Начатый Пушкиным роман пусть и зовётся историческим, но на деле основан не на официальных документах, а воспоминаниях, в том числе и самого Абрама Ганнибала. Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин — русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк. Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин — русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк.
Кто был по нации Пушкин?
Какой национальности был пушкин | Отец Пушкина Сергей Львович и мать Надежда Осиповна, урожденная Ганнибал, были дальними родственниками. |
Пушкин, Александр Сергеевич — Википедия с видео // WIKI 2 | Что бы разобраться в этом вопросе нужно понять кем был прадед Александра Пушкина, известнейший Ганнибал, араб Петра Великого. |
Кто по национальности пушкин | Явление по имени Пушкин делает честь каждой нации, которая знает или предполагает о существовании биологической связи между собой и этим явлением, или просто хочет ощущать такую связь. |
220 лет Александру Пушкину. Были ли белорусские корни у великого русского поэта? | А у нас Пушкин с 1/8 африканской крови – непременно негр! |
Кто был по национальности прадед Александра Сергеевича Пушкина? | «Пушкин – негр!» – это пропуск в мир русской культуры для тех, кто не обладает талантом, но стремится пролезть по квоте для нац-меньшинств. |
Был ли Пушкин «негром»?
В произведениях Пушкина 1830-х гг. европейская культура, её «вечные» образы и темы обобщались и связывались с русской культурой и общественной жизнью, народность как выражение русского духовного склада сочеталась с принципами аристократизма. О происхождении Александра Сергеевича Пушкина. К тому же в течение ста пятидесяти лет американцы африканского происхождения писали о Пушкине как о великом русском литературном гении, который был, однако, как. В компании дяди впервые попал 12-летний Пушкин в столичный Санкт-Петербург, дабы поступить в только открывшийся Царскосельский лицей.
Пушкин, Александр Сергеевич
Десять предков Пушкина | русский поэт еврейского происхождения. |
Пушкин Александр Сергеевич - Форум | Лично мне абсолютно всё равно, кем был А. С. Пушкин по национальности. |
Пушкин, Александр Сергеевич
К слову, в известные периоды масонами были многие русские аристократы, в т. Похоже, что украинскийучёный Бебик не знает, что Французскую империю создал не француз, а корсиканец, что Дюма-отец был внуком чернокожей рабыни. Иначе бы мы услышали вопль из Киева: «О какой-такой «французской империи» и «французском языке» можно говорить вообще?! А может быть всё прекрасно знает, но вещает избирательно? По бебиковской логике назову «логика бе-би» , английский роман всем обязан ирландцу Б. Шоу, французский — провансальцу Доде, испанская живопись — греку Эль-Греко; что итальянец Колумб научил испанцев плавать по морям, что в истоках польской музыки стоит француз Шопен, поэзии — литвин Мицкевич; бандеровщину започаткував — «москаль» Донцов, а отцом российских серийных убийц является украинец Чикатило. И ещё из Бебика: «Все вышесказанное лишь утверждает меня в мысли о том, что русскую литературу, действительно, создали преимущественно украинцы и евреи». Вы заметили, мои читатели, что бебиковский «негр» здесь изъят?
А в самом конце Бебика понесло: «…теперь, слава Яхве, мы знаем правду! И наши московские меньшие братья имеют все основания расширить свой «русский мир» и на Африку, где и доныне проживает славный еврейский народ фалашей, давший русской литературе выдающегося русскоязычного поэта А. Вот, вот, слава Яхве! Что ж вы так неосмотрительны, пан украинец? А вдруг на незалежной Украине начнутся самостийные еврейские погромы в основном, на Украине они и имели в прошлом место? Вспомнят вам Яхве, мой «больший брат»! Ладно, с евреем Пушкиным разобрались, но насладимся ещё вздором незалежного учёного Бебика: «В его семье все говорили по-французски: родители, родственники, гувернеры.
По-русски говорили только его бабушка Марья Алексеевна и няня поэта Арина Родионовна. И, несмотря на все это А. Пушкин выучил неродной ему русский язык и стал его классиком»! Непосвящённый может понять на это и рассчитывает Бебик , что все! Ложь на мове Бебика - брэхня. Старший Пушкин, Сергей Львович, как и его знаменитый брат-поэт Василий, писавший на русском, были, по свидетельству современников, виртуозами родного языка. То же мать, ведь её растила Марья Алексеевна, за которой Бебик признаёт знание русского, а сам Пушкин за бабушку свидетельствует.
В этом доме и гувернёры удовлетворительно объяснялись с хозяевами на их языке. Но до того, как дети попадали к французам-гувернёрам, они проходили родную народную школу бабушки Марьи Алексеевны и няни Арины Родионовны. Благодаря этой школе, общению на русском языке с родителями и гостями-литераторами, тогдашними классиками, Саша Пушкин блестяще выдержал вступительный экзамен по русской словесности в Лицей и блестяще показал себя её знатоком в период учения. Что до французского, это был второй, равноценный родному, язык в каждой знатной, тем более, в интеллигентной семье обеих столиц. А семья Пушкиных отличалась не только родовитостью и относительной бедностью, но и рафинированной интеллигентностью; владела богатой библиотекой, где преобладали книги на французском языке, ибо они преобладали всюду в Европе. Благодаря им, также «офранцуженным» родителям, в меньшей мере — гувернёрам, Саша Пушкин получил в Лицее кличку француз, а за «арапскую» физиономию и «арапскую» живость его дразнили обезьяной. Но в своих поэтических опытах он раз и навсегда предпочёл русский язык.
Видно, не случайно. К сфере «научного идиотизма» можно отнести утверждение Бебика: «А. Пушкин выучил неродной ему русский язык и стал его классиком». Бедная Украина, если её науку представляют науковци уровня неуспевающих учеников начальной школы! Это объективная реальность, от неё, как бы кому ни хотелось, избавиться нельзя. Не имеет значения, какого знойного племени был тот «Арап Петра Великого», кому ретроспективно выпала честь назваться одним из прадедов Пушкина. Ибо, не случись такого с Абрамом Петровичем, кто сейчас вспоминал бы о нём?
Разве что редкие специалисты по истории инженерных войск. От кого достался ему «ген писательства»? Среди Пушкиных бряцали на лире братья Львовичи; Василия слушала вся просвещённая Россия, Сергея — друзья и близкие. Крестили Александра, как всех Ганнибалов, Пушкиных, других кровных родственников, по православному обряду. Первые слова, которые он осознал и произнёс, были из русского лексикона, так как кормилица, затем няня, бабушка Марья Алексеевна находились при нём сызмала. Родной язык он предпочёл всем иным, которые освоил дома и в Лицее. Он осовременил его, стал классиком русской литературы — не французской в ней он стал бы заметным писателем, как Набоков в английской литературе , не шведской, не амхарской.
Казалось бы, сородичам его иноземных предков впору обидеться за такой выбор потомка, но превалирует у них чувство гордости за самую малую причастность к русскому Пушкину. Да потому, что явление по имени Пушкин делает честь каждой нации, которая знает или предполагает о существовании биологической связи между собой и этим явлением, или просто хочет ощущать такую связь. Такие желания, пусть и безосновательные, вызывают понимание и добрый отклик, если приёмы их реализации не грубы, не используют явную ложь, подлог, как инструмент доказательства родства. Если, в целом, не нарушают нравственных правил.
Опыт, наработанный в те годы, воплотился в заметках 1822 года, получивших название «Заметки по русской истории 13 века». Пушкин и Николай 1 Александру пришлось по душе жизнь в столице, которая по сравнению с годами проведенными в лицее, была яркой и насыщенной. Правила лицея предполагали практически полную изоляцию учеников от жизни за его пределами, поэтому сами лицеисты называли свое учебное заведение монастырем. У Пушкина появилось очень много знакомых, которые принадлежали к самым разным кругам общества — в его окружении появились поэты, гусары, музыканты, художники.
Это было время постоянной влюбленности, дуэлей, посещения ресторанов и театров, литературных кружков и салонов. Александр всегда интересовался женщинами, африканская кровь предков бурлила, ему нужны были новые страсти, эмоции, влюбленности. Пушкин влюблялся много и часто, женщины буквально липли к нему, несмотря на то, что внешность у него была не очень привлекательная. Он умел привлечь их своим восхищением, стихами, посвященными каждой очередной музе. В то время его отношения с противоположным полом были платоническими, поэтическо-возвышенными. В это время он делает предложение Анне Олениной. Он часто бывал у них в особняке на Фонтанке, где в то время собирались все литераторы Петербурга. Но Анна ответила молодому поэту отказом, и после этого Пушкин обратил внимание на другую девушку.
Это была Анна Керн , племянница хозяйки дома. Это именно ей он написал одно из самых лучших своих стихотворений — «Я помню чудное мгновенье». Первая ссылка Общество того времени жило на волне душевного подъема, который наступил после разгрома наполеоновской армии. Однако некоторые люди вскоре «заразились» не просто вольными и передовыми идеями, они были революционными. Под влиянием этих свободолюбивых течений Пушкин вступает в литературный кружок «Зеленая лампа». Влияние посещений этого кружка сказалось в поэзии того времени — стихах «Деревня», «Вольность», «На Аракчеева», которые не были опубликованы, но зато получили большую популярность у столичных читателей. И вскоре поэт прочувствовал на себе последствия такой популярности, выразившейся в императорской немилости. Пушкина грозились сослать в Сибирь, и только благодаря участию друзей вместо сибирской ссылки он оказывается в изгнании на юг.
Каждая поездка обогащала поэта эмоциями и впечатлениями, которые незамедлительно выливались на бумагу. За годы скитаний в «южной» ссылке поэт написал несколько поэм — «Бахчисарайский фонтан»,«Кавказский пленник», «Гаврилиада», «Цыгане». Во время пребывания в Крыму Пушкину пришла идея создания поэмы «Евгений Онегин», а вплотную он занялся ее написанием в Кишиневе. В Каменке Александр вошел в тайное общество, а в Кишиневе стал членом масонской ложи. Слава бежала впереди Пушкина, и когда он оказался в Одессе, то там его встречали как романтического поэта, певца Кавказа. Но в этом городе ему не повезло, граф М. Воронцов, бывший его начальником, абсолютно не желал идти с Александром на контакт. Появились слухи, что Пушкин увлекся женой графа, и та ответила ему взаимностью, поэтому Воронцов постарался избавиться от опального поэта как можно быстрее.
Московские полицейские прочли письмо поэта, в котором он рассказывал о новом увлечении — атеизме. Об этом немедленно узнал император, и принял решительные меры. В 1824-м Пушкина отстранили от должности, и ему пришлось покинуть столицу. Он поселился в имении своей матери в деревне Михайловское. Михайловское Возвращение в родные пенаты оказалось еще хуже, чем ссылка — тут обязанности надзирателя за Александром исполнял родной отец. Это было намного тягостнее и невыносимее, и свободолюбивый Пушкин просто задыхался в отчем доме. Так долго продолжаться не могло, вскоре отец и сын серьезно поссорились и вся семья уехала из Михайловского. Александр остался один, компанию ему составляла только Арина Родионовна.
В общей сложности Пушкин провел в Михайловском 2 года, и несмотря на то, что он был слегка подавлен, все это время он много трудился. Он не предавался «помещичьим» забавам, больше удовольствия ему доставляло чтение книг, которые приходили по почте из Петербурга. Вся корреспонденция поэта тщательно досматривалась, письма перечитывала полиция. Александр начал работу над «Евгением Онегиным» и успел написать несколько глав этой поэмы. В это время он тесно общается со своим другом по лицею — Пущиным, который приезжал его навестить. Кроме этого подружился с семьей помещиков Осиповых, владельцев соседней деревни Тригорское. Известие о том, что 14 декабря 1825 года произошло восстание, дошло до поэта многим позже и застало буквально врасплох. Среди организаторов его были друзья и знакомые великого поэта, они понимали, что он тоже ринется в бой, и поэтому не сказали ему настоящую дату дворцового переворота.
Таким образом им удалось предотвратить его арест, и сохранить жизнь.
В 1704-м году серб на русской службе Савва Рагузинский привез своему повелителю из Стамбула диковинку. Это был молодой африканец благородных кровей, который находился в Османской империи в качестве зaлoжникa. Царь Петр любил всякие необычности, приблизил пацаненка к себе, крестил, дал ему боярыню в жены и впоследствии следил за его будущим. Абрам Ганнибал, такое имя получил этот парень, не был любим русскими дворянскими кругами. Ходила даже байка, что его в Константинополе выменяли за бутылку рома. Тем не менее, этот человек дослужился до генерала и некоторое время заведовал инженерной службой всей русской армии.
Пушкин происхождение кратко. Александр Сергеевич Пушкин происхождение. Происхождение Пушкина. Пушкин Национальность. Пушкин Александр Сергеевич по национальности. Нетитулированный дворянин Пушкин. Нетитулованное дворянство это. Пушкин 1799-1837. Александр Пушкин 1799 — 1837. Национальность Пушкина Александра Сергеевича. Пушкин по происхождению. Пушкин и его предки. Александр Пушкин происхождение. Пушкин негр. Пушкин нация. Пушкин по национальности. Кем был Пушкин по национальности. Нация Пушкина Александра Сергеевича. Ибрагим Петрович Ганнибал. Абрам Петрович Ганнибал 1696-1781. Горциевский Абрам Петрович. Откуда Родом Пушкин Александр Сергеевич. Фамилия Пушкина. Какая фамилия у Пушкина. Пушкин с фамилией. Александр Сергеевич Пушкин фамилия. Роль Пушкина в становлении русской литературы. Вклад Пушкина в развитие русского языка. Вклад Пушкина в культуру русской речи. Роль Пушкина в развитии русского языка 5 класс. Стихи про Александра Невского Пушкин. Лев Александрович Пушкин. Предки Пушкина Александра. Предки Александра Сергеевича Пушкина. Предки и потомки Пушкина. Эфиопские евреи Пушкин. Пушкин еврей. Пушкин кто по национальности. Пушкин был евреем. Пушкин корни. Пушкин Национальность корни. Национальность Пушкина Александра. Творчество Пушкина. Творчество Пушкина в критике и литературоведении.
Потомок Ганнибала, рогоносец, жертва масонов: 11 мифов о Пушкине
Начатый Пушкиным роман пусть и зовётся историческим, но на деле основан не на официальных документах, а воспоминаниях, в том числе и самого Абрама Ганнибала. Александр Сергеевич Пушкин по национальности, безусловно был русским, именно так было записано в его документах. Если прадед А.С. Пушкина по материнской линии не выходец из Камеруна, его семитское происхождение вполне возможно. Происхождение Александра Сергеевича Пушкина идёт от разветвлённого нетитулованного дворянского рода Пушкиных, восходившего по генеалогической легенде к «мужу честну» Ратше[5][~ 3]. Пушкин неоднократно писал о своей родословной в стихах и прозе. Знаю,что многие меня объвинят в русофобии,но истина не задумывался над тем,что каждый год евреи празднуют день рождения Пушкина,так сказать русского писателя,не еврея,а. Что же касается черт характера, то если Ганнибал был гением в инженерных науках и обороне Российской империи, то Пушкин был гением литературы.
Александр Пушкин
Национальность Пушкина» на канале «Творческий Путь к Совершенству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 7 сентября 2023 года в 23:12, длительностью 00:08:08, на видеохостинге RUTUBE. гражданин США, Америки, еврей по национальности знаток русской души времен Пушкина? Его отец (дед поэта) – Лев Александрович Пушкин (сын Александра Петровича Пушкина и Авдотьи Ивановны Головиной). Происхождение Пушкина не дает покоя и по сей день, либо он негр, француз или лучше разобраться откуда берут истоки этих мыслей и понять кем он был на самом деле. Происхождение Александра Сергеевича Пушкина идёт от разветвлённого нетитулованного дворянского рода Пушкиных, восходившего по генеалогической легенде к «мужу честну» Ратше[6][~ 3]. Пушкин неоднократно писал о своей родословной в стихах и прозе; он видел в.
Sorry, your request has been denied.
Было ли искажение Комовским прозванным лицеистами «Фискалом» смысла пушкинского прозвища злонамеренным, нарочно ли он забыл про формулу Шишкова и приписал «обезьяну» внешности Пушкина, или же просто запамятовал за старостью лет? Юный Пушкин был светло-русым блондином. Волосы его немного потемнели после перенесённого в 1819 году тифа, когда пришлось остричься наголо. Если смотреть на внешность Пушкина не сквозь нелепую «негритянскую» мифологему, а через портреты последних лет жизни, написанные Соколовым или Райтом, мы примем его, скорее, за англичанина, нежели за эфиопа.
Матового цвета лицо украшали длинный, без малого гоголевский, нос, и стеклянно-голубые глаза. Это был интеллигентный, но злой и насмешливый, чрезвычайно умный человек. Так что Пушкин был не более эфиопом, нежели немцем.
По-русски говорили только его бабушка Марья Алексеевна и няня поэта Арина Родионовна. И, несмотря на все это А. Пушкин выучил неродной ему русский язык и стал его классиком»!
Непосвящённый может понять на это и рассчитывает Бебик , что все! Ложь на мове Бебика - брэхня. Старший Пушкин, Сергей Львович, как и его знаменитый брат-поэт Василий, писавший на русском, были, по свидетельству современников, виртуозами родного языка.
То же мать, ведь её растила Марья Алексеевна, за которой Бебик признаёт знание русского, а сам Пушкин за бабушку свидетельствует. В этом доме и гувернёры удовлетворительно объяснялись с хозяевами на их языке. Но до того, как дети попадали к французам-гувернёрам, они проходили родную народную школу бабушки Марьи Алексеевны и няни Арины Родионовны.
Благодаря этой школе, общению на русском языке с родителями и гостями-литераторами, тогдашними классиками, Саша Пушкин блестяще выдержал вступительный экзамен по русской словесности в Лицей и блестяще показал себя её знатоком в период учения. Что до французского, это был второй, равноценный родному, язык в каждой знатной, тем более, в интеллигентной семье обеих столиц. А семья Пушкиных отличалась не только родовитостью и относительной бедностью, но и рафинированной интеллигентностью; владела богатой библиотекой, где преобладали книги на французском языке, ибо они преобладали всюду в Европе.
Благодаря им, также «офранцуженным» родителям, в меньшей мере — гувернёрам, Саша Пушкин получил в Лицее кличку француз, а за «арапскую» физиономию и «арапскую» живость его дразнили обезьяной. Но в своих поэтических опытах он раз и навсегда предпочёл русский язык. Видно, не случайно.
К сфере «научного идиотизма» можно отнести утверждение Бебика: «А. Пушкин выучил неродной ему русский язык и стал его классиком». Бедная Украина, если её науку представляют науковци уровня неуспевающих учеников начальной школы!
Это объективная реальность, от неё, как бы кому ни хотелось, избавиться нельзя. Не имеет значения, какого знойного племени был тот «Арап Петра Великого», кому ретроспективно выпала честь назваться одним из прадедов Пушкина. Ибо, не случись такого с Абрамом Петровичем, кто сейчас вспоминал бы о нём?
Разве что редкие специалисты по истории инженерных войск. От кого достался ему «ген писательства»? Среди Пушкиных бряцали на лире братья Львовичи; Василия слушала вся просвещённая Россия, Сергея — друзья и близкие.
Крестили Александра, как всех Ганнибалов, Пушкиных, других кровных родственников, по православному обряду. Первые слова, которые он осознал и произнёс, были из русского лексикона, так как кормилица, затем няня, бабушка Марья Алексеевна находились при нём сызмала. Родной язык он предпочёл всем иным, которые освоил дома и в Лицее.
Он осовременил его, стал классиком русской литературы — не французской в ней он стал бы заметным писателем, как Набоков в английской литературе , не шведской, не амхарской. Казалось бы, сородичам его иноземных предков впору обидеться за такой выбор потомка, но превалирует у них чувство гордости за самую малую причастность к русскому Пушкину. Да потому, что явление по имени Пушкин делает честь каждой нации, которая знает или предполагает о существовании биологической связи между собой и этим явлением, или просто хочет ощущать такую связь.
Такие желания, пусть и безосновательные, вызывают понимание и добрый отклик, если приёмы их реализации не грубы, не используют явную ложь, подлог, как инструмент доказательства родства. Если, в целом, не нарушают нравственных правил. Русскую литературу создавали скопом все велико-мало-бело-россы со сложными родословными, евреи, немцы, потомки татар, негров и прочие всяк сущие в ней языки.
Её разноплемённые творцы имели возможность выбрать язык творчества, но неизменно выбирали русский именно выбирали, потому что навязанное средство самовыражения истинный талант только губит. И поэтому она стала литературой всех народов империи, СССР и читающего мира. Литературы других её народов, в том числе украинская, вышли на мировой простор, были замечены читателями Европы и других континентов лишь через переводы на русский язык.
И последнее. Физиономист Евгений Вайсброт долго рассматривал изображения Сергея Львовича Пушкина — и в фас, и в профиль, и в полуоборот. Ознакомился с описанием его внешности очевидцами — обратил внимание на цвет волос, глаз и кожи.
Вот его мнение: По форме и размеру черепа, по лицевой его части, - это не просто европеоид, он эталонный белый человек, чем антропологически отличаются русские центральных областей РФ, также скандинавы германского племени. И пигментация подтверждает русское происхождение: светлые глаза и кожа, русые волосы. Добавьте к этому умеренную широту лица, средневысокое переносье.
Волосы на голове… Отец Пушкина, судя по изображениям, рано облысел, но вряд ли волосы у него были густыми. Не похоже. Антропологический тип - восточноевропейский.
Сравните с этим заключением ссылку Бебика на некий «face-контроль» с притянутым к нему «фактом масонства отца А.
Также известно, что прабабка Пушкина была шведка с примесью немецкой крови. С отцовской стороны как подчеркивал сам поэт его род ведет свой счет от знатного прусского рода, который переехал в Россию еще во времена Александра Невского. Так что помимо эфиопской, в жилах Пушкина течет и немало немецкой крови.
Как известно, у Пушкина были африканские корни — его прадед Абрам Ганнибал — близкий друг и протеже Петра I, что повлияло на судьбу его потомков, в том числе Пушкина.
Это сложное особенно для тех времен происхождение, эта двойственность — отразилась в творчестве и восприятии себя поэта. Однако Пушкин всегда считал себя прежде всего русским поэтом, в своих произведениях отражал русскую культуру, историю и общество своего времени. При этом некоторые пушкиноведы считают, что африканское происхождение также играло роль в формировании его творческой индивидуальности и может быть замечено в некоторых произведениях и переписке. Сложное происхождение Пушкина и его многогранная национальная идентичность являются мощным образцом того, как культурное и национальное самосознание человека в первую очередь определяется им самим, его жизненным путем.
О происхождении Александра Сергеевича Пушкина
Одна молодая женщина, знавшая Пушкина, вспоминала, что «он носил ужасные бакенбарды, вечно лохматые волосы, ногти, длинные как когти… вел он себя переменчиво и был страшно тщеславен». Более того, многие вспоминали, что выражение его лица часто бывало «злым» и «саркастичным». Без сомнения, он по полной использовал образ дикаря, играя на своем экзотическом происхождении. The NY Review of Books Иностранцам может быть сложно осознать, почему Пушкин настолько сильно повлиял на российскую культуру.
Двери в их доме были всегда открыты, и среди гостей четы Пушкиных можно было встретить поэтов, художников, музыкантов. Портрет Александра Пушкина в детстве Александр учился дома, и это образование было достаточно приличным. Однако на одном изучении словесности далеко не уедешь. Он с детства полюбил русскую историю, народные сказки, предания, легенды, и все это благодаря его бабушке по материнской линии Марии Ганнибал. Начиная с 1805 по 1810 годы, каждое лето маленький Саша гостил у нее в подмосковной деревне Захарове.
Этот период оставил неизгладимое впечатление в памяти Пушкина и эти воспоминания потом нашли отражение в его первых пробах пера. Именно бабушка привела в дом Арину Родионовну , ставшую няней будущего великого поэта. Нянины рассказы, сказки, незамысловатые истории, рассказанные певчим говором, так запали мальчику в душу, что он наслаждался звучанием родного языка, его красотой и поэтичностью. Благодаря такому сочетанию исконно русского и «французского» образования и воспитания, Пушкин сумел найти золотую середину, благодаря которой стал высокообразованным молодым человеком, почитавшим русские традиции. Хотя в то время вся дворянская Россия отдавала предпочтение именно французской манере воспитания, и первый стих Александра тоже был написан на этом языке. Портрет няни Пушкина Арины Родионовны С детства в Саше кипели гены его африканского предка, и поэтому впоследствии сформировался его горячий характер и неординарная внешность. С раннего детства у мальчика были французские гувернеры с одной стороны и русская няня с другой. Но ему было мало того, что он узнавал от них, поэтому его часто можно было застать с книгой в руках.
Он мог брать любые книги из отцовской библиотеки, которая состояла из множества изданий, и в любое время пользоваться библиотекой родного дяди — Василия Львовича. Царскосельский лицей Осенью 1811 года в компании дяди Василия Саша отправился в Петербург, чтобы оказаться в числе учеников только что открывшегося Царскосельского лицея. Опекалась этим учебным заведением царская семья, и открыли его в здании флигеля стоявшего вплотную с Екатерининским дворцом. В тот год на обучение набрали тридцать учеников, одним из которых был Пушкин. На картине Александр Пушкин в лицее В лицее использовалась абсолютно новая, можно сказать, революционная система обучения. Тридцать первых учеников-мальчиков были выходцами из дворян, для их обучения привлекли молодых, высокообразованных педагогов. Атмосфера в учебном заведении была очень свободной и дружеской, отсутствовали телесные наказания, что до этого никогда не практиковалось в школах. Александр сумел быстро освоиться и подружиться с одноклассниками.
Он учился с Кюхельбекером, Дельвигом, Пущиным, и эта дружба продолжалась много лет. Для лицеистов этого первого набора приглашали самых известных профессоров, экзамены они сдавали членам Академии наук и педагогам пединститута. Спустя годы их выпуск признали самым успешным среди всех, кто в разные годы окончил этот лицей. Кроме постижения разных школьных предметов, ученики занимались творческим развитием, они выпускали журналы, написанные от руки. В стенах этого лицея появились новеллисты и поэты, которые почти каждый вечер собирались чтобы поупражняться в сочинении стихов экспромтом. Трое из их выпуска вскоре примкнули к декабристам, Пущина и Кюхельбекера даже осудили. Пушкин не участвовал в восстании и в этом большая заслуга его друзей. Уже в те годы проявился творческий потенциал юного лицеиста Пушкина.
Его поэзии нравились друзьям, он получил высокую оценку от Жуковского, Батюшкова , Карамзина и Державина. Во время экзамена в 1815-м Пушкин прочел стих «Воспоминание в Царском Селе», которое услышал Державин, и выразил молодому коллеге свой восторг. Так начиналась творческая биография прославленного поэта. Служба В 1817-м Пушкин стал сотрудником коллегии иностранных дел в Петербурге. В те годы вся семья Пушкиных переехала в столицу, они поселились на Фонтанке, где жили в семикомнатной квартире на 3-м этаже. По этому адресу великий поэт жил в 1817-1820 годах. Именно здесь он трудился над поэмой «Руслан и Людмила» и одой «Вольность». С 1817 по 1820 год Пушкин исправно ходил на Английскую набережную, именно там находилась в то время коллегия по иностранным делам, где он трудился.
Он почти не интересовался карьерой дипломата, но службу посещал регулярно. Среди его сослуживцев было много лицеистов, Пушкин работал с Корсаковым, Кюхельбекером, Горчаковым. Опыт, наработанный в те годы, воплотился в заметках 1822 года, получивших название «Заметки по русской истории 13 века». Пушкин и Николай 1 Александру пришлось по душе жизнь в столице, которая по сравнению с годами проведенными в лицее, была яркой и насыщенной. Правила лицея предполагали практически полную изоляцию учеников от жизни за его пределами, поэтому сами лицеисты называли свое учебное заведение монастырем. У Пушкина появилось очень много знакомых, которые принадлежали к самым разным кругам общества — в его окружении появились поэты, гусары, музыканты, художники. Это было время постоянной влюбленности, дуэлей, посещения ресторанов и театров, литературных кружков и салонов. Александр всегда интересовался женщинами, африканская кровь предков бурлила, ему нужны были новые страсти, эмоции, влюбленности.
Он был хороший стихотворец; но худой сын, родственник и гражданин. Я его знал во Пскове, где его фамилия» Снегирёв И. Старина Русской земли. Санкт-Петербург, 1871. Михайловское уединение скрашивали частые поездки в соседнее Тригорское, имение семьи Осиповых-Вульф ныне музей-усадьба в составе Пушкинского заповедника.
Осиповой 1781—1859 Пушкин посвятил «Подражания Корану» 1824, опубликовано в 1826 и стихотворения «Простите, верные дубравы... Её дочери, Е. Автопортрет и три женских профиля. Деревенская жизнь пробудила у А. Пушкина интерес к русскому фольклору, однако в большей мере его досуг заполнило чтение Библии, сочинений по русской истории, произведений У.
Шекспира и И. Гёте , с которым поэт вступил в своеобразное творческое состязание в «Подражаниях Корану». Если Гёте, апологетически отзывавшийся о Коране, подчёркивал религиозно-метафизическое значение священной книги мусульман, то Пушкин воспринимал её как выдающееся поэтическое творение, а в вариациях на темы отдельных сур широко использовал церковнославянскую лексику и библеизмы. Основной предмет его литературных размышлений — проблема смысла русской литературной эволюции. В наброске статьи «О поэзии классической и романтической» 1825 он рассматривал классицизм и романтизм как категории, обобщающие историю литературных жанров, связывая с классицизмом формы, известные древним авторам, и относя к романтизму те, которые возникли позднее или претерпели существенные изменения.
Полагая, что «истинный классицизм» в России дело будущего, Пушкин со 2-й половины 1820-х гг. Жуковского; в 1923 полностью. Интерес Пушкина к классицизму не означал разрыва с романтизмом, но был симптомом пересмотра его значения: в поэме «Цыганы» тема романтического индивидуализма, неизбежно ассоциировавшаяся с творчеством Байрона, выдвинута как центральная и при этом проблематизирована этически, как и тема свободы «Ты для себя лишь хочешь воли». Вместе с тем проявился скепсис в отношении Ж. Руссо и его последователей: опыт «возвращения» в мир «естественных людей» в «Цыганах» был осмыслен как принципиально невозможный.
Трагедия «Борис Годунов» мыслилась Пушкиным как романтическая, поскольку представляла собой результат глубокого переосмысления формы классицистической трагедии демонстративное нарушение требований единства времени и места, чередование стихотворных фрагментов с прозаическими, допущение просторечий и т. В ней Пушкин выступил как единомышленник Н. Карамзина, всегда стремившегося подчеркнуть ответственность аристократии за судьбу государства: народное мнение предстаёт как объект манипуляций, движущей силой событий оказывается провидение — Божий суд. Вместе с тем в «Борисе Годунове» Пушкин впервые обратился к теме внешней угрозы существованию российского государства; в дальнейшем эта тема в различных её аспектах нашла продолжение в «Полтаве», политических одах 1831 г. Раздумья Пушкина о своей судьбе были связаны с темой выбора между гражданским поприщем и сознательным самоустранением с политической сцены ради творчества; в стихотворении «19 октября» 1825, опубликовано в 1827 эта тема рассматривается в связи с воспоминаниями о лицее и лицейских друзьях, в исторической элегии «Андрей Шенье» 1825, опубликована с цензурными сокращениями, в 1880 полностью — в связи с размышлениями о революционном терроре, жертвой которого стал А.
Шенье , чья участь мыслилась Пушкиным как возможный прообраз его собственной в случае победы революции в России. Книга имела успех; тираж разошёлся в течение 2 месяцев; на её читательское восприятие оказало влияние восстание на Сенатской площади 1825 г. Вооружённое выступление декабристов, следствие и суд над ними Пушкин воспринял двойственно. С одной стороны, лично зная многих участников восстания, он относился к ним сочувственно в первую очередь к И. Пущину и В.
Кюхельбекеру, которых до конца жизни считал друзьями , участвовал в альманахе «Полярная звезда» , далёком от политики, но издававшемся «государственными преступниками» А. Бестужевым и К. Рылеевым ; неслучайно в нескольких его позднейших стихотворениях возникала тема «милости к падшим»: «Пир Петра I» 1835, опубликовано в 1836. С другой стороны, Пушкин не верил в революцию в России, а поскольку ни прямо, ни косвенно не участвовал в подготовке восстания на Сенатской площади, надеялся на освобождение из ссылки. Оно состоялось в ночь с 3 15 на 4 16 сентября 1826 г.
В Москве 1826—1827 8 20 сентября 1826 г. Как выяснилось впоследствии, эта милость не в полной мере оградила Пушкина от цензуры: трагедия «Борис Годунов» была разрешена к печати далеко не сразу; «Медный всадник» потребовал поправок и при жизни автора не был напечатан. Страница из журнала «Московский вестник». Государственный музей А. Примирение с властью поэт воспринял с энтузиазмом; он был искренне благодарен императору и посвятил ему стихотворения «Стансы» 1826, опубликовано в 1828 , «Друзьям» 1828, опубликовано в 1857 , «Герой» 1830, опубликовано в 1831.
По поручению Николая I написал «Записку о народном воспитании» 1826, опубликована в 1872 , в которой говорил о необходимости пересмотра всей системы образования дворянства, с тем чтобы оно могло «служить отечеству верою и правдою». Осень 1826 г. Успех, однако, был омрачён: когда в либеральном Английском клубе Пушкин провозгласил тост за нового государя, это было воспринято как конформистское отступничество от прежнего свободолюбия и вызов оппозиционными кругами, воспринимавшими поэта через призму таких его произведений, как «Вольность» и «Кинжал». К маю 1827 г. Сотрудничал с «Московским вестником» с момента его основания; поместил в нём сцену из трагедии «Борис Годунов», оду «Пророк» 1826, опубликована в 1828 и связанное с ней стихотворение «Поэт» 1827 , отрывок из поэмы «Граф Нулин» 1825, опубликовано полностью в 1827 , отрывки из «Евгения Онегина» и др.
Однако постепенно дистанцировался от журнала, не испытывая ни почтения к философии немецкого идеализма, ни сочувствия к решению М. Погодина напечатать критический разбор «Истории государства российского» Н. Со 2-й половины 1820-х гг. Пушкин всё чаще обращался к религиозной тематике: ода «Пророк» 1826, опубликована в 1828 , элегия «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» 1829, опубликована в 1830 ; стихотворения «Воспоминания в Царском Селе» 1829, опубликовано в 1854 ; «Отцы пустынники и жены непорочны» 1836, опубликовано в 1837 , «Мирская власть» 1836, опубликовано в 1856 и др. Религиозная поэзия Пушкина — опыт создания нового «библейского стиля».
Образы представителей духовного сословия в творчестве Пушкина претерпевают существенную эволюцию — от предающегося земным радостям монаха в «Монахе» до строгого священника, требующего почтительного отношения к смерти и напоминающего о жертве Христа в «Пире во время чумы» 1830, опубликовано в 1831. В Санкт-Петербурге 1827—1837 Начиная с 1828 г. Пушкина усиливаются мотивы недовольства жизнью «Воспоминание», 1828 , отчаяния и разуверения в ценности существования, не находящего духовной опоры. Наиболее полно эти настроения отразились в элегии «Дар напрасный, дар случайный» 1828 , на которую митрополит Филарет откликнулся полемическим стихотворением «Не напрасно, не случайно…». Не позднее весны 1828 г.
В «Истории пугачёвского бунта» учёл переданную им в рукописи книгу «Историческое обозрение ойратов, или калмыков, с 15 в. В мае — августе 1829 г. Ермолова , Воронеж, Новочеркасск, Георгиевск приехал во Владикавказ, откуда отправился в Тифлис, где дожидался разрешения отправиться в действующую армию. Под Карсом представился главнокомандующему генералу И. Паскевичу , 14 26 июня участвовал в стычке с турками и наблюдал взятие Эрзерума.
В частности, Пушкин коснулся проблемы миссионерской деятельности на Кавказе, оценив её перспективы скептически: «Кавказ ожидает христианских миссионеров. Но легче для нашей лености в замену слова живого выливать мёртвые буквы и посылать немые книги людям, не знающим грамоты». Пребывание А. Пушкина в Санкт-Петербурге, куда он вернулся осенью 1829 г. Булгариным , который, пытаясь скомпрометировать «литературных аристократов», писал доносы на поэта, распространял сведения о заискивании Пушкина перед властями и печатал разборы его произведений, констатируя «совершенное падение» пушкинского дарования Северная пчела.
Пушкин отвечал эпиграммами и памфлетами, принимал активное участие в «Литературной газете», которая вела борьбу с «Северной пчелой» Булгарина. Идеологической основой противостояния был вопрос об отношениях правительства со «старой» и «новой» аристократией: первая, получавшая свой статус по праву рождения, была способна сохранять независимость и требовать политических прав с ней связывала себя «Литературная газета» ; вторая, выдвинувшаяся в ходе реформ Петра I , получила свой статус от власти и в силу этого оставалась полностью от неё зависимой. Острота конфликта засвидетельствована памфлетом Ф. Булгарина «Второе письмо из Карлова на Каменный остров» 1830 с упоминанием о «поэте-мулате», предок которого был «негритянский принц», купленный шкипером «за бутылку рома», и рядом пушкинских произведений, в том числе статьёй «О записках Видока» 1830 , в которой прямо указывалось на «полицейские» связи Булгарина, стихотворением «Моя родословная» 1830, опубликовано в 1846, частично; в 1880 полностью. Кроме того, вопрос о положении «старого» дворянства подробно обсуждался Пушкиным в напечатанной в «Литературной газете» заметке «Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии…» 1830 , в которой стратегия Булгарина и его покровителей в политической полиции соотносилась с эпохой революционного террора во Франции , в незаконченной поэме «Езерский» 1833, опубликовано в 1855 и отразился в том числе в романе «Дубровский» 1833 , очерке «Путешествие из Москвы в Петербург» 1835, опубликовано в 1841, частично; в 1880 полностью и поэме «Медный всадник».
В обращённом к Н. Юсупову послании «К вельможе» 1830 набросал идеальный образ аристократической культуры предреволюционной Европы. Эти стихи вызвали полемику; многие усмотрели в них не оппозицию революции и демократическому движению, а желание угождать сильным мира. Эта точка зрения упрочилась осенью 1831 г. Эти стихи резко осудили П.
Вяземский и Н. Среди немногих, кто открыто выступил на стороне поэта, был П. Толки об «искательстве» Пушкина обобщил польский поэт А. Мицкевич в стихотворениях «Памятник Петру Великому» и «Русским друзьям» оба 1832. Пушкин ответил Мицкевичу в стихотворении «Он между нами жил...
Первая Болдинская осень: 31 августа 12 сентября — 5 17 декабря 1830 г. Осень 1830 г. Пушкин провёл в родовом имении Большое Болдино Лукояновский уезд, Нижегородская губерния; ныне Большеболдинский район, Нижегородская область , куда выехал 1 13 сентября для вступления во владение частью родового имения — селом Кистенёво там же , которое отец выделил ему накануне женитьбы, и где задержался до конца ноября из-за холерных карантинов. В это время он завершил работу над основным текстом «Евгения Онегина», написал «Сказку о попе и о работнике его Балде» опубликована в 1840 с цензурной правкой Жуковского , прозаическую «Историю села Горюхина» не завершена; опубликована в 1837 , поэму «Домик в Коломне» опубликована в 1833 , около 30 лирических стихотворений, среди которых «Элегия» «Безумных лет угасшее веселье…», опубликовано в 1834 , «Бесы» опубликовано в 1831 , «Поэту» «Поэт! Не дорожи любовию народной», опубликовано в 1830 , «Румяный критик мой…» опубликовано в 1841 , «Что в имени тебе моём?
Попыткой пересмотра всей традиции новой русской прозы стал цикл «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» опубликован в 1831 , объединивший повести «Выстрел», «Метель», «Гробовщик», «Станционный смотритель» с упоминанием притчи о блудном сыне и «Барышня-крестьянка», в которых Пушкин противопоставил насыщенной перифразами, иносказаниями, почерпнутыми из лирики метафорами и сравнениями прозе Н. Карамзина, В. Жуковского, А. Бестужева лаконизм и простоту выражения. Непривычной или непонятной современникам оказалась сюжетная техника «Повестей Белкина»: в каждой из пяти повестей осуществлялось резкое переключение сюжета из трагического плана в игровой сюжет кровавой мести оборачивается отказом от неё, фатальным образом разлучённые влюблённые соединяются, страшный сон с мертвецами оборачивается возвращением в обыденность, девушка, увезённая от отца, оказывается счастлива со своим «похитителем», враждующие семьи, к которым принадлежат влюблённые, случайным образом примиряются , который, в свою очередь, нередко осложнялся за счёт демонстрации драматической двусмысленности некоторых счастливых развязок моральное поражение героя-рассказчика «Выстрела», смерть Самсона Вырина.
В основе литературной игры, затронувшей весь цикл повестей с этими благополучными финалами, сюжетная модель, выдвинутая Жуковским в «Светлане» 1812, опубликована в 1813 и базирующаяся на мотиве ожидаемой «ужасной» развязки, неожиданно оборачивающейся «благополучной» «Здесь несчастье лживый сон, счастье — пробужденье». Под пером Пушкина проза обогащалась новыми жанровыми ассоциациями: бытовой, исторический или литературный анекдот входили в неё вместе с элементами традиционных новеллы и романа, а ироническое переосмысление банальных или предсказуемых сюжетных решений сочеталось с поэтизацией дворянской жизни, которая, как и в романе «Евгений Онегин», мыслилась одновременно печальной и забавной, полной предрассудков и простодушия, легкомыслия и серьёзности, поэзии и прозы. Наконец, в Болдине написаны «драматические сцены» «маленькие трагедии» «Скупой рыцарь» опубликована в 1836 , «Моцарт и Сальери» 1831, поставлена на сцене Александринского театра в 1832 , «Пир во время чумы» 1832 , «Каменный гость» 1839 , обобщающие проблематику европейских литератур от Средневековья к Новому времени и, в частности, затрагивающие конфликт традиционного церковного мироощущения с новым, «безбожным», неприемлемым для Пушкина. В «Скупом рыцаре» психология скупца представлена как вершина индивидуализма и атеистической морали. Пушкина В произведениях Пушкина 1830-х гг.
При этом во всей совокупности частных литературных замыслов 1830-х гг. Особое место в лирике Пушкина заняли стихотворения «Жил на свете рыцарь бедный…» 1829; 2-я редакция, вошедшая в состав «Сцен из рыцарских времён» 1835; опубликовано в 1837 и «Мадонна» 1830 : в них заявлена тема Богоматери как глубоко личная и при этом обусловившая всю духовную жизнь поэта. В 1830-х гг. Автопортрет рядом с изображением Н. Пушкин подходит к осмыслению национальной идеи во взаимообусловленности её констант: Бог и церковь, царь и государство, народность и отечество становятся темами, обретающими единство в постоянных испытаниях прочности системных связей между ними; вере угрожают грехи гордыни «Пир во время чумы» , эгоизма и алчности «Сказка о попе и о работнике его Балде» , а вместе с тем и безумие «Пиковая Дама», 1834 , государственности — беспечность, умственная леность и страсти «Сказка о Золотом петушке», 1834, опубликована в 1835; поэма «Анджело», 1833, опубликована в 1834 , а вместе с тем революционная стихия, наступающая с Запада «Бородинская годовщина», «Перед гробницею святой», 1831 , народу — духовная разобщённость сословий и неполная прояснённость религиозно-нравственных и культурно-идеологических основ его существования «История пугачёвского бунта», «Капитанская дочка».
Пушкин создал свои главные произведения, у него стало меньше читателей: публика желала развития романтической темы, найденной в «южных поэмах», и с трудом воспринимала всё возраставшую сложность пушкинской художественной системы. Последние главы «Евгения Онегина» читательским спросом не пользовались, известность «Повестей Белкина» ограничилась ироническими комментариями журналистов. В этой ситуации перед Пушкиным возник вопрос об исчерпанности возможностей его влияния на русское общество, а вместе с тем и вопрос о смерти. Впервые Пушкин заговорил о ней после того, как в 1831 г. Так, в «Осени» 1833 образ корабля и знаменитый вопрос «Куда ж нам плыть?
Мотивами грусти и одиночества проникнуты стихотворения «Пора, мой друг, пора! Пушкин женился на Н. Гончаровой, с которой был знаком с конца декабря 1828 г. Семейная жизнь осложнялась отсутствием постоянного дохода, долгами, неустроенностью быта. В мае — октябре 1831 г.
Итак, материнская линия предков А. Пушкина Прадед поэта, Абрам Петрович Ганнибал 1696-1781 , крестный абиссинский еврей, «сошел за арапа» в царственного любителя экзотики Петра I. Давайте подумаем вслух: «Много ли вы знаете, уважаемые читатели, «чистых этнических негров» по имени« Абрам? Подумаем так и сойдемся в справедливости утверждения, что Абрам - очень распространенное имя у евреев, в том числе абиссинских евреев, проживающих в Африке. Петр по матери - Натальи Наришко - был караимом, есть крымским иудеем, которые и по сей день благополучно живут в украинском Крыму. А с «Ганнибалом» вышло еще круче. Пока был жив Петр First, нашего мудрого абиссинца звали просто и по - русски изысканно: «Абрам Петров», но когда его патрон умер, носить фамилию царя стало небезопасно. Поэтому «мягкая, трусливая но зажигательная абиссинская натура » Абрама Петрова см: А. Анненков, «Пушкин в Александровскую эпоху», стр. Прабабушка поэта, Кристина - Регина фон Шеберг...
Как видим, все ее сыновья «почему-то» имеют еврейские имена. Дед поэта, младший сын этой экзотической «русской пары » Иосиф Абрамович Ганнибал 1744-1807 , не стеснялся своего еврейского коренного и подписывал свою корреспонденцию как Иосиф Ганнибал. Это потом, когда евреем станет быть не модно, создатели русского мифа стыдливо станут именовать его Осипом. Но он сам себя таким никогда и не считал. Он имел двух жен и при живой жене, Марии Алексеевне Пушкиной, сказавшись вдовцом, обвенчался с вдовой капитана У. Это двоеженство кончилось уголовным процессом, причем Иосиф Ганнибал был разведен со второй женой и сослан - сначала на службу в Средиземное море, а затем в его село - Михайловское. Янькова, «Рассказы бабушки», 1885 г. Если кто-то укажет мне « этнически чистую» русскую семью, где дочери дают еврейское имя Сарра, пусть бросят камень в ее мужа Иосифа Абрамовича Ганнибала и всех, кто не знает, что у евреев этническая линия родства выводится по матери. Как утверждает А. Кирпичников в своей статье « Пушкин» Словарь Брокгауза и Ефрона, 1890-1907 : «Мужа своего Надежда Осиповна настолько взяла в руки, что он до старости курил секретно от нее, до детей и прислуги бывала непомерно сурова и обладала способностью «дуться» на тех, кто нарушил ее недовольство , целыми месяцами и более так, с сыном Александром она не разговаривала почти круглый год.
Хозяйством она занималась так же мало, как и человек, и подобно ему страстно любила развлечения ». Итак, по давней еврейской традиции, мать А. Пушкина которая вышла замуж за своего троюродного брата , безусловно считается еврейкой. Впрочем, если посмотреть на ее портрет, никаких сомнений в доминировании еврейских черт в ее семитской внешности не останется ни у кого. Обратимся к отцовской линии предков А. Пушкина Прадед поэта, Александр Петрович Пушкин 1686-1725 был женат на меньшей дочерью графа Головина, первого Андреевского кавалера. Как писал сам А. Пушкин, его прадед «умер очень молодым , в припадке безумия зарезал свою жену, которая находилась в родах ». Прабабушка поэта, Евдокия Ивановна Головина... Дед поэта, Лев Александрович Пушкин 1723-1790 единственный сын своих несчастных родителей, о котором поэт писал следующее:«Дед мой был человек страстной и жестокой.
Первая жена его [ Мария Матвеевна ] Воейкова, умерла на соломе, заключенная им в домашнюю тюрьму за воображаемый подлинный ее связь с французом, бывшим учителем его сыновей, и которого он очень феодально повесил на черном дворе. Вторая жена его [Ольга Васильевна] Чичерина, сильно от него натерпелась. Однажды он велел ей одеться и ехать с ним куда-то в гости. Бабушка имела скоро рожать и чувствовала себя плохо, но не смела отказаться. Дорогой у нее начались потуги. Дед мой велел погонщику остановиться, и она в карете родила моего отца. Родильницу привезли домой полумертвую, и положили на кровать всю измученную и в бриллиантах. Все это знаю я довольно темно. Отец мой никогда не говорил о странностях деда, а старые слуги давно перемерли». Отец поэта, Сергей Львович Пушкин 1771-1848 не имел по своему характеру ничего общего с неудержимым за психикой дедом.
Получив блестящее по тем временам образование, то есть овладев не только французским прозаическим языклм , но и стихотворным , и поглотив все выдающееся во французской литературе XVII и XVIII веков, он на всю жизнь сохранил страсть к легким умственным занятиям. Он был достаточно остроумным и находчивым в различных развлечениях и не любил себя утруждать любой работой. Сергей Львович Пушкин начал службу в престижном Измайловском полку, затем перешел на гражданскую службу, дослужившись до чина статского советника. Как свидетельствует А. Анненков, у отца А. Пушкина не было времени для собственных дел, так как он очень усердно занимался чужими. Он до старости отличался пылким воображением и впечатлительностью ныне сказали бы - психической неравновесной , «был способен шутить у смертного одра жены - зато иногда от пустяков разливался в слезах ». Отец А. Пушкина принадлежал к масонам глобальная еврейская секретная секта. Глядя на его портрет и портреты его сына, сомнений в их семитском происхождения не возникает вообще.
Почему же , - спросите вы , - у него русская фамилия? А вы вспомните «бородатый» анекдот о погромах :- Изю, Изю, бежим , там евреев бьют! Итак, результаты face-контроля и подьвержденное экспертами факт масонства отца А. Пушкина также дают определенные основания утверждать о его вероятной принадлежности к евреям. Впрочем, если взглянуть на портрет самого поэта и любого из современных израильских солдат, выходцев из племени абиссинских евреев, с легкостью можно заметить их удивительное сходство. В этой связи возникает вполне логичный вопрос, почему же еврейство А. Пушкина так тщательно скрывалось его родней и российскими создателями мифов? С родней все ясно, если вспомнить, что в паспортах Российской империи вместо национальности писали о вероисповедании. Если ты не православный читай - русский , тебе была закрыта дорога везде: на госслужбе , в учебе и т. С имперскими мифотворцами тоже - все ясно.
Лично мне абсолютно все равно, кто был А. Пушкин по национальности. То, что он был гениальным поэтом и посредственным прозаиком , не вызывает никакого сомнения. В его семье все говорили по-французски: родители, родственники, гувернеры. Российской разговаривали только его бабушка Мария Алексеевна и его поэта няня Арина Родионовна. И, несмотря на все это А.