«Работая над материалом трагедии «Ромео и Джульетта» более десяти лет, я пришёл к выводу, что мы попросту не знакомы с Шекспиром.
Спектакль «Ромео и Джульетта»
«Ромео и Джульетта» – первая и самая светлая трагедия Шекспира – здесь, кажется, случилась после «Гамлета»», – говорится в описании спектакля. «Работая над материалом трагедии «Ромео и Джульетта» более десяти лет, я пришёл к выводу, что мы попросту не знакомы с Шекспиром. На изучение пьесы «Ромео и Джульетта» он потратил 20 лет, на перевод – 2 года. Тверская сцена стала первой площадкой, где при постановке спектакля опирались именно на этот текст. Свою версию шекспировской «Ромео и Джульетты» он ставит на Большой сцене ТЮЗа им. А.А. Брянцева. «Многие тексты, особенно переводные, и пьесы Шекспира в их числе, настолько крепко сидят у нас на подкорке, что мы перестаем слышать их актуальность, злободневность, энергию, нерв, — уверен режиссер спектакля «Ромео и Джульетта» Марк Букин.
В Большой театр вернулся балет «Ромео и Джульетта» с музыкой Прокофьева
Он выходил в ней в спектакле «Ромео и Джульетта» в хореографии Григоровича, а затем и в версии Ратманского. Мир Ромео и Джульетты, созданный Шекспиром, который умел мастерски передать тончайшие душевные переживания, – это яркий мир света и цвета, чувств и эмоций. Мировую славу балету «Ромео и Джульетта» принес спектакль Ленинградского академического театра оперы и балета им. Кирова, перенесенный позже на сцену Большого театра.
В мероприятии задействованы
- Спектакль «Ромео и Джульетта» покажут в эфире «Барса»
- Справка по покупке билетов
- Новая любовь и старая жестокость на шахматной доске: рецензия на спектакль «Ромео и Джульетта»
- Северо-Осетинский информационный портал «REGION15.RU».
В спектакле «Ромео и Джульетта» пензенского драмтеатра произошло обновление актерского состава
Большую часть ролей в спектакле сыграли молодые артисты. Задачи партпроекта «Единой России» «Театры — детям» — укрепление материально-технической базы детских и кукольных театров, создание условий для качественного обновления их репертуара, популяризация новых детских постановок в регионах, поддержка реализации детских гастрольных проектов, всероссийских детских театральных фестивалей. В рамках партпроекта планируется проводить просветительскую работу, направленную на информирование населения о проекте и популяризацию детского театрального искусства в регионах, вовлекать коллективы детских театров в процесс реализации проекта.
Георгий Воронин лучший брат Лоренцо! Гимн чувствам! Ирина Глебова Ребята, здорово!!! Как вы умудрились в период пандемии создать такой спектакль, потрясающая игра актёров, ребята-вы удивительные. Господину Козлову — низкий поклон.
Ребята на сцене творят что-то невообразимое. Спасибо за доставленное удовольствие. Светлана Огромное спасибо!!! Благодарность всем создателям этого шедевра: потрясающая работа режиссера; очень красивые, стильные костюмы и продуманные декорации, а что творят на сцене актеры - это уму непостижимо - они живут, любят, страдают и умирают по-настоящему. Это лучшее, что я видела в своей жизни. И смеялась как ребёнок и рыдала в три ручья. Пишу этот отзыв, вспоминаю и опять плачу...
Подробнее Опубликовано: 04. Впервые спектакль "Ромео и Джульетта" сыграли 27 октября 1992 года. Вечная история любви Ромео и Джульетты стала... Подробнее Опубликовано: 26. Мы совершили свой первый бросок на север… который оказался центром — в Дом Культуры имени Зуева. Поход был успешным, начало освоению новой территории положено! Мы сыграли «Ромео и Джульетту».
После занятий я был весь в синяках, ссадинах, царапинах», — вспоминает актер. Артисты помогали друг другу, вместе придумывали, как лучше обыграть ту или иную сцену. Они все отменные профессионалы с блестящим образованием и огромным опытом. Сандра Элиава — человек, которому я особенно благодарен. Она не только необыкновенно талантлива и красива, но и гораздо более опытна, чем я, поэтому ее советы и поддержка оказались очень ценными, — говорит Михаил Озорнин. Он хотел, чтобы на сцене была любовь между двумя людьми, высокое чувство, проявленное максимально правдоподобно и искренне. Чтобы, с одной стороны, текст Шекспира звучал достаточно разговорно, доступно, понятно для восприятия на слух, с другой стороны — чтобы сохранялась поэтика, музыкальность слова, так называемая мелодика звукоречи». Марк Розовский говорит, что в целом на репетициях было весело. Актеры сами раскрутили свою фантазию до такой степени, что мне иногда даже хотелось немного это все унять, приглушить. Музыка Чайковского и костюмы из Латвии Декорации — несколько металлических конструкций-арок — сохранились еще с первой постановки «Ромео и Джульетты» Розовского. Режиссер решил дать им вторую жизнь, решив, что лучше них не подойдет ничего. Особое место занимает музыка: в постановке звучат фрагменты из увертюры-фантазии Петра Чайковского «Ромео и Джульетта».
Большой театр готовится к премьере легендарного балета «Ромео и Джульетта»
Сюжет целиком Post scriptum В репортаже не верьте ушам дикторскому закадру , верьте глазам титрам : нашего художественного руководителя зовут не Сергей, а Константин Яковлев. Все просто: Константин Александрович Яковлев.
Восстановление исторического значения В афишу Большого театра вернулся признанный шедевр мировой сцены. Премьера «Ромео и Джульетты» в постановке Леонида Лавровского прошла в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета им.
Кирова ныне Мариинский 11 января 1940 года. Народный артист СССР, на тот момент худрук Кировского театра был в спектакле не просто хореографом, но еще и соавтором либретто. В мае 1940 года премьерная постановка балета отправилась на гастроли в Большой театр.
А в 1946 году аналогичный спектакль появился в репертуаре ГАБТа. И шел до 21 июня 1980 года. Когда-то мальчиком он выходил в балете в роли пажа.
Позже Михаил Леонидович уже блистал в партии Ромео. Он знаком со спектаклем досконально. А она не возможна без чувств и страстей.
Передать их Михаил Лавровский дал шанс всем примам и премьерам балетной труппы Большого. За дирижерским пультом — Антон Гришанин. Ожидание премьеры было многообещающим.
Занавес открылся, и перед зрителями предстала картина, напомнившая полотна мастеров эпохи Возрождения. Итальянский город Верона на рассвете. По реке проплывает гондольер.
Горожане собираются на площади. Тут и богатые дожи, и нищие бродяги.
Открывающийся шумной улицей, которую постепенно заполняют слуги, пьяницы, проститутки и торговки, спектакль звучит иногда даже слишком громко, а его герои чувствуют иногда даже слишком ярко — если в театре в принципе бывает слишком. Раскачиваясь от обреченного отчаяния и до уверенной надежды, эмоции на сцене взрываются в юной несдержанности главных героев и их неутолимом желании жить. Здесь в «Ромео и Джульетте» они любят через край, их родители злятся, оглушая зрительный зал, слуги дерутся, будто вот-вот проломят сцену, а смеются в «Мастерской» в течение двух достаточно длинных актов чуть ли не чаще и громче, чем плачут.
С легкой руки молодого театра классическая трагедия Шекспира превращается в трагикомедию. Оказывается, впрочем, что трагикомизм «Ромео и Джульетте» к лицу. История знает огромное множество постановок печальнейшей повести на свете от наиболее классических интерпретаций и до полностью осовремененных переосмыслений. Постановка «Мастерской» балансирует где-то между этими крайностями: под вроде бы соответствующими времени костюмами прячутся современные футболки; на головах слуг то ли Монтекки, то ли Капулетти мелькают модные еще в прошлом году шапки; хор, открывающий и закрывающий постановку, в дань эпохе появляется на сцене в черных медицинских масках; но со сцены продолжает звучать текст Шекспира в переводе Пастернака. За этими на первый взгляд кажущимися не такими существенными изменениями кроются не столько попытки сделать средневековую трагедию современной-понятной-близкой, сколько желание увидеть знакомую абсолютно всем историю по-новому внутри нее самой.
На сцене нет ни одного не задетого и не раненого грязью семейной вражды персонажа, и, кажется, что эта вражда их постепенно разъедает. Слуги Монтекки и Капулетти, а вместе с ними и Бенволио, Меркуцио, сам Ромео и Тибальт бросаются друг на друга с животным рыком и сражаются на четвереньках, катаясь по сцене и рискуя упасть в первый ряд. Различить стороны конфликта в драке почти невозможно, да и все мысли занимает вовсе не рациональная обработка происходящего, а страх перед людьми, которые готовы разорвать друг друга голыми руками с безумным оскалом на лицах.
Тихий рассветный час. Только Ромео, сын старого Монтекки, бродит по пустынным улицам. Из богатого дома Капулетти выходят трое слуг и направляются к кабачку полюбезничать со служанками.
Главное меню
- В ТЮЗе состоялась премьера спектакля «Ромео и Джульетта»
- Следите за новостями
- Станцевать Шекспира
- Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Спектакль "Ромео о Джульетта" вернется на сцену Большого театра
спектаклем «Ромео и Джульетта» в постановке молодого столичного режиссёра Дмитрия Ефремова. Он выходил в ней в спектакле «Ромео и Джульетта» в хореографии Григоровича, а затем и в версии Ратманского. На Исторической сцене Большого театра вновь возобновили знаменитый балет Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Сергея Радлова и Леонида Лавровского. "Сити": выставка "Мужчина моей мечты" в Фонде Чеглакова в Москве. Спектакль "Ромео о Джульетта" вернется на сцену Большого театра. Виноградов, полвека назад уже ставивший балет «Ромео и Джульетта» на сцене Ереванской оперы, был очень взволнован и воодушевлен теплым приемом.