные темы: о святых и об отношении к богатству и знати, о собаках и волках, он говорил о каждом члене своей театральной труппы. Такая речь Урсуса предшествовала представлению. Матрос прошёл в зрительный зал, заплатив за вход. Посмотреть спектакль собралось много народа. Прохожий появляется снова Итак Лондон. Собор святого Павла радовал Урсуса своим величием. Выбранная им гостиница очень хорошо подходила странствующим актёрам по расположению и вместительности зрителей. Всё прекрасно обустроили, нашли место для афиши, подготовили даже специальную «ложу» для благородной публики. Народ толпами приходил в импровизированный театр. А пришедший однажды матрос превратился в завсегдатая театра, который мог руководить всей публикой. Вскоре Том-Джим-Джек так звали любителя представлений человека, который смеётся стал другом для комедиантов. Вскоре новое представление затмило местных фигляров, чем обитатели «Зелёного ящика» накликали на себя беду и ненависть. Ненависть роднит самых несходных людей «Ярмарочный муравейник, выставлявший напоказ на соседних подмостках свои таланты и фанфарами зазывавший к себе публику, оказался совершенно разоренным «Человеком, который смеется»». Все завидовали Гуинплену, так как он выгодно продавал свою внешность вместе с талантом. Дошло до того, что все обиженные фигляром криками и свистом хотели сорвать представление, но Том-Джим-Джек быстро успокоил всех, прибегнув к тумакам. Местные комедианты и священники подали официальную жалобу властям. Дело усугублялось тем, что в труппе был волк. Требовали изгнать странствующих комедиантов из Англии. На стороне «Зелёного ящика» было бездействие властей и влюблённость в развлечение, которое представлял жителям города «Человек, который смеётся». Жертва доноса - запретный плод и от этого лишь кажется милее». Жезлоносец Всё началось с того, когда Гуинплен, увидев на монете изображение королевы Анны, позволил себе нелицеприятное высказывание о королевской особе. Урсус был в бешенстве, он призывал уважать закон. Он вывел своего воспитанника на площадь и указал на жезлоносца, у которого есть право приказывать человеку следовать за ним. Мышь на допросе у котов Урсуса вызвали на допрос в комиссию, которая состояла из доктора богословия, доктора истории и права, представитель коллегии. Таким был суд, куда был вызван старый философ. Урсус не стал афишировать эту поездку. Начал с ответов на латинском языке, вопросы следовали один за другим. Старик отвечал, что он скоморох. Судьи задавали коварные вопросы, но Урсус достойно отражал все атаки учёных мужей. Его отпустили. По каким причинам может затесаться золотой среди медяков? Гостиница продолжала процветать, комедианты давали спектакль, зрителей всегда было очень много. В один день даже места для знати тоже были заняты. В кресле сидела красивая женщина. Она вся светилась, но её свет отличался от сияния Деи. Вся публика принимала спектакль «на ура», только зрительница из «ложи» даже не улыбнулась, только при подсчёте выручки Урсус обнаружил среди медных монет одну золотую. Признаки отравления Гуинплен влюбился в герцогиню и с тех пор разрывался в своих чувствах между Деей и Джозианой. Это продлилось недолго, так как юноша до этого знакомства с герцогиней не видел женщину, ведь Дею он боготворил, он был ласков и нежен с ней. Тут было другое, к тому же герцогиня хотела использовать молодого уродливого парня. Abyssus abyssum vocat - Бездна призывает бездну Почему-то внезапно исчез матрос-завсегдатай. Урсус смог свои чувства излить только волку. Он шепнул ему, что без Том-Джима-Джека он ощущает пустоту и холод. Между тем, больше никто не преследовал комедиантов. Дея была слаба здоровьем, быстро утомлялась. Среди зрителей стали появляться и аристократы. Гуинплен как обычно гулял после представления, а его мысли были о любви и о женщинах. Вдруг в его руку вложили какую-то бумагу. Это было письмо. Джозиана написала Гуинплену признание в любви, чтобы поиграть с очередным уродцем. Ты скоморох, а я герцогиня. Я - первая, ты - последний. Я хочу тебя. Я люблю тебя. Книга четвертая. Искушение святого Гуинплена Получив это послание, Гуинплен смог взять себя в руки. Соблазн для молодого человека был огромен, но Гуинплену хватило сил, чтобы устоять. Сначала юноша находился в растерянности, видя, какой на самом деле предстаёт перед ним герцогиня, но принимает решение отказаться от неё в пользу слепой девушки. От сладостного к суровому «Стоило появиться Дее, как все, что было светлого в душе юноши, устремилось к ней, и все призраки бежали прочь от ослепленного Гуинплена. Какая великая сила любовь! Гуинплен сжёг письмо. Два влюблённых, похожих на ангелов, говорили о своей любви. Урсус предостерегал своих приёмных детей: «…старайтесь, чтобы вас никто не видел». Однажды во время завтрака к ним в «Зелёный ящик» заглянул странный человек в чёрном плаще, он, не произнося ни слова, дотронулся жезлом плеча Гуинплена и «большим пальцем левой руки указал на дверь». Гуинплен должен был следовать за ним. Lex, Rex, Fex - Закон, король, чернь Безмолвное задержание людей и приведение их к допросу — это было обычным в законопроизводстве Англии. Многие боялись таких безмолвных арестов. Урсус выслеживает полицию Урсусу стоило большого труда, чтобы выйти из оцепенения, отбросить страх и начать действовать. Он мужественно проследовал за жезлоносцем, уводившим Гуинплена, предварительно сказав всем в гостинице ничего не говорить Дее. Урсус сопроводил полицию до самых ворот, за которыми скрылась вся процессия. Ужасное место Гуинплена привели в тюрьму, которая славилась страшным местом пыток и изгнания бесов. Тюрьма соседствовала с кладбищем, на которое ато попадали те, кто томился в застенках. Какие судебные чины скрывались под париками того времени В графстве важным лицом был шериф. Он назначался королём и стоял во главе двух судов. Иногда он выполнял «чистку тюрьмы»: освобождал иои отправлял на виселицу заключённых. Трепет Когда дверь тюрьмы закрылась, Гуинплен заволновался. Он был голоден и очень хотел пить. А его всё вели и вели по тюремному коридору. Стон Коридор стал сужаться, стали попадаться бесконечные открывающиеся и вновь закрывающиеся двери. Вскоре произошло расширение, а жезлоносец ударил в плиту из железа, издав звук-звон гонга. Гуинплен увидел тусклый свет и множество стёртых ступеней, ведущих вниз в подземелье. В нём уже был кто-то, привязанный цепями к четырём столбам.

«Человек, который смеётся». Виктор Гюго

Краткое содержание: Чтобы убедить власть имущих следовать своему идеалу, Гюго грозит им бедами, которые обрушатся на них, если они не изменят своего отношения к социально-униженным и доведут их до отчаяния. Краткое содержание: В романе «Человек, который смеется» Гюго рассказывает историю Гвинплейна, одного из главных героев книги. Краткое содержание романа Виктора Гюго «Человек, который смеётся»: подробный пересказ сюжета по частям, включая пролог и заключение. Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» — краткое содержание. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание. Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим.

Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго

Твір на тему: “Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Краткое содержание Человек Маяковский Человек На голове Маяковского ладонь солнца — священнослужителя мира, отпустителя всех грехов. Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» является пронзительным произведением, исследующим темы справедливости, любви и человеческой силы духа в лице человека, который все потерял. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Человек, который смеется», автора Виктора Мари Гюго. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Человек, который смеется», автора Виктора Мари Гюго.

Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн

Зачастую услугами компрачикосов пользовались, чтобы убрать нежелательного наследника. Эти мошенники были разных национальностей и обычно сбивались в шайки. Как ни странно, компрачикосы были не язычниками, а ярыми католиками и «ревностно охраняли чистоту своей веры». Часть I. Море и ночь Зима 1689-1690 года выдалась необычайно холодной. В один из самых холодных январских вечеров 1690 года в одной из бухточек Портлендского залива пришвартовалась бискайская урка - старинное судно с крепим пузатым корпусом. На урку спешно грузились какие-то люди. Один из неясных силуэтов, самый маленький, принадлежал ребёнку. Он был одет в лохмотья, тогда как его спутники укрывались длинными широкими плащами с капюшонами. Погрузившись, люди зашли на борт.

Ребёнок хотел последовать за ними, но главарь шайки в последний момент сбросил доску, служащую трапом. Урка отчалила, бросив ребёнка одного на безлюдной и холодной пустоши. У мальчика не было обуви, а его лохмотья и накинутая на них матросская куртка совсем не согревали. С трудом выбравшись из глубокой бухты с отвесными склонами, ребёнок увидел перед собой бескрайнее и безлюдное плато, белое от снега. Он оказался на Портлендском полуострове. Мальчику повезло: он повернул в сторону узкого перешейка, соединявшего полуостров с Английскими островами. По дороге он наткнулся на виселицу. Труп повешенного контрабандиста был покрыт смолой. Это делалось, чтобы тело как можно дольше сохранялось и служило уроком остальным.

Обувь повешенного валялась под виселицей, но ребёнок не посмел её взять. Заворожённо стоя перед трупом, мальчик чуть не замёрз. Вдруг налетевший порыв ветра, предвестник снежной бури, резко качнул покойника. Это испугало мальчика, и он побежал. Вскоре он миновал очень опасный Портлендский перешеек, представлявший собой «двухсторонний скат со скалистым хребтом посредине», и увидел дым - след человеческого жилья. Тем временем урку, пересекающую Ламанш, настигла снежная буря. Экипаж долго боролся с ней, чудом избегая самых разных опасностей, но борьба оказалась напрасной. Когда буря стихла, оказалось, что почти весь экипаж урки во главе с капитаном смыло в море, а само судно получило пробоину и идёт ко дну. Пассажиры урки были компрачикосами.

Они наняли судно, чтобы сбежать в Испанию. Убедившись, что суша далеко и спасения нет, самый старший из компрачикосов написал признание, которое подписали остальные. Документ положили в стеклянную флягу, оплетённую ивовыми прутьями. На плётенке было вывязано имя владельца. Флягу заткнули, засмолили горлышко, и бросили этот хрупкий сосуд в море. Снежная буря, бушевавшая на море, охватила и сушу. Миновав перешеек, ребёнок заметил на свежем снегу человеческие следы. Не потерять след ему помогли тихие и странные звуки, доносившиеся из снежной мглы. В конце концов мальчик набрёл на мёртвую женщину, рядом с которой копошился грудной младенец.

Мальчик подобрал кроху, завернул в свою куртку, и с грузом на руках двинулся дальше. Некоторое время спустя мальчик увидел «невдалеке от себя занесённые снегом крыши и трубы». Он вошёл в городок, спящий крепким сном, и начал стучаться во все двери, но никто не спешил ему открывать. Наконец, он набрёл на пустырь, где остановился на ночь возок Урсуса. Когда мальчик постучал, Урсус собирался съесть свой скудный ужин. Делиться ему не хотелось, но и оставить ребёнка замерзать философ не мог. Не переставая ворчать и ругаться, он впустил мальчика в дом, переодел в сухую одежду и отдал ему свой ужин. К изумлению Урсуса, в свёртке, который принёс с собой мальчик, оказалась годовалая девочка. Ей Урсус отдал молоко, которым надеялся подкрепиться.

Утром философ обнаружил, что лицо мальчика изуродовано - на нём застыл вечный смех. Девочка оказалась слепой. Часть II. По приказу короля Лорд Линней Кленчарли был «живым осколком прошлого». Он, как и многие другие пэры, признал республику, но после казни Кромвеля не перешёл на сторону восстановленной монархии. Оставшись убеждённым республиканцем, лорд Кленчарли удалился в изгнание на берег Женевского озера. В Англии он оставил любовницу с незаконнорождённым сыном. Женщина была красива, знатна и очень быстро стала любовницей короля Карла II, а её сын Дэвид Дерри-Мойр начал карьеру при дворе. О Кленчарли на время забыли.

За старым лордом, однако, остался титул и пэрство. В Швейцарии он женился, и у него родился законный сын и наследник. Взойдя на престол, Иаков II решил исправить оплошность, допущенную предыдущим королём. Старый Кленчарли к тому времени умер, его законный сын таинственно исчез, и лордом-пэром стал Дэвид. Прошло время. Королевой английской стала Анна, дочь Иакова II. Джозиана и Дэвид нравились друг другу, «утончённость их отношений восхищала двор». Он был строен, высок, красив и весел. Она - прекрасна и знатна.

Свадьбу они, однако, не торопили: и жених, и невеста дорожили своей свободой, хотя в 1705 году ей исполнилось 23 года, а ему - 44. Как и все аристократы того времени, Дэвид и Джозиана были пресыщены своим богатством. Герцогиня, надменная и чувственная женщина, считала себя принцессой, так как была побочной сестрой королевы Анны. Любовника у неё не было только потому, что Джозиана не могла найти самого достойного, её ограждала не скромность, а гордость. Герцогиню можно было назвать развратной девственницей, «олицетворением чувственной красоты». Королева, некрасивая и глуповатая женщина, недолюбливала свою красивую сестрицу. Дэвид, повеса и законодатель мод, имел гораздо больше возможностей развлечься. Он участвовал в жестоких проказах аристократической молодёжи, но сам жестоким не был. Он первым начал возмещать ущерб, нанесённый жертвам развлечений.

Дэвид посещал боксёрские поединки, участвовал в петушиных боях, и частенько переодевался простолюдином, чтобы прогуляться по улицам Лондона, где его знали под именем Том-Джим-Джек. Королева, Дэвид и Джозиана следили друг за другом. В этом им помогал человек по имени Баркильфедро. Он был доверенным человеком всех троих, при этом каждый из этой троицы считал, что Баркильфедро служит только ему. Будучи слугой Иакова II, он получил доступ к Джозиане, а через неё попал в королевские покои. Через некоторое время Джозиана устроила своего «доверенного человека» на должность «откупорщика океанских бутылок» - такая должность существовала тогда в Адмиралтействе Англии. Теперь Баркильфедро имел право открыть любую ёмкость, выброшенную морем на берег. Внешняя учтивость и услужливость слуги скрывали под собой истинное коварство. Джозиану, которая покровительствовала ему небрежно, мимоходом, он ненавидел.

Всякое добро требует отмщения, и Баркильфедро ждал случая, чтобы нанести Джозиане удар. Спасая невесту от скуки, лорд Дэвид показал ей Гуинплена - именно так стали называть мальчика, спасённого когда-то Урсусом. Слепую девочку, которая превратилась в прекрасную, как ангел, девушку, звали Деей. Урсус усыновил обоих детей. Уже пятнадцать лет они странствовали по дорогам Англии, веселя чернь. Гуинплен был невероятно уродлив. Его лицо напоминало «голову смеющейся Медузы», а жёсткие и густые волосы были выкрашены в ярко-рыжий цвет. Его тело, напротив, было красивым и гибким. Парень был не глуп: Урсус постарался передать ему всё, что знал сам.

Уродство юноши не было природным, его лицо перекроили компрачикосы. Гуинплен, однако, не жаловался. Глядя на него, народ хохотал до колик, а потом хорошо платил. Благодаря внешности Гуинплена его спутники не в чём не нуждались. Прекрасной Дее было шестнадцать лет, Гуинплену исполнилось 24, они любили друг друга и были бесконечно счастливы. Их любовь была чистой - они почти не прикасались друг к другу. Для Деи Гуинплен был самым прекрасным человеком в мире, ведь она видела его душу. Девушка не верила, что любимый уродлив, и над ним смеётся народ. Гуинплен боготворил Дею.

Урсус смотрел на них, радовался и ворчал. За эти годы они разжились новым большим фургоном, «Зелёным ящиком», средняя часть которого заменяла сцену. Гомо уже не приходилось возить дом на себе, волка заменил ослик. Старый возок, поставленный в угол фургона, служил спальней Дее. Урсус даже нанял двух цыганок, которые участвовали в представлениях и помогали по хозяйству. Вывеска, висевшая на стенке фургона, рассказывала историю Гуинплена. Исколесив всю Англию, Урсус решил отправиться в Лондон. Комедианты поселились в Тедкастерской гостинице, находившейся в одном из предместий Лондона. Квадратный двор гостиницы превратился в театральный зал, в котором Урсус представлял написанную им же пьесу «Побеждённый хаос».

Самым ярым поклонником пьесы стал Том-Джим-Джек. Хозяева балаганов подали жалобу на Урсуса, к ним присоединились священники, но Урсус и в этот раз сумел выйти сухим из воды, а скандал только увеличил популярность «Зелёного ящика». Однажды представление Урсуса посетила красивая и знатная женщина. Это была Джозиана. Уродство Гуинплена поразило её. Герцогиня решила, что только этот король уродов достоин стать её любовником. Как-то вечером Гуинплен, по обыкновению, прогуливался возле гостиницы. К нему подошёл нарядный мальчик-паж и передал письмо от герцогини, в котором было признание и призыв. Ещё на представлении Гуинплена впечатлила красота женщины, но изменять Дее он не стал.

Никому ничего не сказав, юноша сжёг письмо. Между тем Дея, хрупкая, как тростинка, становилась всё слабее. Урсус подозревал у неё неизлечимую болезнь сердца. Он боялся, что первое же сильное потрясение убьёт девушку. В то утро, когда Гуинплен сжёг письмо герцогини, в «Зелёный ящик» явился жезлоносец. В XVIII веке этот человек выполнял полицейские функции, арестовывая преступников, подозреваемых или свидетелей. В руках он держал железный жезл. Тот, к кому прикоснётся железный жезл, должен был молча идти за жезлоносцем, не задавая вопросов. В то утро жезл коснулся Гуинплена.

Дея не поняла, что любимый ушёл, и Урсус не стал ей ничего говорить, боясь за здоровье девушки. Старый философ проследил за жезлоносцем. Тот привёл Гуинплена в тюрьму. Урсус провёл возле тюрьмы всю ночь, но двери тюрьмы так и не открылись. Гуинплена отвели в подземную камеру, где пытали какого-то человека - он был распят и придавлен свинцовой плитой. Увидев юношу, человек узнал его и «разразился ужасным смехом». После этого присутствовавший здесь же судья встал и назвал Гуинплена лордом Ферменом Кленчарли, бароном, маркизом и пэром Англии. Это превращение произошло благодаря Баркильфедро. Именно он вскрыл флягу с признанием, написанным шайкой компрачикосов перед гибелью.

Он узнал, что мальчик, брошенный ими на берегу, был законным наследником изгнанного лорда Кленчарли, которого продали компрачикосам по приказу короля Иакова II. Маску смеха на лице Гуинплена создал некий Хардкванон. Его нашли, пытали, и он признался. Леди Джозиана было помолвлена с лордом Кленчарли, но не с человеком, а с его титулом. Если титул поменял владельца, то и герцогиня должна была сменить жениха. Баркильфедро понял, что у него в руках долгожданное орудие мести. Королева поддержала своего верного слугу. Вместе они восстановили Гуинплена в правах. Ошеломлённый этой новостью, юноша потерял сознание.

Очнулся он в прекрасном дворце, куда его привёз Баркильфедро. Он объяснил Гуинплену, что его жизнь кардинально изменилась, и ему следует забыть «Зелёный ящик» и его обитателей. Гуинплен рвался сообщить обо всём Урсусу, отвезти ему денег, но Баркильфедро не позволил. Он взялся отвести солидную сумму сам и уехал, заперев Гуинплена во дворце. Юноша не спал всю ночь. В его душе происходило «вытеснение величия морального жаждой величия материального». Он, как в бреду, упивался своей властью и богатством всю ночь, но когда взошло солнце, вспомнил о Дее. Урсус вернулся домой только под утро. Он не решился сказать Дее, что Гуинплен пропал, и устроил целое представление, подражая голосу Гуинплена и шуму толпы.

Однако, обмануть слепую девушку он не смог - она чувствовала, что любимого нет рядом с ней. К вечеру в гостиницу явился полицейский и принёс одежду Гуинплена. Урсус бросился к воротам тюрьмы и увидел, как из них выносят гроб. В нём лежал умерший от пыток компрачикос, но философ решил, что это хоронят его воспитанника. Вернувшись в гостиницу, Урсус застал там Баркильфедро в сопровождении пристава. Он подтвердил, что Гуинплен мёртв, и велел философу покинуть Англию.

Гвидо и Гвендолин пытаются бежать, но их планы раскрываются, и они оказываются в руках Барона де Варвика. Барон пытается изнасиловать Гвендолин, но Гвидо спасает ее, убивая Барона. Они бегут вместе и находят убежище в лесу. Однако их счастье не длится долго. Гвидо и Гвендолин попадают в руки инквизиции, которая обвиняет их в убийстве Барона де Варвика. Их приговаривают к смерти на костре, но в последний момент их спасает капитан джентльменов, который помогает им бежать.

Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму. В застенке юноша участвует в «допросе с наложением тяжестей». Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Баркильфедро предлагает юноше «проснуться». Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда. Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Личины Урсуса Урсус возвращается домой, «радуясь» тому, что избавился от двух калек. Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена. Хозяин цирка предлагает Урсусу купить у него «Зеленый ящик» со всем содержимым. Полицейский приносит старые вещи Гуинплена. Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из нее выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер. Хозяина гостиницы арестовывают. Часть седьмая. Женщина-титан Пытаясь найти выход из дворца, Гуинплен натыкается на спящую герцогиню. Нагота девушки не дает ему двинуться с места. Проснувшаяся Джозиана осыпает Гуинплена ласками. Узнав из письма королевы, что юноша предназначен ей в мужья, она прогоняет его. В покои Джозиана приходит лорд Дэвид. Гуинплена вызывает к себе королева. Часть восьмая. Капитолий и его окрестности Гуинплена вводят в английскую палату лордов. Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспеченного пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида. Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех. Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить. Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать ее положения и даст всем людям одинаковые права. После окончания заседания Дэвид отчитывает молодых лордов за неуважительное отношение к новому лорду и вызывает их на дуэль. Гуинплену он дает пощечину за оскорбление матери и также предлагает сразиться не на жизнь, а на смерть. Часть девятая. На развалинах Гуинплен бежит через весь Лондон в Саутворк, где его встречает пустая Таринзофилдская площадь. На берегу Темзы юноша размышляет о постигшем его несчастье. Он понимает, что променял счастье на горе, любовь на разврат, настоящую семью на брата-убийцу. Постепенно он приходит к выводу, что в исчезновении Деи и Урсуса виноват он сам, принявший титул лорда. Гуинплен решает покончить жизнь самоубийством. Перед прыжком в воду он чувствует, как Гомо лижет его руки. Море и ночь Волк приводит Гуинплена на голландскую шхуну «Вограат». Юноша слышит, как Урсус разговаривает со спящей на тюфяке Деей. Проснувшаяся девушка говорит, что скоро уйдет вслед за Гуинпленом. В бреду она видит себя на представлении «Зеленого ящика» и начинает петь. Гуинплен надевает рабочий в костюм и выходит к Дее. Сердце девушки не выдерживает внезапного счастья. Гуинплен молит ее остаться с ним, на земле, говорит, что за последний день он прожил целую жизнь и понял, что смысл ее заключается в ней — в Дее. Девушка умирает.

Зарабатывали Урсус с Гомом себе на пропитания как могли, они показывали представления, продавали снадобья, но денег всё равно не хватало, и порой они оставались без ужина. Урсус обладал достаточно трудным и порой ворчливым характером, постоянно сетовал на жизнь и правительство, хотя сам в молодости служил философом у одного лорда, однако повстречав однажды Гомо, понял, что душа его тянется к путешествиям и бродяжничеству. В мире, по мнению Урсуса, не было ничего прекрасного, напротив он был переполнен злобой, ненавистью, алчностью и прочими отрицательными качествами. Автор всецело разрывает все грани несправедливости и несовершенство общества в то время, которое и живёт только мыслями о наживе и развлечениях, нежилая увидеть и откликнуться на сострадания ближних. Подробный пересказ Человек который смеется Виктора Гюго С 17 по 18 век каждый уважаемый аристократ должен был иметь в своём распоряжении придворного шута, карлика, который мог бы искусно смешить светскую публику на мероприятиях. Простой же люд обычно смешили уроды на ярмарках и площадях. Однако эти уроды, как и придворные, так и обычные были делом рук компрачикосов, которые воровали, покупали маленьких здоровых детей, а после чего уродовали, превращая их в нечто ужасное и неповторимое. Однажды зимой, когда на улице стоял небывалый холод, к одной из бухт пристало старое судно, на которое в торопясь погружались люди. Среди людей виднелся силуэт маленького ребёнка, одетого в какие-то лохмотья, в то время как все его спутники были облачены в длинные плащи с капюшонами. Погрузившись на судно мальчика ребёнка оставили за бортом, босого и раздетого. Оглядевшись, малыш понял, что находиться на бескрайних белых просторах и, что ему обязательно необходимо найти людей, иначе он просто замёрзнет. Отправившись на поиск пристанища, мальчику попадается мёртвая женщина, рядом с которой лежал крохотный младенец.

Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго

“Эрнани” краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом. ещё одна книга сильно "на вырост".

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий