Новости мюзикл шахматы

Мюзикл «Шахматы» создан тремя выдающимися авторами: сэром Тимом Райсом – драматургом, обладателем премий. «Мюзикл «Шахматы», который не зря называют феноменом театральной сцены, в наши дни неожиданно приобрел особую актуальностью. «Ретро FM» — главный информационный партнер мюзикла «Шахматы» — приглашает всех стать свидетелями настоящей сенсации этого сезона! Мюзикл «Шахматы» театральной компании «Бродвей Москва», ставший настоящим бестселлером и столичной достопримечательностью, завершает прокат в Москве. Премьеру российской версии мюзикла «Шахматы» перенесли с 10 на 17 октября.

Презентация мюзикла «Шахматы»: Алла Пугачева, Анатолий Карпов, Тим Райс

Москва" не собирается закрывать новую, российскую, версию мюзикла "Шахматы" Chess. Кэшбэк До 35% Мюзикл «Шахматы» В Театре МДМ идет знаменитый мюзикл «Шахматы», который уже 35 лет собирает полные залы по всему миру. Рассказываем историю мюзикла. Мюзикл «Шахматы» рассказывает о соперничестве русского и американского гроссмейстеров за мировую шахматную корону на фоне холодной войны. Своеобразный рекорд заключается в том, что популярный бродвейский мюзикл на московской сцене идет ежедневно, практически без перерыва. Презентация-погружение московской версии легендарного мюзикла «ШАХМАТЫ», премьера которого назначена на 17 октября, состоялась в минувший четверг в Театре МДМ. Театральная компания «Бродвей Москва» объявила о премьере легендарного мюзикла «ШАХМАТЫ» (CHESS), которая состоится 17 октября 2020 года на сцене Театра МДМ.

Мюзикл "Шахматы" на сцене Московского Дворца Молодежи

«Ретро FM» – главный информационный партнер мюзикла «Шахматы» – приглашает всех стать свидетелями настоящей сенсации этого сезона. Москва" не собирается закрывать новую, российскую, версию мюзикла "Шахматы" Chess. Москва" не собирается закрывать новую, российскую, версию мюзикла "Шахматы" Chess. Театральная компания «Бродвей Москва» объявила о премьере легендарного мюзикла «ШАХМАТЫ» (CHESS), которая состоится 17 октября 2020 года на сцене Театра МДМ. Этот мюзикл — не столько про шахматы, сколько про взаимоотношения людей: любовь, измену, предательство, умение сделать правильный выбор. Побывала на знаменитом мюзикле «Шахматы» и была приятно удивлена.

Анатолий Карпов стал главным гостем премьеры мюзикла «Шахматы»

Такого успеха не видела ни одна постановка «Шахмат» с 1986 года. Именно тогда в Лондоне прошла премьера мирового спектакля. Российское прочтение «Шахмат» пришлось москвичам по вкусу, получив статус бестселлера и столичной достопримечательности. Не обошлось в мюзикле и без так называемой примадонны российской сцены.

В премьерных спектаклях в середине 80-х годов прошлого века Алле Пугачевой предлагали роль Светланы, жены русского шахматиста Анатолия Сергиевского.

Но стала заниматься и втянулась, тренировалась три месяца, а потом пошли репетиции «Шахмат» и занятия пришлось прекратить, так как сил совсем не оставалось. Но я продолжаю правильно питаться, не ем после шести, и лишний вес постепенно продолжает уходить естественным образом. Поэтому я шла к своей цели медленно, но верно, и мне удалось сбросить 10—12 килограммов, сейчас особо не смотрю на цифры. Но с начала премьеры «Шахмат» штанишки уже стали на мне болтаться, пора их ушивать. Худой быть хорошо, это сразу другой вид, минус десять лет, а артист вообще всегда должен выглядеть подтянутым, здоровым, красивым. Филипп Киркоров всегда рядом Фото PR-служба Анастасии Стоцкой — Если вспомнить, как все начиналось, какой момент в своей жизни считаете переломным? Когда вы поняли, по какому пути нужно двигаться и чем вы хотите заниматься?

В пять лет мама отдала меня на танцы, которыми я занималась с бешеной самоотдачей. Мама могла иногда сказать: «Настенька, может, мы пропустим сегодня занятие? Но когда мой брат актер Павел Майков. Как сейчас помню тот разговор на кухне, Паша сказал: «Ты еще сто раз передумаешь». А я ответила: «Нет! Отказываться я не стала. Я достаточно долго выступала и до сих пор регулярно участвую в корпоративных концертах. Но жанр мюзикла мне все же намного ближе и понятнее, нежели шоу-бизнес.

Тем не менее время работы с Филиппом дало мне медийность, узнаваемость и интересный опыт. Для меня Филипп — как родственник, очень близкий и родной человек, мы друг друга чувствуем на космическом уровне. Когда у меня возникают вопросы по разным аспектам жизни, обязательно прислушиваюсь к мнению Филиппа. Но сейчас повзрослела, жизненные взгляды во многом поменялись. Конечно, Филипп — один из тех главных наставников, кто однажды в меня поверил. Он верил в меня значительно больше, чем я сама, тогда еще не готовая к такому стремительному взлету. А он всегда говорил: «Ты этого достойна! Хотя сын недавно начал задавать мне вопросы: «Мама, а что бы ты выбрала — работу или меня?

Но он не отступает: «А почему же ты так много работаешь? Но для меня, конечно, как ножом по сердцу слышать от ребенка такие слова. Верочка пока еще маленькая и не может так сформулировать вопрос, но понимаю, что ей тоже не хватает мамы. Домой приходишь уставшая, ложишься на кровать, ноги вверх, и не хочется ни играть, ни готовить, ничего. Но я стараюсь быть с детьми в диалоге, объяснять им, что у меня такая работа. Зато вот сейчас я выпущу спектакль и днем буду все время с вами, а вечерами ездить в театр.

Арбитр дает сутки, чтобы игроки вернулись к матчу.

Флоренс договаривается с Анатолием, что Фредди встретится с ним в таверне для обсуждения условий продолжения матча. В отеле Флоренс обвиняет Фредди в чрезмерной экспрессивности и просит прийти на встречу с Анатолием. В ответ Фредди упрекает Флоренс в том, что она слишком дружелюбна к русским, хотя на их руках кровь её отца. Фредди припоминает Флоренс, что она из Будапешта, который был разрушен советами в 1956 «Будапешт, 1956». Флоренс остается одна, пытается разобраться в своих чувствах и решает, что настало время двигаться дальше одной «Каждый сам за себя». В таверне, где назначена встреча, пьют и веселятся местные жители «Der Kleine Fanz». Фредди не приходит.

Флоренс и Анатолий готовы поверить, что каждый не плетёт козни против другого и между ними возникает взаимная симпатия «Дуэт в горах». Всё-таки пришедший с опозданием Фредди обвиняет их в сговоре и рассказывает, что он выторговал более выгодные условия для продолжения матча речь о деньгах. Шахматый матч продолжается. Фредди почти проиграл турнир и обвиняет в этом Флоренс. Та уходит от него, не в силах больше выносить их мучительные отношения «Уход Флоренс». Фредди добровольно уступает титул чемпиона Сергиевскому и завершает шахматную карьеру «Как же мне жаль. Вместе с тем новый чемпион мира Анатолий Сергиевский без предупреждения покидает советскую делегацию и просит политического убежища на Западе.

Жена русского шахматиста, Светлана, узнает из телевизионных новостей, что Анатолий победил и решил не возвращаться в Советский Союз. Она пытается осознать произошедшее и корит себя за то, что посвятила всю жизнь одному человеку «Это было не со мной». Сергиевский оформляет документы в посольстве Великобритании. Сотрудники посольства бурчат, что невозвращенцев развелось слишком много и это добавляет им работы «Посольство». Узнав о том, что Сергиевский чемпион мира по шахматам, клерки одобряют ему въезд в Соединенное Королевство, куда они с Флоренс отправляются уже как пара. Журналисты спрашивают, почему Анатолий предал родную страну — тот отвечает, что это не правда, и говорит, что его Родина навсегда в его сердце «Гимн». Акт 2[ править править код ] Год спустя чемпионат мира по шахматам проходит в Бангкоке.

Фредди Трампер наслаждается свободой ночного Бангкока «Одна ночь в Бангкоке». Теперь Фредди — не игрок, а журналист и спортивный комментатор, который освещает турнир. Анатолий представляет уже Великобританию и борется за шахматную корону с новым советским чемпионом Леонидом Вигандом. Сергиевский и Флоренс обсуждают предстоящее интервью Сергиевского, которое тот должен дать Фредди согласно контракту. Флоренс просит отказаться от интервью, однако Анатолий её не слушает. Сергиевский признаётся Флоренс в любви. Оставшись одна, Флоренс взвывает к небу с просьбой о помощи в её отношениях с Анатолием «Небо, дай мне сил».

Представители советской делегации во главе с Молоковым прослушивают гостиничный номер Анатолия. Молоков звонит Фредди и договаривается, что тот подстроит встречу Сергиевского с его женой, Светланой, которую специально привезли в Бангкок, чтобы шантажировать Сергиевского. Молоков и члены советской делегации уверены в победе Виганда, который занят только игрой в шахматы, эмоционально стабилен и даже отказывается от водки «Советская машина». Фредди берёт у Анатолия интервью, которое проходит в формате ток-шоу в прямом эфире «Интервью». Неожиданно в студии появляется Светлана и Анатолий уходит, отказываясь продолжать интервью, после чего ссорится с Флоренс, которая не хотела, чтобы Сергиевский шёл на интервью «Ссора». Флоренс и Светлана понимают, что между ними не такая уж и большая пропасть. Каждая со своей позиции рассуждает о том, что Анатолия не переделать под себя и главным в жизни для него всегда останется одно — шахматы «Я знаю его».

Молоков угрожает Светлане "плохими временами" для неё и сына, если она не убедит Сергиевского проиграть Виганду.

Мировая премьера «Шахмат» состоялась в Лондоне в мае 1986-го. И если наш спектакль актуален сейчас, 36 лет спустя, то это только потому, что человеческая природа неизменна, какой бы ни была политическая ситуация».

Карпов, Карякин и Костенюк посетили премьеру мюзикла «Шахматы» в Москве

Презентация-погружение московской версии легендарного мюзикла «Шахматы» состоялась в Театре МДМ. Стал легендарным и навсегда вошел в историю российского театра — мюзикл «Шахматы» завершил прокат в Москве. Накануне премьеры мюзикла организаторы приоткрыли занавес: за ним – парящий в облаках оркестр, многоэтажные мультимедийные декорации, сотни киловатт звука и 35 музыкальных. Стал легендарным и навсегда вошел в историю российского театра — мюзикл «Шахматы» завершил прокат в Москве.

Карпов, Карякин и Костенюк посетили премьеру мюзикла «Шахматы» в Москве

Творческую команду нового спектакля возглавила режиссер Анна Шевчук, хореографом стала Ирина Кашуба, а художественное оформление создали сценограф Максим Обрезков, художник по костюмам Анастасия Федорова и художник по свету Александр Сиваев. Пьесу и тексты песен написал драматург и сценарист Сергей Плотов. Кроме того, сократился срок окупаемости крупных проектов, что позволяет организаторам увеличивать количество мюзиклов в единовременном прокате, к чему мы стремились последние пару лет. Успех проектов "Ничего не бойся, я с тобой" и "Шахматы" превзошел все наши самые смелые ожидания, и мы готовы предлагать зрителям новые шоу, одним из которых стал мюзикл "Мамма мимо"», — прокомментировала Янина Татарицкая, руководитель промоутерства и продюсирования МТС Live.

По сюжету она — британка венгерского происхождения, ее семье пришлось покинуть родину после событий 1956 года; ее образ она сама должна быть сильной шахматисткой, раз она помощник и тренер чемпиона мира предвосхитил появление на шахматной арене венгерки Юдит Полгар, ставшей гроссмейстером в 1991 году в возрасте 15 лет.

В СССР у Сергиевского остается жена Светлана и дети, количество которых зависит от постановки; в московском спектакле это один сын — эта роль предназначалась авторами мюзикла для Аллы Пугачевой, но той пришлось отказаться от участия в проекте в интересах собственной семьи и карьеры на родине. Ну а затем стране стало не до мюзиклов. В момент, когда военное и идеологическое противостояние Запада и Востока потеряло, как казалось тогда, актуальность, шахматный мир, в свою очередь, распался на два конфликтующих блока: основанная Гарри Каспаровым и Найджелом Шортом Профессиональная шахматная лига ПШЛ с 1993 по 2006 годы проводила альтернативные матчи на звание чемпиона мира в пику Международной шахматной федерации ФИДЕ. В 2006 году системы объединились, а с 2007 года ни один россиянин не завоевал чемпионской короны американцы не видели ее со времен Фишера — так что потенциал интриги в шахматном мире еще не исчерпан.

Фото Юрий Богомаз Думайте, прежде чем сделать ход У «Шахмат» множество редакций: музыкальные номера не раз переставлялись и даже передавались от одних персонажей другим, менялся баланс любовной и политической интриги. Создатели российской постановки с благословения авторов создали собственную версию пьесы и музыкальной структуры. Над музыкальной редакцией работали британский мюзикловый специалист — музыкальный супервайзер проекта Джон Ригби, а также музыкальный руководитель и дирижер спектакля Евгений Загот: аранжировщик «Стиляг», дирижер «Призрака оперы» и автор ряда очень удачных мюзиклов, в том числе «Винила» 2018 , постановка которого в Пермском Театре-Театре номинирована на «Золотую маску»-2020. В «Шахматах» есть хитовый номер: после выхода концепт-альбома международную славу завоевал энергичный ориентально окрашенный рэп «One Night in Bangkok» в исполнении Мюррея Хэда — в СССР Сергей Минаев оперативно выпустил кавер-версию под названием «Ночной патруль».

А главной темой мюзикла в результате многих преобразований партитуры стала размеренная мелодия, посвященная собственно шахматам — в русском тексте она исполняется со словами «Знает каждый, что однажды может пешка выйти в ферзи»; в ней музыкально осмыслен и стук фигур по доске, и тиканье шахматных часов; в ней же — и четкая геометрия клеток, и бесстрастное доминирование ума над чувствами. Зрителям российской версии нужно запомнить эту тему в самом начале, когда она без слов звучит во время игры Анатолия с сыном перед отъездом в Мерано; потом нужно не поддаться на манипуляцииз в квартете первого акта, где русская и американская делегации пытаются вместе с судьей матча решить ситуацию со срывом игры по вине Трампера и параллельно язвят в адрес друг друга, прикрываясь формальным этикетом и любовью к шахматам, воплощенным в этой музыке. В полной мере тема раскрывается только в эпилоге, где с ее помощью хор повествует об истории создания и развития шахмат, в буквальном смысле стоя над Флоренс, брошенной Анатолием: тот отказался уступить титул советскому претенденту в обмен на освобождение отца Флоренс из застенков КГБ, но согласился ради этого вернуться в СССР. Фото Юрий Богомаз Не думаю, что вы сумеете, ребята, оценить наше понимание мата Такая драматургия слишком долго подводит нас, уже не помнящих ни о какой шахматной лихорадке прежних десятилетий или вовсе ее не знавших, к идее о величии и ценности шахмат — игры, ради которой можно пожертвовать любовью и свободой.

Практически до самого финала мы должны верить создателям спектакля на слово. Над драматургией они трудились коллективно: Дмитрий Богачев, режиссер-постановщик Евгений Писарев худрук театра имени Пушкина, поставивший нескольких опер на сцене Большого театра и МАМТ и переводчик Алексей Иващенко — либреттист и арт-директор «Норд-Оста», переводчик «Звуков музыки» и «Призрака оперы». Его стихотворный перевод «Шахмат» по большей части зажат и неуклюж, как советский гражданин, впервые выехавший на Запад и сдавший паспорт сопровождающему в штатском; он боится отойти от оригинала, как неопытный турист от благонадежного гида, поэтому производит неловкие конструкции, жертвуя синтаксисом и лексикой ради эквиритмики, но и ее достигая не везде. Лишь в нескольких номерах — комической сцене в посольстве, куда обращается невозвращенец-Анатолий, песне о Бангкоке, где происходит второй акт мюзикла, и нарочито клюквенной «Советской машине» в исполнении кгбшников — текст набирает необходимую степень свободы.

Да и нужен ли свободный текст в спектакле о несвободе? Советское происхождение и семья сковывают Анатолия, история с отцом-диссидентом держит Флоренс, любой ценой должны поддерживать престиж страны кгбшники во главе с товарищем Молоковым.

В СССР у Сергиевского остается жена Светлана и дети, количество которых зависит от постановки; в московском спектакле это один сын — эта роль предназначалась авторами мюзикла для Аллы Пугачевой, но той пришлось отказаться от участия в проекте в интересах собственной семьи и карьеры на родине. Ну а затем стране стало не до мюзиклов. В момент, когда военное и идеологическое противостояние Запада и Востока потеряло, как казалось тогда, актуальность, шахматный мир, в свою очередь, распался на два конфликтующих блока: основанная Гарри Каспаровым и Найджелом Шортом Профессиональная шахматная лига ПШЛ с 1993 по 2006 годы проводила альтернативные матчи на звание чемпиона мира в пику Международной шахматной федерации ФИДЕ. В 2006 году системы объединились, а с 2007 года ни один россиянин не завоевал чемпионской короны американцы не видели ее со времен Фишера — так что потенциал интриги в шахматном мире еще не исчерпан.

Фото Юрий Богомаз Думайте, прежде чем сделать ход У «Шахмат» множество редакций: музыкальные номера не раз переставлялись и даже передавались от одних персонажей другим, менялся баланс любовной и политической интриги. Создатели российской постановки с благословения авторов создали собственную версию пьесы и музыкальной структуры. Над музыкальной редакцией работали британский мюзикловый специалист — музыкальный супервайзер проекта Джон Ригби, а также музыкальный руководитель и дирижер спектакля Евгений Загот: аранжировщик «Стиляг», дирижер «Призрака оперы» и автор ряда очень удачных мюзиклов, в том числе «Винила» 2018 , постановка которого в Пермском Театре-Театре номинирована на «Золотую маску»-2020. В «Шахматах» есть хитовый номер: после выхода концепт-альбома международную славу завоевал энергичный ориентально окрашенный рэп «One Night in Bangkok» в исполнении Мюррея Хэда — в СССР Сергей Минаев оперативно выпустил кавер-версию под названием «Ночной патруль». А главной темой мюзикла в результате многих преобразований партитуры стала размеренная мелодия, посвященная собственно шахматам — в русском тексте она исполняется со словами «Знает каждый, что однажды может пешка выйти в ферзи»; в ней музыкально осмыслен и стук фигур по доске, и тиканье шахматных часов; в ней же — и четкая геометрия клеток, и бесстрастное доминирование ума над чувствами. Зрителям российской версии нужно запомнить эту тему в самом начале, когда она без слов звучит во время игры Анатолия с сыном перед отъездом в Мерано; потом нужно не поддаться на манипуляцииз в квартете первого акта, где русская и американская делегации пытаются вместе с судьей матча решить ситуацию со срывом игры по вине Трампера и параллельно язвят в адрес друг друга, прикрываясь формальным этикетом и любовью к шахматам, воплощенным в этой музыке.

В полной мере тема раскрывается только в эпилоге, где с ее помощью хор повествует об истории создания и развития шахмат, в буквальном смысле стоя над Флоренс, брошенной Анатолием: тот отказался уступить титул советскому претенденту в обмен на освобождение отца Флоренс из застенков КГБ, но согласился ради этого вернуться в СССР. Фото Юрий Богомаз Не думаю, что вы сумеете, ребята, оценить наше понимание мата Такая драматургия слишком долго подводит нас, уже не помнящих ни о какой шахматной лихорадке прежних десятилетий или вовсе ее не знавших, к идее о величии и ценности шахмат — игры, ради которой можно пожертвовать любовью и свободой. Практически до самого финала мы должны верить создателям спектакля на слово. Над драматургией они трудились коллективно: Дмитрий Богачев, режиссер-постановщик Евгений Писарев худрук театра имени Пушкина, поставивший нескольких опер на сцене Большого театра и МАМТ и переводчик Алексей Иващенко — либреттист и арт-директор «Норд-Оста», переводчик «Звуков музыки» и «Призрака оперы». Его стихотворный перевод «Шахмат» по большей части зажат и неуклюж, как советский гражданин, впервые выехавший на Запад и сдавший паспорт сопровождающему в штатском; он боится отойти от оригинала, как неопытный турист от благонадежного гида, поэтому производит неловкие конструкции, жертвуя синтаксисом и лексикой ради эквиритмики, но и ее достигая не везде. Лишь в нескольких номерах — комической сцене в посольстве, куда обращается невозвращенец-Анатолий, песне о Бангкоке, где происходит второй акт мюзикла, и нарочито клюквенной «Советской машине» в исполнении кгбшников — текст набирает необходимую степень свободы.

Да и нужен ли свободный текст в спектакле о несвободе? Советское происхождение и семья сковывают Анатолия, история с отцом-диссидентом держит Флоренс, любой ценой должны поддерживать престиж страны кгбшники во главе с товарищем Молоковым. Условно свободен Фредди Трампер, который способен одним махом оборвать свою шахматную карьеру и переквалифицироваться в телеведущие во втором действии он освещает матч между Сергиевским, выступающим за Англию, и Леонидом Вигандом, выступающим за СССР , но и его сковывает любовь к Флоренс — даже его костюм во втором акте повторяет, с поправкой на гендерный крой, костюм Флоренс в первом действии.

За свои работы он получил множество наград, среди, которых: «Оскар», «Тони», а также «Грэмми».

В основу мюзикла «Шахматы» легла история, основанная на реальных событиях. Русский и американец соперничали за право обладать мировой короной по шахматам. Основная сюжетная линия крутится вокруг большой шахматной игры и в этом центре борьбы находятся две женщины. Авторам удалось соединить вместе огромное количество эмоциональных сцен.

В Международный день шахмат ФИДЕ объявила о поддержке российской постановки мюзикла «Шахматы»

Во взаимодействии главных героев метафорически изображена «холодная война». Сами шахматы являются олицетворением тактической манипулятивной игры, которая велась обеими странами. Мюзикл был написан в 1984 году Тимом Райсом. Российская версия «Шахмат» претерпела ряд изменений.

Создатели русской версии мюзикла, похоже, не забыли об этом: один из танцоров и певцов номера, ярко открывающего второе действие спектакля, невероятно похож причёской на звезду 1980-х. При этом в целом ты понимаешь, что со сцены звучит очень качественная и красивая музыка, но нет желания ничего помурлыкать, покидая зал. Их сотрудничество с Райсом началось в 1981-м, когда квартет готовил свой последний мировой тур, а закончилась работа над альбомом в 1984-м, когда эпоха главной шведской поп-группы завершилась. Желание как можно дальше отойти от попсовых хитов и написать настоящую большую музыку могло сыграть с композиторами именно такую шутку.

Хотя нельзя не отметить невероятное жанровое разнообразие арий: тут есть и почти оперные номера, и рок-н-ролл, и фактически госпел, и упомянутый выше диско-номер, который мог бы украсить и репертуар ABBA на что намекается и в тексте. Тексты многих арий очень приближены к разговорной речи, что с одной стороны делает диалоги очень правдоподобными, почти лишенными мюзикловой условности, а с другой — несколько усложняет их восприятие. А финальная ария Сергиевского в первом действии выглядит не просто переводом, а ярким высказыванием автора русских текстов Алексея Иващенко на актуальные темы современной России, а не Советского Союза времен застоя. Что касается танцев, то, конечно, это не самая сильная сторона постановки, в которой действуют в основном спортсмены и чиновники. Но кордебалет создает красивый фон для общения главных героев, а номер «Советская машина» показывает, что и советские кагэбешники и функционеры вполне способны сбросить серый пиджак и дать волю своим эмоциям. В целом «Шахматы» - очень интересное явление, но подразумевающее, что его зритель должен быть не очень юн, политически, музыкально и спортивно подкован хотя излишнее погружение в историю шахмат может стать скорее препятствием для восприятия чехарды прототипов главных героев, где Сергиевский, например, сочетает в себе черты биографий Карпова и Корчного.

Журналисты расспрашивали гроссмейстеров об их спортивной карьере, личной жизни, выводя на эмоции даже таких великих стратегов. Шахматисты, отвечая на вопросы, исполняли вместе с другими героями мюзикла неизвестные российской публике хиты композиторов АВВА Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса впервые на русском языке. Импровизированная пресс-конференция стала исторической реконструкцией реальных событий, разворачивающихся между Анатолием Карповым и Виктором Корчным после матча за звание Чемпиона мира по шахматам 1981 года в Мерано.

Технически очень сложное решение. Но создатели этого спектакли решили, что нельзя прятать музыкантов в яму. Аргумент такой: главный герой этой постановки — сама музыка. Когда она звучит отсюда, звук максимально раскрывается. Режиссёр Евгений Писарев почти во все номера ввел хор. Постановщик говорит, благодаря этому в спектакле появляется античная тема — судьбы.

Мюзикл «Шахматы»: последние недели!

Мюзикл «Шахматы» получил не только признание зрителей, но и высокую оценку профессионалов. Москва" не собирается закрывать новую, российскую, версию мюзикла "Шахматы" Chess. В этом обзоре мы расскажем не только о самом мюзикле «Шахматы», но и о том, как с помощью Пушкинской Карты можно попасть за кулисы. Мюзикл «Шахматы» получил три «Золотых Маски»Мюзикл «Шахматы» театральной компании Дмитрия Богачёва «Бродвей Москва» (Театр МДМ) был удостоен трёх наград.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий