Новости миранда пристли и андреа сакс фанфики

Andrea thinks Miranda is amazing and horrible and beautiful and mean, and hates herself for having a crush on a married woman more than twice her age. Андреа Сакс Миранда Пристли, рассказы о героях известных фильмов, книг, аниме или игр, Книга Фанфиков. Andrea Staccioli / Global Look Press. Andrea Staccioli / Global Look Press. Этот прием помог Миранде Пристли источать харизму, лидерство и эффект внушительного присутствия, заставляющий всех вздрагивать.

Миранда Пристли. The Devil has feelings (по мотивам фильма "Дьявол носит Прада")

В фильме «Дьявол носит Prada» Андреа Сакс начинает стажировку на подиуме в качестве уверенной в себе женщины. Энди Миранда Пристли фанфики. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Миранда Пристли славится непредсказуемостью. Почти 10 лет прошло с тех пор, как Андреа Сакс бросила работу на Миранду Пристли в журнале "Подиум", "за которую миллионы девушек могли бы убить". Андреа «Энди» Сакс (Andrea «Andy» Sachs). Дьявол носит «Prada» (The Devil wears Prada).

Хотя воссоединившиеся Миранда Пристли, Андреа Сакс и Эмили награждали бы за лучшие...

Этот прием помог Миранде Пристли источать харизму, лидерство и эффект внушительного присутствия, заставляющий всех вздрагивать. Миранда Пристли и Андреа Сакс арт. Descubre en TikTok videos relacionados con miranda priestly x andrea sachs. Miranda Priestly era aquela mulher que Andrea Sachs não podia se apaixonar. Andrea Sachs, the very efficient, very beautiful and very lovable first assistant to Miranda Priestly, gets injured while saving someone from an accident. Works and bookmarks tagged with Miranda Priestley/Andy Sachs will show up in Miranda Priestly/Andrea Sachs's filter.

Об этом PNG

  • Об этом PNG
  • Telegram: Contact @fanficestellov
  • Андреа Сакс (Энди)/Миранда Пристли
  • Метка «Пропущенная сцена» - фанфики и ориджиналы
  • ДЕЛО ПРОШЛОЕ (2-2/33 часть)
  • Дьявол носит Prada

Миранда Пристли. The Devil has feelings (по мотивам фильма "Дьявол носит Прада")

О, если бы Найджел или Эмили или кто-нибудь еще, кроме ее дочерей увидели леди-дракона прямо сейчас. Одни сливки, без сахара. Что ж. Если Андреа, читая какие-то сообщения от Миранды, считала что дошла до предела своего смущения, то она сильно ошибалась. До посадки в Париже остается около часа, когда усталые глаза Миранды встречаются с яркими, теплыми глазами Андреа. Стюардесса в данный момент сидит на специально отведенном для этого откидном сиденье в противоположном конце салона, занятая разговором с Хлоей и Рафаэлем, и когда она поворачивает голову, чтобы убедиться, что все пассажиры по-прежнему сидят, она ловит гипнотизирующий взгляд сапфировых глаз, и все исчезает вокруг них.

Энди поймала себя на том, что не может оторвать взгляда от Миранды и не дать ее губам естественным образом расплыться в довольной улыбке. Миранда делает одну вещь, которую она никогда не позволяла себе делать раньше, никогда в своей жизни: быть спонтанной. Своего рода прыжок веры. Подозвав стюардессу, она приготовилась к любому возможному исходу. Смущенная брюнетка просто кивает.

Здесь можно найти источник вдохновения и узнать, как две главные героини, Миранда и Андреа, преодолевают трудности, сталкиваются с проблемами и находят свое место в этом огромном мире. Открой страницы Фикбука и окунись в историю полную эмоций и незабываемых переживаний.

Рыжая яростно указала глазами на кабинет и сорвала сумку Сакс, не позволив той войти в комнату с ней на плече. Андреа обрадовалась, что ей не оторвали руку. Пройдя в кабинет следом за лысым мужчиной, она подошла к столу, за которым уже сидела светловолосая женщина. Теперь брюнетка могла рассмотреть её внимательнее.

Короткие серебристые волосы тщательно уложены назад, открывая некрупный лоб и голубые проницательные глаза. Нос с горбинкой и узкие губы не делали из неё идеал красоты, но скулы и пушистый ореол ресниц определённо добавляли ей эффектности. Подняв точеный подбородок, Миранда окинула её коротким холодным взглядом, а затем включила один из гало-проекторов, начав быстро пролистывать объемные полупрозрачные проекции моделей и одежды. Голубые глаза продолжали игнорировать нахождение в комнате двух других людей. Найджел стоял рядом с креслом босса и молча смотрел куда-то в окно, точно так же не обращая внимания, на происходящее. Седовласая леди откинулась на спинку кресла, взяв со стола свой напиток в блестящем от чистоты стакане.

Она пронзила взглядом девушку перед ней и сделала глоток голубой жидкости. Она уже поняла, что лучше молчать, пока тебе не зададут вопрос. Но я смогу справиться с работой ассистентки, уверяю вас. У меня была практика в Нью-Йоркском блоге, я получила приз на национальном конкурсе… — Это всё, — недовольно отмахнулась от неё главный редактор. Женщина вновь посмотрела на проекции гало-проекторов и поманила ладонью подчинённого, стоящего за её спиной. Мужчина, будто почувствовав, сделал шаг вперёд и поставил на стол серебристый чемоданчик, который прежде держал в руках.

Он отщелкнул замки, продемонстрировав содержимое ящичка начальнице. Та слегка наклонилась вперёд, уже выбросив из головы присутствие посторонней девушки в её кабинете. Сакс сглотнула, уловив атмосферу в кабинете. Она спиной чувствовала взгляд Эмили, которая наверняка уже приготовилась вытолкнуть её из здания пинком. Её голос зазвучал громче, что заставило Найджела и Миранду обратить на неё внимание. Но это не значит, что я глупа.

Мои умения и знания просто лежат в другой области, но мне легко удается учиться новому. Я действительно хотела бы стать вашей помощницей, и мне жаль, что я вам не подхожу. Всего доброго. Энди развернулась и широким шагом вышла из кабинета, прихватила свою сумку, которая лежала на столе ассистентки и направилась дальше. Ну и пусть. Цвет и стиль её одежды не делают её более умной или умелой.

У неё другие идеалы и цели. Может быть, так даже лучше.

Миранда убирает руку с бедра Энди, чтобы погладить девушку по щеке, а потом обхватывает ее ладонями и притягивает к себе для нежного, но жаркого поцелуя. Когда Андреа снова заговаривает, ее голос звучит мягко и неуверенно, а глаза не отрываются от завораживающе голубых глаз. Сиэтл занимал особое место в сердце Андреа с тех пор, как она посетила город во время импровизированной поездки со своей лучшей подругой Оливией в качестве финального приключения после окончания средней школы.

Вечнозеленый штат действительно соответствовал своему названию, и Энди была мгновенно очарована. Чудесная пышная обстановка, великолепная еда и еще более замечательный кофе были лишь некоторыми причинами, которые заставляли девушку возвращаться сюда снова и снова. Однако в это утро вторника Сиэтл не кажется таким уж привлекательным местом назначения, думает Энди, глядя на дюжину людей, ожидающих у выхода на посадку, она явно предпочла бы сейчас другую компанию. Голос Нейта внезапно возвращает Энди к текущей ситуации. Посмеиваясь, Андреа кивает: - Как и всем нам?

Происходит посадка на рейс CA320 в Сиэтл. Пассажиры первого класса, добро пожаловать на борт. Пассажиры бизнес и эконом классов, пожалуйста, подождите для получения дальнейших инструкций.

ДЕЛО ПРОШЛОЕ (2-2/33 часть)

Потому, что практически всю книгу Энди выясняет с кем-то отношения, не может никак определиться, кто ей нужен больше — Спойлер раскрытие сюжета кликните по нему, чтобы увидеть нынешний идеальный муж или бывший бойфренд , нянчится со своим ребенком, а что меня и вовсе разочаровало — Спойлер раскрытие сюжета кликните по нему, чтобы увидеть в конце делает выбор в пользу бывшего бойфренда. Это при том, что без всяких лишних объяснений в начале книги, автор огорошила читателей, что выходит Энди вовсе за какого-то постороннего человека, а не Алекса, хорошо знакомого читателям по первой части. Это опять же смазало весь смысл данной книги. Спойлер раскрытие сюжета кликните по нему, чтобы увидеть Получается, что Энди с самого начала выбрала не того человека и не тех партнеров, потом все это осознала и все переиграла. К чему все тогда написанное было, мне не совсем ясно.

В общем, дочитала я со странным ощущением ненужности всего прочитанного. Оценка: 5.

Отключение cookie следует выполнить для каждого браузера и устройства, с помощью которого осуществляется вход на сайт. Обратите внимание, что в случае, если использование сайтом cookie-файлов отключено, некоторые возможности и услуги сайта могут быть недоступны.

Первоначально, Андреа не считает это обоснованным выводом, потому что она не относится к моде так серьезно, как ее коллеги и сверстники. Тем не менее, она верит, что стиль зависит от предпочтений в результате ее собственной идентичности. Вполне оправданно, что такие потребители, как Андреа, мало что говорят о своей оригинальности, когда Миранда подчеркивает, что такие организации, как «комковатый синий свитер» Андреа, были «выбраны» для нее организацией «Взлетно-посадочная полоса». Это противоречит аргументу Андреа в том, что что-то столь же простое, как ее синий свитер, считается производной формой продукта Vogue. Генеральный директор «Взлетно-посадочной полосы» свысока смотрит на способность Андреа выражать себя не из-за ее индивидуальности, а потому, что она носит одежду, которая не представляет товар «Подиум». Это работает в том же смысле, когда такие потребители, как Андреа, рассматриваются как люди без стиля, потому что они не покупают свои товары в фирменном журнале. В результате потребители не рассматривают бренды как товар, который выражает их самооценку, но скорее говорят о том, что они принадлежат к той же группе потребителей, которые идентифицированы как стильные. Это давление может быть связано с периодами, когда женщины не имели прав как потребители управлять своим имиджем, и это доказывает ошибку в модных компаниях. Когда большинство потребителей со временем меняют свои предпочтения и ценности, это отражает то, как они видят себя измененными личностями. Мода должна приспособиться к этим изменениям вкусов, чтобы успешно продавать на адаптационном рынке. В примере Бакли и Фосетта «Формирование женственности», история женской моды на протяжении столетия объясняет, как мода основывается на идее, что женщины должны выглядеть более консервативными в своих журналах. Даже во время Первой мировой войны, когда женщины были оценены как рабочие, чтобы заменить мужчин, вовлеченных в войну, статья демонстрирует, как были две разные идеи, продвигающие друг против друга в отношении того, какой должна быть личность женщины. Это иллюстрирует, как потребительские предпочтения делают различия в модных организациях, когда время меняет ценности и самооценку. Эти ожидания при продаже имиджа потребителя противоречат двум представлениям о процессе: потребителю и индустрии моды. Вместо того, чтобы принимать изменяющуюся женскую идентичность в свое время, мода в конечном итоге застаивается, влюбляясь в их стандарты и правила до такой степени, что они не могут изобретать их. Инновации являются ключевыми для таких компаний, как мода, если они надеются приспособить своих потребителей к изменению ценностей и средств самовыражения. Помня об этом, модные компании не думают о продаже одежды, чтобы выразить свою индивидуальность, а скорее получают прибыль. По этой причине мода больше не сосредоточена вокруг оригинальности, но больше пользуется популярностью. Сторонние спонсоры модных компаний, такие как Ирве Кролик из «Дьявола носит Прада», ничего не знают о модном контенте бизнеса, но готовы инвестировать 300 000 долларов в создание продукта на основе требований генерального директора. Несмотря на это, инвестиции были потеряны, потому что требования не были удовлетворены, и отрасль не смогла предложить продукт, требуемый потребителями. Инвестиции в 300 000 долларов оказались бесполезным товаром «дерьмовых курток». С учетом вышесказанного, мода менее склонна к тому, чтобы предлагать одежду для самовыражения, и поэтому она потеряла смысл и привлекательность для оригинальности. Например, панк-движение середины 1970-х годов и его связь с модой автоматически оглянулись на Sex Pistols как лидера в этой культуре.

Поэтому я не буду писать о Миранде Пристли, чей образ потрясающе воплотила Мерил Стрип, и прототипом которой стала редактор журнала "Vogue" Анна Винтур. Я хочу поговорить о другой главной героине: Энди Сакс, в исполнении Энн Хэтэуэй. Фото из интернета. Итак, Андреа Сакс, успешная выпускница чикагского университета, приехавшая в город большого яблока, для того, чтобы заняться серьёзной журналистикой, но, по воле случая, попавшая на работу в ведущий журнал мод, к весьма специфичной начальнице. С одним, но очень неоспоримым плюсом: стоит сотруднице продержаться на этом месте всего один год, и перед ней откроются двери всех ведущих изданий. Что и цепляет нашу Энди. Потому, как модой она не интересуется, выглядит прямо скажем весьма неряшливо и вообще, всячески всем демонстрирует, что она очень серьёзный журналист и то, что тут происходит ниже её достоинства. В первые дни работы на новом месте, Андреа ведёт себя очень высокомерно по отношению к своим коллегам, искренне считая, что они занимаются "какой-то ерундой". И вот, как раз, её внешний вид в купе с её отношением к происходящему, с головой выдаёт её заниженную самооценку. Потому что Энди умна: она закончила журфак одной с очень хорошими характеристиками. Она способна решить любую поставленную задачу: все задания, которые сумасбродная начальница ей давала и, некоторые из которых, были практически не возможны, она выполняла с блеском. Она красива: даже несмотря на её весьма старомодную одежду это видно. Так почему же она решила, что занимаясь серьёзной журналистикой она, обязательно, должна выглядеть как "синий чулок"? Кто внушил ей эту мысль? Почему она решила, что успешная журналистка не должна выглядеть хорошо? И начать с Нейта, её парня, этакого простого парня с претензией на мачо. Правда, вполне себе местечкового разлива.

Почему отношения Энди и Нейта из «Дьявол носит Prada» не идеальны

Достоинства: просто восхитительное и оригинальное оформление, легко читается, для фанатов Энди Сакс, неожиданная концовка | Недостатки: мне не хватило Миранды Пристли. Миранда Пристли в роли Мерил Стрип. Почти 10 лет прошло с тех пор, как Андреа Сакс бросила работу на Миранду Пристли в журнале "Подиум", "за которую миллионы девушек могли бы убить". Andrea thinks Miranda is amazing and horrible and beautiful and mean, and hates herself for having a crush on a married woman more than twice her age.

ДЕЛО ПРОШЛОЕ (2-2/33 часть)

За двойными дверями их ждал сияющий мистер Сакс. Он взял дочь за руку, поцеловал в щеку и восхитился, какая она красавица. Эти простые слова едва не вызвали волну цунами, но Энди из последних сил сумела сдержаться. Максу действительно повезло или, как полагает Барбара, он совершает огромную ошибку? Стоит сейчас сказать отцу хоть слово, и он отменит все и вся. Как отчаянно Энди хотелось наклониться к его уху и прошептать: «Папа, я еще не готова! Но тут коридор наполнился звуками музыки, и Энди поняла, что шаферы уже открыли двойные двери, и весь зал встал, приветствуя ее.

Три сотни гостей с ободряющими улыбками на лицах повернулись навстречу невесте. Она глубоко вздохнула. Ну и что, если будущая свекровь ее не любит, а прошлое мужа вызывает вопросы? Ведь не это определяет отношения в браке! Энди взглянула на своих друзей и родственников, на коллег и знакомых и, подавив сомнения, сосредоточилась на улыбающихся глазах Макса, гордо стоявшего в конце алой ковровой дорожки. Потом сделала глубокий вдох, расправила плечи и еще раз мысленно повторила, что поступает правильно.

И пошла вперед. Глава 4 И это официально! Утром ее разбудил звонок телефона. Энди резко села и не сразу поняла, где она, пока сумбурным потоком не хлынули воспоминания: сияющие взгляды, обращенные навстречу, когда она медленно, шаг за шагом, продвигалась вперед по ковровой дорожке. Обожание и нежность на лице Макса, взявшего ее за руку. Смешанные чувства любви и страха, когда их губы соприкоснулись, скрепляя союз в присутствии родных и знакомых.

Фотосессия на террасе в то время, пока гости пили коктейли. Оркестр, представивший их собравшимся как мистера и миссис Максвелл-Харрисон. Первый танец под ван Моррисона. Трогательный, сердечный тост ее матери. Университетские приятели Макса, распевавшие непристойный, но задорный студенческий гимн. Свадебный торт, который Энди и Макс разрезали, вместе держась за нож.

Медленный танец с отцом. Ее племянники, отплясывавшие брейк под громкие возгласы всеобщего одобрения. Со стороны свадьба выглядела идеальной. Никто — и меньше всего новоиспеченный муж! Противное беспокойство: знают ли Майлс и друзья Макса о бермудской Кэтрин такое, чего не знает Энди? Даже Макс, которому полагалось понимать ее лучше всех в мире, вроде бы ни о чем не догадывался и весь вечер поглядывал на нее с выражением «знаю, знаю, я тоже считаю все это смешным и немного глупым, но давай уж повеселимся, ведь это бывает раз в жизни».

Наконец в час ночи оркестр перестал играть, и последний гость взял свой элегантный льняной мешочек с сувенирами — местное вино, мед и нектарины. Энди удалилась с Максом в люкс для новобрачных. Он, должно быть, слышал, как ее рвало в туалете, потому что, когда она вышла, вел себя как безумно любящий и заботливый муж. Энди не стала поправлять мужа. Ее лихорадило и тошнило; она позволила Максу помочь ей снять платье и легла на массивную, с балдахином, кровать, с удовольствием ощутив затылком прохладные подушки. Макс вернулся с мокрой махровой салфеткой и положил ее жене на лоб, а сам все говорил о выборе мелодий оркестром, об умном тосте Майлса, скандальном платье Агаты и о том, что к полуночи в баре кончилось его любимое виски.

Энди слышала, как в раковину льется вода, затем в туалете спустили воду, и дверь плотно закрылась. Макс лег рядом, прижавшись обнаженным телом к груди Энди. Энди закрыла глаза. Моя жена. Мы с тобой составим отличную команду, дорогая! Спокойной ночи, любимая.

Энди пробормотала «спокойной ночи» и в тысячный раз за день отогнала от себя воспоминание о письме. Сон пришел к ней через несколько мгновений. Солнечный свет полосками пробивался сквозь жалюзи балконных дверей, свидетельствуя, что уже утро. Гостиничный телефон ненадолго умолк, но потом снова затрезвонил. Лежавший рядом Макс тихо застонал и перекатился на спину. Наверняка звонит Нина сказать, что погода позволяет провести бранч на открытом воздухе; это было последнее, что требовало уточнения.

Энди вскочила с кровати и в одном вчерашнем нижнем белье побежала в гостиную, чтобы взять трубку, пока не проснулся Макс: она до сих пор не представляла, как будет с ним общаться. Ладно, перезвоню, продолжай развлекаться! А который час? Я обязательно хотела поздравить тебя первой: статья в «Таймс» просто обалденная! Ты на первой странице раздела свадеб, и фотка роскошная! С фотосессии по случаю помолвки, что ли?

Какое на тебе прелестное платье, почему я его раньше не видела? Статья в «Таймс». Об этом Энди почти забыла. Они сообщили о грядущей свадьбе за несколько месяцев, и хотя из газеты потом звонили уточнить некоторые факты, Энди убедила себя — ей нипочем не попасть на страницы «Таймс». Конечно, при репутации Харрисонов гадать стоило только о том, опишут ли свадьбу подробно или ограничатся объявлением, но Энди гнала от себя эту мысль. По просьбе Барбары она предоставила всю информацию, хотя сейчас понимала, что это был приказ, а не просьба: о свадьбах в семействе Харрисонов всегда объявляли в «Таймс» — и точка!

Энди еще сказала себе: ну и ладно, будет что детям показать! Иди возьми и перезвони мне, — велела Эмили и положила трубку. Энди натянула гостиничный халат, включила кофеварку и сняла с двери фиолетовый бархатный мешочек, откуда вытрясла на стол огромную «Санди таймс». На первой странице раздела «Санди стайлс» красовалась статья о семейной паре молодых владельцев ночного клуба, ниже шел очерк о появлении корнеплодов в модных ресторанных блюдах и, наконец, обещанная Эмили маленькая аллея славы: упоминание об их свадьбе стояло первым. Миссис Сакс, 33 года, в профессиональных целях намерена сохранить свою фамилию. Она соиздатель и главный редактор женского журнала «Декольте».

С отличием окончила университет Брауна. Мать невесты — брокер по недвижимости в округе Хартфорд, отец — частный психиатр в Эйвоне. Мистер Харрисон, 37 лет, президент и генеральный директор «Харрисон медиа холдингс», медиакомпании, принадлежащей его семье. Окончил Дюкский университет, диплом бакалавра получил в Гарварде. Мать жениха — куратор музея Уитни и член благотворительного комитета Сьюзен Дж. Комен «Исцеление».

До вступления мистера Харрисона в должность президентом и генеральным директором «Харрисон медиа холдингс» был его отец, чья автобиография «Печатник» стала национальным бестселлером. Энди сделала глоток кофе, вспомнив подписанный экземпляр «Печатника», который всегда лежал у Макса на ночном столике. Он показал ей «Печатника», когда они встречались уже шесть или восемь месяцев, и хотя сам Макс никогда не говорил об этом, Энди знала — это его самая большая драгоценность. На внутренней стороне обложки мистер Харрисон написал: «Дорогой Макс, см. С любовью, отец», а к обложке скрепкой было прикреплено письмо на сложенных вчетверо страницах желтого линованного блокнота, фактически глава, которую Харрисон-старший не решился включить в книгу из опасения поставить Макса в неловкое положение или открыть слишком много подробностей частной жизни. Письмо начиналось словами о той ночи, когда у Харрисона родился сын во время жары летом семьдесят пятого ; затем подробно описывалось, как за тридцать лет Макс вырос в прекрасного молодого человека, стал сыном, о каком любой отец только может мечтать.

Хотя Макс не плакал, когда показывал это письмо, Энди заметила, что на его щеках играли желваки, а голос стал отрывистым. Семья почти лишилась состояния из-за катастрофических ошибок в области инвестиций, совершенных мистером Харрисоном, и Макс, чувствуя личную ответственность за восстановление доброго имени отца, принял на себя заботу о матери и сестре. Энди очень нравилась эта его черта — преданность близким. Она верила, что смерть отца стала для Макса переломным моментом в жизни. Они познакомились вскоре после этого печального события, и Энди считала, что ей очень повезло стать его новой девушкой. Она снова взяла газету.

Молодожены познакомились в 2009 году благодаря общим друзьям, которые представили их друг другу без предупреждения. Вернее, это я встала и пошла за ним. Можно сказать, увязалась», — со смехом призналась миссис Сакс. Они стали встречаться и одновременно укрепляли деловое партнерство: мистер Харрисон — крупнейший финансист журнала миссис Сакс. Когда в 2012 году они обручились и стали жить вместе, каждый торжественно пообещал поддерживать карьерные устремления другого. Молодые супруги будут делить свой досуг между Манхэттеном и фамильным имением жениха в Вашингтоне, штат Коннектикут.

Когда после смерти Харрисона-старшего выяснилось, что семья находится на краю долговой ямы, Макс был вынужден принять ряд трудных решений вместо матери, которая была убита горем и ни на что не годилась; по словам самой Барбары Харрисон, «ее голова не подходит для бизнеса, им должны заниматься мужчины». Энди не была посвящена в большую часть этих разговоров — все происходило, когда они с Максом только начали встречаться. Но она помнила, как был расстроен Макс, когда пришлось продать дом в Хэмптоне — всего через два месяца после того прекрасного летнего дня, который они там провели. Потом были еще бессонные ночи, когда Макс понял, что придется расстаться с просторным таунхаусом на Мэдисон-авеню, где прошло его детство. Барбара уже два года проживала в прекрасной трехкомнатной квартире в старинном респектабельном кооперативном доме на пересечении Восемьдесят четвертой улицы и Вест-Энда, сохранив великолепные ковры, картины и тонкое постельное белье, но так и не оправилась от потери двух роскошных особняков и до сих пор без конца сетовала на свое, как она выражалась, «изгнание» в Вест-Сайд. Пентхаус с видом на океан во Флориде стал собственностью семьи Дюпон, друзей Харрисонов, которые подыграли легенде, что у Барбары «нет ни времени, ни сил для Палм-Бич»; двадцатитрехлетний интернет-миллионер отхватил за бесценок лыжное шале в Джексон-Хоул.

Единственной уцелевшей недвижимостью стал сельский дом в Коннектикуте на четырнадцати акрах прекрасной холмистой пахотной земли, с конюшней на четырех лошадей и прудом, где можно было кататься на весельных лодках. Однако дом не ремонтировался с семидесятых, и лошадей давно уже не держали — дорого. Реновация была не по карману, поэтому Харрисоны просто начали сдавать имение через доверенного брокера, умеющего держать язык за зубами, чтобы арендаторы не знали, что снимают дом у семьи с громким именем. Энди допила кофе и снова пробежала глазами объявление. Сколько лет она читает эти страницы, жадно разглядывая фотографии счастливых невест и красивых женихов, оценивая университеты и должности, перспективы и биографию? Сколько раз она гадала, окажется ли однажды среди них, что напишут о ней, напечатают ли снимок?

И как странно теперь думать о молодых женщинах с неопрятными «конскими хвостами» и в рваных футболках, которые лежат сейчас на диванах в своих однокомнатных квартирках, читая о свадьбе Энди и думая про себя: «Идеальная пара! Окончили хорошие университеты, и по глазам видно — безумно влюблены друг в друга. Ну почему мне не попадаются такие парни? Во-первых, письмо, о котором Энди не могла забыть. А во-вторых — мучительное воспоминание о том, как она в шутку писала за «Нью-Йорк таймс» объявления о свадьбе с Алексом. Она придумывала десятки вариантов: Андреа Сакс и Александр Файнмен, выпускники бла-бла-бла — и настолько отрепетировала это, что теперь ей почти странно было видеть «Максвелл-Харрисон» рядом с собственным именем.

Ну почему к ней вдруг так привязалось прошлое? Сначала сон о Миранде, теперь воспоминания об Алексе! Закутавшись в роскошный махровый гостиничный халат и надев на левый безымянный палец бриллиантовое кольцо, Энди воспретила себе всяческий ревизионизм. Да, Алекс был прекрасным бойфрендом. Более того, он был ее лучшим другом. Но вместе с тем он бывал удивительно упрямым и несправедливо категоричным.

Работу в «Подиуме» он сразу счел нестоящей и вовсе не так поддерживал Энди, как она надеялась. Алекс ни разу не произнес этого вслух, но Энди чувствовала — Алекс разочарован, что она не выбрала более альтруистическое занятие — преподавание, медицину или что-нибудь некоммерческое. Макс, напротив, был только рад ее карьере. Он первым инвестировал в «Декольте», заявив, что это одно из лучших его деловых решений. Он любил в Энди энтузиазм и любознательность. Макс не уставал повторять, как приятно встречаться с женщиной, которую интересует не только очередная благотворительная акция или поездка в Сент-Бартс на Рождество.

Он никогда не был слишком занят, чтобы выслушать идею очерка, он помог Энди завязать ценные деловые связи и советовал привлечь больше рекламодателей. Не важно, что он ничего не знал о свадебных платьях или тортах с помадкой; Макса впечатлял журнал, который издавала она с Эмили; он гордился Энди и говорил ей об этом. Он понимал, что такое напряженный рабочий график и авралы; ни разу за все время знакомства Энди не столкнулась с его недовольством, если ей нужно было задержаться, ответить на звонок после окончания рабочего дня или поехать в офис в субботу проверить макет журнала, прежде чем его отправят в печать. Макс и сам часто уезжал на работу в выходные, стараясь поддержать новый бизнес, просматривая тощее портфолио холдингов, которые все еще контролировала «Харрисон медиа», или вылетая куда-нибудь улаживать проблемы. Макс и Энди поддерживали друг друга советом и помощью и старались согласовывать свои графики, однако оба придерживались правила «работа прежде всего» и полностью отдавались ей. В номер позвонили, и Энди стремительно вернулась в реальность.

Она еще не была готова разговаривать с матерью, Ниной или даже собственной сестрой. Сидя неподвижно, она умоляла про себя неизвестно кого: «Уходи, дай мне спокойно подумать». Однако настойчивый визитер позвонил еще три раза. Собрав последние силы, Энди изобразила широкую улыбку и пошла открывать. С ним была женщина в форме горничной, которая везла столик на колесах. Мы решили, что вы и мистер Харрисон захотите перекусить, прежде чем начнется бранч.

Очень мило с вашей стороны. Бирка «Не беспокоить», которую она повесила на дверь накануне, валялась на полу в коридоре. Вздохнув, Энди подняла табличку и снова надела на дверную ручку. Женщина подкатила задрапированный сервировочный столик к венецианскому окну. Энди и управляющий обменялись парой фраз о церемонии и празднике, а горничная тем временем налила в бокалы свежевыжатый апельсиновый сок и открыла маленькие горшочки с маслом и джемом. Затем она слегка поклонилась и вышла.

С облегчением вспомнив, что предсвадебная диета уже позади, Энди взяла корзинку с выпечкой и вдохнула через салфетку щекочущий аромат. Выбрав теплый круассан с маслом, она жадно откусила: в ней вдруг проснулся волчий аппетит. Как похмелье? Энди еще жевала, когда Макс заключил ее в объятия и поцеловал в шею. Ощутив прикосновение его губ, Энди невольно улыбнулась. Энди смотрела на Макса: без рубашки, с чашкой кофе в руке, — и находила его неотразимым.

Ей хотелось лечь сейчас с мужем под одеяло и никогда не вылезать. Может, она все придумала, или это был дурной сон? Мужчину, который шутливо назвал ее миссис Харрисон, а потом с шиком накрыл ей колени салфеткой, Энди любила и еще тринадцать часов назад безгранично доверяла ему. Черт бы побрал проклятое письмо! Кого волнует, что думает его мамаша? Что с того, что Макс встретил на отдыхе одну из своих бывших?

Он ничего не скрывает. Он любит ее, Энди Сакс. Макс пробежал заметку глазами. Он подошел к Энди с ее стороны стола и опустился на одно колено, совсем как год назад, когда делал предложение. Энди особенно любила этот взгляд. Я не знаю, из-за чего ты нервничаешь или о чем беспокоишься, но я хочу, чтобы ты помнила — я люблю тебя больше всего на свете и всегда буду рядом, когда ты захочешь поговорить.

Он меня понимает! Одно это означает, что никакой проблемы нет, правда же? У вас что-нибудь было? Почему ты не сказал мне, что виделся с ней? Впереди их ждал единственный свадебный уик-энд, и она не собиралась портить себе день недоверием и спорами. Энди испытала легкое чувство презрения к самой себе за то, что предпочла спрятать голову в песок.

Ладно, рано или поздно все наладится. Иначе и быть не может. Глава 5 Я бы не назвала это близкими отношениями! Отперев дверь лофта в Западном Челси, где находилась редакция «Декольте», Энди затаила дыхание. Ей пока не доводилось видеть, чтобы кто-нибудь еще приходил на работу раньше девяти утра: большинство работников, придерживаясь традиционных для Нью-Йорка творческих часов, не появлялось в офисе до десяти, а то и половины одиннадцатого, и Энди обрадовалась, что и сегодня ничего не изменилось. Два-три часа до прихода остальных были у нее самыми продуктивными за день, хотя она отчасти чувствовала себя Мирандой, отправляя имейлы и оставляя сообщения на автоответчиках людям, которые еще не успели встать с постели.

Никто, включая Макса, и глазом не моргнул, когда Энди предложила отменить свадебное путешествие в Андирондакс. Через два дня после того, как ее вырвало, а Макс, к его огорчению, был лишен возможности исполнить супружеские обязанности, он согласился с женой, что им лучше вернуться в Нью-Йорк. В любом случае в декабре их еще ждал медовый месяц — две недели на Фиджи. Это был подарок от друзей семьи Макса, и хотя Энди не знала подробностей, слова «вертолет», «частный остров» и «шеф-повар» повторялись достаточно часто, чтобы она с нетерпением ждала поездки. Досиживать трехдневный отпуск на севере штата, когда уже наступили холода, не казалось особенно заманчивым. В Нью-Йорке новобрачные сразу же вернулись к обычному распорядку, установившемуся еще год назад, когда Макс сделал Энди предложение и они стали жить вместе.

В будни они просыпались в шесть. Макс варил кофе на двоих, а Энди заливала молоком овсяные хлопья или делала фруктовые смузи. Они ехали в спортклуб «Эквинокс» на углу Семнадцатой и Десятой, где проводили ровно сорок пять минут. Макс занимался со штангой или гантелями и подолгу давил ногами степпер, а Энди ходила по беговой дорожке на скорости 5,8, не отрывая глаз от какой-нибудь романтической комедии на айпаде и страстно желая, чтобы время шло быстрее. Вернувшись домой, они принимали душ и одевались, затем Макс подвозил Энди в редакцию «Декольте» на пересечении Двадцать четвертой и Одиннадцатой и на служебной машине ехал по Вестсайдскому хайвэю к себе в центральный офис. В восемь часов утра оба уже восседали за своими столами; расписание оставалось неизменным, и нарушить его могли разве что серьезное недомогание или природный катаклизм.

Но накануне Энди поставила будильник на виброзвонок на двадцать минут раньше обычного и выскользнула из-под одеяла, едва подушка под ней затряслась. Пренебрегая душем и кофе, она натянула удобные графитово-серые брюки, подходящую ко всему белую блузку с застежкой до горла и унылый черный пиджак и тихонько вышла за дверь, услышав, что у Макса тоже зазвонил будильник. Она послала мужу сообщение, что вынуждена уйти на работу пораньше и увидится с ним на яхтенной вечеринке. Желудок у нее не успокаивался, мышцы ныли и были слабыми, как тряпки, а температура накануне подскочила до тридцати восьми. Не успела Энди снять пальто, как зазвонил сотовый. Что это ты в такую рань?

Не думала, что ты ответишь. Хочешь, я положу трубку? Позвонишь еще раз и оставишь! Вы еще на севере штата? Энди включила громкую связь и воспользовалась возможностью снять наконец пальто и усесться в кресло. Уф, словно несколько недель не спала… — Мы вернулись в город, потому что я себя паршиво чувствую.

Голова болит, тошнит, лихорадит. То ли пищевое отравление, то ли грипп, то ли какая-нибудь суточная зараза. И потом, Макс не хотел пропускать сегодняшнюю яхтенную вечеринку, на которую мне тоже придется пойти. Поэтому мы отчалили. А почему меня не пригласили? Но раз мы вернулись, я загляну туда ровно на час, а потом поеду домой, с головы до пят натрусь «Виксом» и буду смотреть все серии «Коронованных деток».

Больше домов, чем у нас с тобой туфель, и жен примерно столько же. Он дружил с отцом Макса, но Барбара считала, что он дурно влияет на мужа, и запретила им общаться. По-моему, еще у него есть несколько казино. Он любезно предоставил Максу свою яхту. Не беспокойся, ты ничего не потеряешь. В прошлом году ты говорила то же самое, а там был весь состав «Субботнего вечера в прямом эфире».

За десять лет своего существования журнал «Яхтенная жизнь» не принес ни единого цента прибыли, однако это не мешало Максу называть его одним из самых ценных структур «Харрисон медиа». Журнал вносил в имидж компании элемент светского блеска; все, кто хоть что-то собой представлял, желали, чтобы их яхта появилась на его страницах. В октябре «Яхтенная жизнь» традиционно задавала вечеринку в честь премии «Яхта года», всякий раз приглашая впечатляющую компанию знаменитостей побродить по палубе какой-нибудь сногсшибательной яхты, обходящей вокруг Манхэттена, выпить «Кристалл», полакомиться чем-нибудь с трюфелями, не задумываясь о том, что неприветливой осенью они загрязняют Гудзон, а не теплые воды Лазурного берега. Эмили помолчала. Или что-то происходит? Говорите об Эмили что угодно — она может быть бесцеремонной, агрессивной, нередко откровенно грубой, но проницательность у нее на порядок выше, чем у всех, кого знала Энди.

Ты прекрасно держалась весь уик-энд, но мне показалось, тебя что-то бесит. Может, это просто раскаяние покупателя? Я рыдала дни напролет, не в силах поверить, что теоретически он, получается, последний мужчина, с которым я буду спать. Последний, кого я поцелую! Но ведь все наладилось. Энди, все налаживается, я тебе говорю!

Сердце у Энди забилось быстрее. С тех пор как она нашла письмо, прошло два дня, а она еще ни слова никому не сказала. Она пишет, что сынок совершит огромную ошибку, женившись на мне, если он, конечно, все-таки решится довести дело до алтаря. На несколько секунд в трубке воцарилась тишина. Харрисоны — люди старой закалки, к тому же свекрови всегда ненавидят невесток, будь они хоть принцессы. Кэтрин, к примеру, она готова принять с распростертыми объятиями.

Майлс тебе не говорил, что она приезжала на Бермуды? И вспоминает, в какой восторг тогда пришел ее сыночек. Даже не заводись. Вот уж о ком можешь не волноваться! У нее была привычка сбрасывать Максу ссылки на понравившуюся ювелирку перед днем рождения или годовщиной знакомства. Энди, она трикотажные «двойки» носит!

Хотя и от «Прада», но «двойки»! Из его подружек она нам меньше всего нравилась. Энди прижала ладонь ко лбу. Эмили и Майлс знали Макса дольше, чем она, были свидетелями всех его интрижек и много лет там и сям сталкивались с его девицами, но сейчас ей не хотелось выслушивать подробности. Он классный парень, которому долго не везло с подругами. Ну, была она на Бермудах, и что?

Он же не изменял тебе с ней. Да и вообще ни с кем. Ты это знаешь, и я это знаю. Два дня назад Энди подписалась бы под этими словами. Макс, конечно, не бойскаут, но тем не менее Энди полюбила порядочного человека. Даже на секунду допустить обратное было невыносимо.

Она хорошо помнила, как скрытность Макса чуть не довела ее до нервного срыва. Его первая любовь! Девушка, с которой он стал мужчиной. Та, на которой он не женился предположительно потому, что она не была «трудной». Он всегда хорошо о ней отзывался. Я ломаю голову, а не попробовал ли он напоследок воду, в память прежних дней?

Не он первый дурит на мальчишнике. Может, жизнь его отца с прелестной женушкой-домоседкой не так уж и плоха, но ему вдруг захотелось бунта, и он выбрал меня? Как мило с его стороны! Кроме того, именно Эмили первой произнесла слово «изменил».

Домен освобождается: Подать заявку Услуга «Доменный брокер», 2999 р. Наши опытные менеджеры напрямую свяжутся с текущим администратором домена и обсудят возможность передачи вам прав администрирования. Мы берём на себя все посреднические функции и ведение переговоров.

Ярко-красный кожаный пояс это дополнительный штрих, который превращает, честно говоря, довольно скучный наряд в со вкусом подобранный, даже замечательный выбор. Вероятно, очень дорогой, со вкусом подобранный выбор. Ну, это да, но, конечно, не только. Энди знает, что она лесбиянка, она знает это с тех пор, как Софи Блейк поцеловала ее после школы в седьмом классе, и каждый последующий опыт только подтвердил это еще больше, что означает, что она не застигнута врасплох потоком мыслей совсем не детского рейтинга, заполняющих ее голову, ни в малейшей степени. С другой стороны, она очень удивлена тем фактом, что эта женщина явно старше всех девушек, к которым она когда-либо испытывала влечение, вероятно, ей где-то около пятидесяти, предполагает Энди. Очевидно, что волосы это отличительная черта этой дамы, наряду с глазами. Мягкие на вид, красиво оформленные, чисто-белые, как свежий снег, окаймленные серебром под огнями аэропорта. Энди обычно не обращает внимания на имена людей, при проверке паспортов достаточно просто убедиться, что удостоверения личности и детали билетов совпадают, но этот конкретный пассажир, похоже, находится в своей собственной лиге. Миранда Пристли. И снова никакого подтверждения не последовало, прежде чем она схватила свой паспорт и элегантно двинулась вперед, к самолету. Ну и черт с ней. К счастью, сегодня в экипаж корабля входят некоторые из любимых коллег Андреа. Работа бок о бок в таких тесных помещениях и, чаще всего, в течение долгих часов может быть чрезвычайно утомительной, когда имеешь дело с трудными коллегами.

Ощущения сопричастности не добавляет и непривычный для Вайсбергер стиль повествования — от третьего лица. Эмоциональность подменяет набор общих фраз, а истинные эмоции в итоге приходятся только на эпизоды с ребенком. Модные страсти разворачиваются лишь к последней трети романа, когда вместе с долгожданным возвращением дьявола в образе Миранды появляются и прежние герои. Впрочем, кажется, годы не пощадили и Миранду: из непримиримого профессионала она превратилась в милую, доброжелательную компаньонку, к тому же обожающую новорожденных. К счастью для читателя и ужасу главной героини, эти перемены — не более чем очередная интрига, завершающаяся неожиданным финалом: в итоге повествования читателю впервые хочется встать на сторону Миранды и продать-таки ей душу.

Цитата дня

  • Проект «Дьявол носит Праду»
  • Хотя воссоединившиеся Миранда Пристли, Андреа Сакс и Эмили награждали бы за лучшие...
  • Содержание
  • Читать "Пять минут (ЛП)" - "chilly_flame" - Страница 1 - ЛитМир Club

Авторизация

  • Дьявол возвращается: Месть носит Prada | Культура |
  • Дьявол в деталях дело миранды
  • ДЕЛО ПРОШЛОЕ (2-2/33 часть)
  • ДЕЛО ПРОШЛОЕ (2-2/33 часть) - Voice_fanfic/ с Вами Катя | Boosty 18+
  • Миранда Пристли: 9 цитат персонажа
  • Молли навсегда

Фанфики дьявол носит - фото сборник

Андреа Сакс: девушка, с заниженной самооценкой. Миранда Пристли.
🥀Миранда Пристли Андреа Сакс и Миранда Пристли друзья до гроба.

Фанфики дьявол носит - фото сборник

Instead, she ends up working for Miranda Priestly, the Devil herself, Queen of the fashion industry, and Editor of the fashion magazine, Runway. Eventually, despite her initial idealism, she gets sucked into the fashion world and turns into bit of a clacker 1. Someone who knows the difference between the colors black and onyx. Andy starts to put her job, and the needs of Mrs.

Этому отчасти способствует и знаменитый монолог Стэнли Туччи в фильме, где он отказывается подбодрить Энди и намекает, что её проблемы в том, что она считает себя лучше этой работы. И всё же перфекционизм, если это можно так назвать, Миранды, бесспорно, создаёт токсичную рабочую атмосферу. Она ожидает, что её поймут с полуслова, отчего сотрудники просто боятся уточнять у неё какие-то детали. Она высказывает своё разочарование в профессионализме Энди, когда у той не получается организовать ей перелёт во время урагана, — сейчас это кажется примером газлайтинга. Её требование найти неопубликованную книгу о Гарри Поттере и намёк на то, что Энди может не возвращаться в офис, если её не раздобудет и вовсе воспринимается как месть за то, что Энди случайно услышала личный разговор Миранды с мужем. Миранда может быть легендой в своей сфере, но это не должно отменять человеческого отношения к своей команде — в современном мире её нежелание запомнить имя ассистентки, бросание пальто и сумки на её стол отлично спародированное в «Офисе» и общая атмосфера угнетения вызвали бы последствия. И в то же время это развлекательный фильм, который можно анализировать и по сей день. Благодаря грамотному сценарию со множеством важных деталей, безупречной актёрской игре на закатывающую глаза Эмили Блант можно смотреть бесконечно да и запоминающейся работе Патриции Филд над костюмами, лента остаётся актуальной до сих пор. За Мирандой Пристли в исполнении Мерил Стрип очень интересно наблюдать, но надеясь, что никогда не придётся работать в подчинении у такого человека.

И размышляя, как бы мы сами поступили на месте её ассистентки. Она, как и Джейкоб Тейлор, одна из первых вступит в команду Шепард а. В свои 35 лет она является опытным учёным, шпионом, информатором с тысячами контактов по всей галактике и наиболее ценным оперативником «Цербера», благодаря её генетическим модификациям, проведённым отцом для создания идеальной дочери. После того, как тело Шепард а попадает к «Церберу», Призрак выбирает Миранду в качестве главы проекта «Лазарь». В течение двух лет Миранда распоряжается гигантскими ресурсами «Цербера», предназначенными для возвращения капитана к жизни. Когда Шепард ненадолго очнётся в первый раз, Миранда будет первым и последним человеком, которого видит капитан, прежде чем снова впасть в кому. Когда предатель устраивает диверсию в системе, Миранда помогает Шепард у очнуться и эвакуироваться. Позже она информирует его о недавних событиях в галактике, а после знакомит с Призраком. Благодаря боевому опыту и лидерским способностям, Миранда идеально подходит для руководства отрядом во время первой и второй атак на базе Коллекционеров.

Сопровождая Шепард а при уничтожении Протожнеца, Миранда отказывается выполнять приказ Призрака и вмешивается в разговор, если Шепард выбирает уничтожение базы. Миранда разрывает сотрудничество с «Цербером», подтверждая лояльность капитану. Что, скорее всего, приведёт к последствиям в Mass Effect 3, поскольку Призрак, как утверждала сама Миранда — это единственная сила, способная удержать Миранду и её сестру Ориану на расстоянии от их отца. Миссия на лояльность Миранды Задание — Миранда: Чудо-ребенок Миранда просит помощи у Шепард а и рассказывает ему о том, что у неё есть сестра-близнец, Ориана, созданная в рамках ещё одного проекта продолжения династии. Миранда объясняет, что по этой причине она присоединилась к «Церберу», чтобы он защитил сестру и её саму. В то время, как их отец остановил поиски Миранды, он никогда не прекращал искать Ориану. С помощью «Цербера», Миранде удалось наладить новую жизнь для Орианы на Иллиуме, где она жила жизнью нормального подростка. К сожалению, Миранда получила сообщение от контакта, который утверждал, что их отец, обнаружил Ориану и будет пытаться похитить её. После получения лояльности Миранды и Джек на борту корабля произойдёт конфликт между ними.

Джек хочет, чтобы Миранда призналась, что «Цербер» был неправ, но Миранда отказывается признать, что это вина организации, поскольку это был лишь осколок группы, а не сам «Цербер». Шепард может либо разрешить конфликт, не выбирая ничью сторону если у него достаточно высокая репутация Героя или Отступника , либо поддержать одну из спорщиц, в результате чего капитан может потерять лояльность другой. Если Шепард выбирает сторону Джек, то потеряет лояльность Миранды, но имеет возможность восстановить её после. Кроме того, если Шепард был в отношениях с Мирандой и другом с Джек, то Миранда заканчивает роман и откажется возобновлять отношения, даже если её лояльность была восстановлена. Американская роскошь Львиную долю бюджета съели резиденции Нью-Йорка и Парижа, где останавливается Миранда Пристли во время показов. Интерьеры отелей, выбранных для съемок, отличались невероятной роскошью. К примеру, богатый The St.

Поскольку в остальном книга написана достаточно жестко и иронично, то тому, что Андреа, не проявляющая особо теплых чувств ни к своим родителям, ни к старшей замужней сестре, у которой родился долгожданный малыш, ни даже к своему верному другу Алексу, очень хорошему и правильному молодому парню, учителю, со всей душой отдающему себя любимому и благородному делу - воспитанию своих не очень благополучных учеников, вдруг расчувствовалась из-за беды, приключившейся с Лили, по пьяни устроившей аварию, кажется очень сильной натяжкой. К тому же о Лили уже позаботились отзывчивые родители Энди и Алекс, а сама Лили и вовсе находится без сознания и те несколько дней, которые Энди должна провести в Париже уже ничего не прибавят, ничего не убавят, Лили даже не заметит отсутствия или присутствия подруги.

В фильме история прозрения Андреа более логична. В Париже, когда конкуренты пытаются сместить Миранду, та производит собственную виртуозную рокировку, без колебания жертвуя карьерой своего лучшего сотрудника Найджела. Андреа, которая узнает о заговоре и тщетно пытается предупредить Миранду, потрясена тем, как развернулись события. И когда Миранда снисходительно раскрывает младшей ассистентке всю подоплеку произошедшего, а Андреа приходит в ужас, Миранда замечает, что та уже точно так же поступила с Эмили. Ведь старшая ассистентка Миранды, мечтала поехать в Париж, ради этого жертвуя всем на свете, включая собственное здоровье, но Миранда выбрала расторопную и хваткую Андреа. Правда, все-таки, чтобы не усложнять образ главной героини, настоящий проблемы выбора в этой ситуации не стоит ни в фильме, ни в книге. В книге Эмили неожиданно заболевает редкой болезнью мононуклеозом, а в фильме ее и вовсе сбивает машина. Так что Андреа просто ничего не остается как перешагнуть через уже упавшую коллегу. Андреа убеждается в том, что мир моды — мир лжи, фальши, интриг, ложных надуманных ценностей, где человек не ценен и не значим, где все покупается и продается, где нет дружеских связей, и уважения к тому, кто честно и добросовестно выполняет свои обязанности много лет, где все держится на страхе потерять престижное место и стремлении любой ценой убрать конкурента.

Кроме того, она, наконец, понимает, что и сама изменилась далеко не в лучшую сторону. Андреа решительно бросает все и возвращается домой, не дотянув до заветного срока всего месяц. В книге она грубо объясняется с Мирандой, но создатели фильма справедливо посчитали, что это ни к чему. В книге практичная героиня сдает все модные вещи, полученные в кладовых «Подиума» в комиссионку и тем самым обеспечивает себе на ближайший год безбедное существование. В фильме Андреа отдает все парижские наряды Эмили, перед которой чувствует вину. Эмили, правда, язвительно замечает в ответ, что все придется ушивать, но улыбается, повесив трубку. Так же улыбается, скрывшись в машине, и сама Миранда, не ответив на робкое приветствие Андреа, уже из другой жизни помахавшей ей рукой.

Скрывая фырканье в ответ, Энди хватает рацию на столе, чтобы поговорить с экипажем на борту. Совершается посадка на рейс CA224 в Сан-Франциско. Пассажиры первого класса, добро пожаловать на борт. Пассажиры бизнес и эконом классов, пожалуйста, подождите для получения дальнейших инструкций. Объявление окончено, Энди переходит к одной из двух проверяющих билеты девушек, чтобы ускорить процесс посадки. Энди никогда не поймет, почему только два члена экипажа регулярно назначались на столь ответственное задание. Тем не менее, она и Лили на этой работе слишком долго, чтобы не подвергать сомнению политику Cerulean Airlines, и поэтому она лишь демонстрирует свою лучшую яркую улыбку, ту которую она практиковала так много времени после устройства на эту работу, и которая выглядела как можно более естественно, и подзывает первого человека в очереди. Рейс в девять утра определенно не самая худшая смена, которую Андреа когда-либо приходилось терпеть, особенно простой шестичасовой перелет перед двумя целыми выходными днями, но, по-видимому, эти конкретные пассажиры первого класса, похоже, думают иначе. Во-первых, из пяти лиц пассажиров, которых она пропустила на посадку, только одно не смотрело в мобильный телефон или не было занято разговором в аналогичное устройство Андреа глубоко ненавидит такое поведение ; девять утра также слишком рано для того, чтобы полностью включить хорошие манеры, судя по тому, что благодарности едва ли рассеянно бормочут, прежде чем схватить паспорта обратно и направиться по коридору. В промежутках между людьми Андреа быстро поворачивает голову, чтобы обменяться сочувственным взглядом со своей подругой, которая, несомненно, имеет те же мысли, за этой вежливой, приветливой улыбкой. Энди, вероятно, не следовало смотреть никуда, кроме как прямо перед собой, потому что она, вероятно, могла бы избежать вероятного инсульта, который она совершенно уверена, что вот-вот испытает. А вот пара пронзительных голубых глаз, устремленная на нее, неподвижна и невозмутима. А чуть ниже губы растягиваются в тонкую линию, намек на усмешку едва заметен на краткий миг.

Миранда Пристли

Долгие годы она старалась держаться как можно дальше от своего бывшего босса Миранды Пристли. Оформляя подписку, Вы не только получаете доступ к дополнительному контенту, но и поддерживаете данный канал, давая понять, что мой труд не напрасен, а Вы настоящий ценитель интересных и потрясающих фанфиков в моём исполнении. Доброе утро, Миранда, - Эмили протягивает руки, но я безразлично сгружаю пальто и сумку на её стол. Миранда Пристли. Miranda Priestly era aquela mulher que Andrea Sachs não podia se apaixonar.

Проверка имени в нескольких зонах

– Номер Миранды Пристли, – ответила я из своего нового парижского офиса. Кому сказать – обхохочутся: Андреа Сакс любит Миранду Пристли. Миранда Пристли/Андреа Сакс. Миранда Пристли и Андреа Сакс поцелуй. Счастливого полета, Миранда, - осмеливается сказать Андреа. И снова никакого подтверждения не последовало, прежде чем она схватила свой паспорт и элегантно двинулась вперед, к самолету.

Миранда Пристли – цитаты персонажа

Как человек, обладающий заниженной самооценкой и потому сомневающийся в себе, она поддаётся тем мыслям, которые внушили ей те, кого она считала близкими людьми. Внутренне, она соглашается с тем, что изменилась в худшую сторону, что это не её жизнь, не её мир и все, что в нём происходит ей чуждо. Хотя Миранда, говорит ей о прямо противоположном: "Никогда не думала, что скажу это Андреа, но я вижу, что Вы во многом похожи на меня. Вы мыслите, выходя за рамки предложенного и можете самостоятельно принимать решения..... Вы уже так поступили: с Эмили.... О нет! Выбор был: Вы выбрали карьеру. Подобные решения необходимы, если у Вас есть цель. Она гениальна. И очень хорошо разбирается в людях.

И даже с её фразой "... Ну что за глупости Андреа? Этого хотят абсолютно все. Все хотят быть на нашем месте", сложно поспорить. Андреа отказалась. Отказалась в последнюю минуту, за один шаг до своей цели. Потому что струсила.

И вы тоже вряд ли сможете. Последняя уже пожалела, что задала вопрос. Миранда Пристли — главный редактор «Подиума»! Легендарная личность. Её взгляд стал совсем хмурым, от чего Андреа крайне неуютно. Миллионы девушек мечтают об этой должности. Старшая ассистентка снова развернулась, направляясь дальше по коридору, что заставило брюнетку облегчённо вздохнуть. Вот так стоять посреди прохода и чувствовать своё мнимое невежество оказалось неприятно. От Чарлтон послышалось насмешливое хмыканье, демонстрирующее её отношение к этой фразе. Эмили подошла к одному из столов, что стоял в какой-то комнате. Она развернулась и с весельем снова оглядела внешний вид возможной коллеги. Поверх неё оказался надет свободный чёрно-белый пиджак, а вниз к самым ботинкам струились серые брюки. Тот глядел на неё через голубоватый прямоугольник, который с помощью металлических держателей цеплялся за ухо. Он коротко взглянул на Андреа и поправил серебристую цепочку под воротником рубашки. Найджел, у тебя всё готово? Венерианка тем временем достала откуда-то белую матовую бутылку с маленьким блестящим значком черной молнии на боку. Энди всегда удивлялась, что кто-то может пить этот мерзкий витаминный напиток. Эмили влетела в следующую комнату через круглую арку, и брюнетка решила заглянуть туда. Кабинет с затёмнённым окном, которое занимало половину комнаты от пола и до сферического потолка, выглядел шикарно. В самой середине располагался белый стол на магнитных подставках, он плавно закруглялся вокруг парящего бежевого сидения, позволяя удобно дотягиваться до любого предмета на своей поверхности. Чарлтон налила из бутылки пузырящуюся синеватую жидкость в шаровидный стакан, а затем положила рядом несколько маленьких металлических гало-проекторов. Андреа не смогла бы себе позволить ни один из них, они явно были от дорогой компании вроде «XRay» или «Osbrol». Сакс никогда не видела таких кабинетов. Вернее, во всяких фильмах и играх, конечно, видела, но вживую — ни разу. Похоже, эта женщина действительно невероятно богата и известна. Далеко не у каждого будет вот такой кабинет, да ещё и почти в самом сердце бизнес-центра Новой Праги. Подумать только, у модного издательства имелось собственное здание! Когда помощница вернулась обратно, некий Найджел кивнул в сторону Андреа, совершенно не пытаясь скрыть это от неё. Энди обиженно нахмурилась, но промолчала. Неужели она настолько ужасна, что нужно говорить о ней с таким выражением лица?

Дьявол носит Prada Андреа. Энн Хэтэуэй дьявол носит Prada. Дьявол носит Prada фильм 2006 Энн Хэтэуэй. Миранда Пристли — Мэрил стрип, «дьявол носит Prada». Миранда Пристли в хорошем качестве. Миранда дьявол Прада. Миранда Пристли в платье. Миранда Пристли в чёрном платье. Саманта дьявол носит Прада. Прическа Мэрил стрип в фильме дьявол. Стрижка мерил стрип в фильме. Миранда Пристли и Анна Винтур. Миранда Пристли и баронесса. Миранда присмели и баронесса. Кэссиди Пристли дьявол носит Прада. Devil Wears Prada Andrea and Miranda. Миранда Пристли - начальник тиран. Мерил стрип в роли Миранды присли. Мэрил стрип в образе Миранда. Мерил стрип дьявол. Миранда Пристли очки. Очки мерил стрип в фильме дьявол носит Прада. Аманда Пристли. Мерил стрип в колье Трифари в дьявол носит Прада. Миранда дьявол носит Прада в Трифари. Водопад Трифари дьявол носит Прада. Дьявол носит Prada 2006 ожерелье. Миранда и че. Миранда Хоббс и че Диаз. Жаклин фолле дьявол носит Прада. Мерил стрип дьявол носит. Жаклин фолле и Миранда Пристли. Стрижка мерил стрип в фильме дьявол носит Прада. Meryl Streep Devil Wears Prada. Миранда Пристли в полный рост. Miranda Lawson Death. Смерть мираны. Mass Effect 2 смерти Миранды. Миранда Лоусон постельная сцена. Дьявол носит Прада стрижка мерил стрип. Прическа Мэрил стрип в дьявол. Мэрил стрип в дьявол носит Прада стрижка. Миранда Пристли, «дьявол носит «Прада» Мэрил стрип. Мерил стрип и Энн Хэтэуэй дьявол носит Прада. Сумка Миранды Пристли Прада.

Зачем ее надо везти домой к Миранде? И с какой стати Миранда, у которой есть шофер, экономка и няня, взвалила эту заботу на меня? Вспомнив, что в Нью-Йорке за рулем запрещено говорить по мобильнику, и вполне понимая, что последнее, что мне сейчас нужно, — это столкнуться с каким-нибудь не в меру усердным копом, я перестроилась в правый ряд и включила аварийку. Давненько я не водила автомобиль с механической коробкой передач, а точнее, уже пять лет, с тех пор как в колледже один приятель по собственной инициативе одолжил мне свою машину для нескольких занятий по вождению, на которых я — чего уж греха таить — потерпела полный крах. Но похоже, Миранда вовсе не задумывалась об этом, когда полтора часа назад позвала меня в свой кабинет. Займитесь этим сейчас же. Она понадобится нам сегодня вечером для поездки в Хэмптон. Это все. Я словно приросла к полу, стоя перед ее чудовищных размеров столом, но она уже не замечала меня. Или так мне казалось. Сделайте это как можно скорее, — добавила она, даже не взглянув на меня. Выходило так, что сначала нужно было найти место, откуда следовало забрать машину. Скорее всего она находилась в автосервисе. Но это мог быть любой из миллиона автосервисов в одном из пяти районов Нью-Йорка. Могло быть и так, что Миранда одолжила автомобиль подруге и теперь он занимал тепленькое местечко в гараже со всеми удобствами где-нибудь на Парк-авеню. Ну и конечно, не исключено, что она имела в виду какую-то новую машину — неизвестной марки, — которую только что приобрела и которую еще не успели перегнать к ней домой из автосалона опять же неизвестного. Мне предстояла отличная работка. Я начала с того, что позвонила няне детей Миранды, но там работал автоответчик. Следующей по списку была экономка, и это оказалось то, что нужно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий