Новости вакантные места вшэ для перевода

Вакантные места для перевода студентов других образовательных программ НИУ ВШЭ и других образовательных организаций на 01.06.2023. Перевод осуществляется на вакантные бюджетные места или договор за счет средств НИУ ВШЭ (в случае отсутствия вакантных бюджетных мест на образовательной программе).

Организация перевода в НИУ ВШЭ студентов из других образовательных организаций

Обучение НИУ ВШЭ будет доступно за счет собственных средств, в том числе тем, кто обучается на коммерческой основе в НИР ВШЭ, единственным условием перевода с платных мест на обучение за счет университета будет успешное освоение образовательной программы. «В НИУ ВШЭ поступило более 30 заявлений от российских студентов о переводе из зарубежных вузов. Есть ли бюджетные места для перевода (могут образоваться после зимней сессии так как много студентов вылетает).

Даты проведения Летней многопрофильной школы НИУ ВШЭ

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) носит статус федерального государственного высшего учебного заведения. Если заявок о переводе больше, чем вакантных мест, студенты ранжируются по рейтингу. Приёмная комиссия НИУ ВШЭ опубликовала правила приема в бакалавриат, специалитет и магистратуру в 2023 году.

Написание журналистского материала по одной из предложенных тем.

  • Срочно! Работа вшэ, актуальные вакансии 2024 в Москве
  • Отзывы о НИУ ВШЭ
  • ВШЭ: в России наблюдается рекордная текучка кадров
  • Перевод в вшэ из другого вуза

В ВШЭ заявили о готовности принять отчисленных из университетов Европы российских студентов

Участникам необходимо собрать комплект документов и отправить онлайн, очно или почтой, а позднее пройти отбор экспертной комиссией и сдать ЕГЭ по каждому предмету вступительного испытания на балл не ниже минимального, установленного университетом. При онлайн-заявке подавать документы можно поэтапно: сначала заполнить основные сведения о заявителе и родителях, а далее подгружать документы по мере их получения вплоть до 14 июня. И уже в случае непрохождения ни на одну программу на бюджет участвовать в конкурсе на места, выделенные по проекту", — отметил директор по стратегической работе с абитуриентами НИУ ВШЭ. Кроме того, в 2024 году в проекте могут участвовать выпускники школ и колледжей, окончившие учебное заведение за два года до поступления, а также добавлена новая категория участия для абитуриентов, чьи семьи являются полностью нетрудоспособными инвалидами I или II группы.

Делимся дайджестом мероприятий, на которые стоит обратить внимание: 18 апреля в 19:00 День открытых дверей Факультета довузовской подготовки. Гостей ждут активности для всей семьи, мастер-классы, презентация программ, ответы на вопросы и многое другое.

Где: Покровский бульвар, 11, Культурный Центр 20 апреля в 12:00 Профориентационная встреча Факультета экономических наук. Представитель и выпускник факультета расскажут о карьерных возможностях после обучения и экономических факторах, которые влияют на благополучие жизни.

При рассмотрении заявок по критерию успеваемости учитывается место студента в рейтинге за два последних периода модуля обучения.

Если заявок о переводе больше, чем вакантных мест, студенты ранжируются по рейтингу. В случае участия в конкурсе студентов, претендующих на перевод по социальным основаниям, комиссия вправе принять решение без учета мест таких студентов в рейтинге. Анастасия Усик, студентка 2 курса ОП «Востоковедение и африканистика»: «При поступлении в ВШЭ мне было известно о существовании балльно-рейтинговой системы, а также о том, что в университете ценят студентов, которые хорошо учатся и стремятся к высоким результатам.

ВШЭ мотивирует скидкой на обучение и реальной возможностью перевестись на бюджетное место. С первых дней обучения я вела подробные конспекты лекций, активно работала на семинарах, детально прорабатывала все свои доклады и презентации. Результатом моей работы были высокие баллы за эссе, тесты, контрольные работы и домашние задания.

На языковых занятиях по китайскому языку я стремилась быть лучшей не только в группе, но и на потоке, ежедневно практикуя письменный и устный китайский, зазубривая большое количество дополнительной информации по всем аспектам, связанным с Китаем и китайским языком. Училась я целыми сутками, с полной отдачей и одновременно большим удовольствием. После выхода первого рейтинга я оценила всю объективность системы оценивания ВШЭ и поняла, что все мои труды не были напрасны.

Но это того стоило.

Это важно, потому что поток однострочных отзывов, где описаны только плюсы, вызывает у людей недоверие. Если нет — только на Dream Job. Официальный ответ покажет, что вам важна любая обратная связь, и вы заинтересованы в улучшении условий труда и рабочих процессов в компании. Открытость к диалогу оценят и соискатели, и авторы отзывов. Сделать это можно во вкладке «Отзывы» в личном кабинете на Dream Job.

Напишите на employers dreamjob. Теперь соискатели видят отзывы на странице компании и в вакансиях.

Реально ли перевестись в вшэ?

Участникам предоставляется дополнительный шанс учиться в Вышке бесплатно, а именно за счет средств университета, в случае непоступления на бюджет. Также участникам положены места в общежитии и возможность получить дополнительные материальные выплаты», — рассказал Чеповский. На участие в проекте могут претендовать дети из многодетных малообеспеченных семей или из семей с низкими доходами, дети, чьи родители признаны нетрудоспособными или имеют инвалидность I или II группы, дети ветеранов боевых действий и другие. Однако, как отметил Чеповский, условие про города-миллионники не распространяется на категорию «дети ветеранов боевых действий» — в данном случае в проекте могут принять участие жители Москвы и других крупных городов.

Международная практика развития ливневой канализации и зеленой инфраструктуры: концепция городагубки. Экономика услуг по водоотведению поверхностных стоков. Финансовое обеспечение содержания и развития ливневой канализации включая передовой международный опыт.

Возможности по обеспечению устойчивого развития ливневой канализации в городах России на региональном и муниципальном уровне.

Ответ проректора по учебной работе Екатерины Геннадьевны Бабелюк: Обращаю Ваше внимание, что обучение в СПбГУ осуществляется по основным образовательным программам, а не на факультетах. Перевод в СПбГУ возможен при условии, что академическая разница, которая возникнет в его результате, не превысит 10 дисциплин, академическая разница будет определяться на основании учебно-методической экспертизы после подачи документов. Перевод осуществляется по итогам аттестации и возможен при наличии вакантных мест. Прием документов осуществляется до 7 августа включительно. Документы могут быть переданы сотрудникам Комиссии по приему документов по соответствующему направлению либо в электронном виде через «Личный кабинет».

Гайд перевода на 1ый курс ПМИ после зимней сессии без потери года Проверить, можно ли это сделать Для этого необходимо прийти в учебный офис ПМИ и узнать: Есть ли бюджетные места для перевода могут образоваться после зимней сессии так как много студентов вылетает Согласен ли менеджер ПМИ Татьяна Альбертовна Пак принять тебя Предупредить свой учебный офис о переводе Узнать предметы, по которым будет аттестация Чтобы находиться на одном уровне со студентами после полугода учебы необходимо досдать те предметы, программа которых отличается от той, что была прочитана тебе. Получить список этих предметов можно в том же учебном офисе ПМИ. Время и формат аттестации определяет сам преподаватель.

Перевод на ПМИ

МВШЭ 1991. Московская Высшая Школа Экономики финансовый институт. Перевод осуществляется по итогам аттестации и возможен при наличии вакантных мест. Более 30 заявлений поступило в ВШЭ от российских студентов с просьбой о переводе. Высшая школа бизнеса НИУ ВШЭ: С учащимися, как и на других программах двух дипломов, будут работать преподаватели двух вузов — Вышки и вуза-партнера. Высшая школа экономики приглашает студентов и выпускников университетов Москвы на ежегодное крупнейшее карьерное событие HSE Career Fair. Высшая школа экономики при поддержке и участии РАВВ запускает программу дополнительного профессионального образования по развитию ливневой канализации.

Высшая школа экономики запускает программу дополнительного образования

Вещи девать просто некуда!! Бытовую технику - можно только холодильник, причем обязательно новый, и утюг.. Готовить в комнате нельзя - ни микрухи, ни мультиварки... Кухня маленькая, плиты пока всего две - и те без духовки... В общем, полный Думаю, как познакомится - подружится с кем-нибудь буду уговаривать ее переехать на квартиру - снять комнату на двоих..

НИУ ВШЭ намерен принять студентов сверх этой квоты и оплатить их обучение за свой счет", - говорится в сообщении Вышки. Отмечается, что данное решение коснется как военнослужащих, так и добровольцев, участвующих в СВО, а также их близких родственников, включая детей, супругов, родных братьев и сестер.

Теги: ВУЗы , Студенты , Высшая школа экономики Более 30 заявлений о переводе на учебу поступило в Высшую школу экономики ВШЭ от российских студентов, оказавшихся в затруднительном положении при обучении за рубежом. Об этом сообщается на сайте вуза.

Они будут приняты или на бюджетные места, или на места за счет средств университета.

Ранее в Минобрнауки заявляли, что отчисленные из зарубежных вузов российские студенты смогут продолжить обучение в ведущих университетах РФ.

Презентация программы "Учитель для России" в Высшей Школе Экономики

  • Перевод с одного факультета на другой вшэ
  • В ВШЭ приняли 30 заявлений от российских студентов о переводе из зарубежных вузов | Север-Пресс
  • Высшая школа экономики приглашает иностранных абитуриентов
  • Перевод с одного факультета на другой вшэ
  • Высшая школа экономики запускает программу дополнительного образования
  • вшэ вакантные места для перевода | Дзен

Другие новости

  • Write message @hse_abitur | VK
  • 🔻Перевод внутри Вышки🔻 |
  • Написание журналистского материала по одной из предложенных тем.
  • ВШЭ запустила процедуру приема российских студентов из зарубежных университетов - ТАСС
  • «ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЛИЦЕЙ»
  • Перевод с одного факультета на другой вшэ

В ВШЭ заявили о готовности принять отчисленных из университетов Европы российских студентов

Более 100 студентов зарубежных вузов подали заявки на перевод в НИУ ВШЭ Количество вакантных мест для приема (перевода) на места, финансируемые за счет.
Как поступить в бакалавриат Высшей школы экономики на платное место Те, кто ходатайствует о переводе в ВШЭ из других государственных вузов, должны будут досдать разницу академических программ и подтвердить уровень подготовки.
Вшэ вакантные места для перевода 2023 Перевод осуществляется по итогам аттестации и возможен при наличии вакантных мест.

Перевод из Высшей школы экономики

НИУ ВШЭ принял решение взять на себя затраты на обучение участников СВО и членов их семей Экономика Основы предпринимательства. Определены даты проведения Летней многопрофильной школы НИУ ВШЭ. Смена состоится очно с 4 по 14 июля 2024 года в Московской области.
МИЭМ НИУ ВШЭ разработали ПО, уменьшающее участие человека в процессе видеосъёмки / Хабр Положение о порядке перевода обучающихся с платного обучения на бесплатное от 30 ноября 2018 г. Вакантные места на 01.02.2018 Вакантные места на 01.02.2019.

Высшая школа экономики запускает программу дополнительного образования

Высшая школа экономики (ВШЭ) — новости сегодня и за 2024 год на РЕН ТВ. О том, что же произошло в самом свободномыслящем университете России, расскажут преподаватели ВШЭ в материале специально для Daily Moscow. набрать установленное НИУ ВШЭ минимальное количество баллов ЕГЭ по каждому предмету. И уже в случае непрохождения ни на одну программу на бюджет участвовать в конкурсе на места, выделенные по проекту», – отметил директор по стратегической работе с абитуриентами НИУ ВШЭ. Структура; состав факультетов и кафедр. Список образовательных программ. Научные направления и школы. Расписание занятий. Правила приема. Вакантные места для перевода студентов других образовательных программ НИУ ВШЭ и других образовательных организаций на 01.06.2023. Всего доступно несколько свободных мест для перевода в Высшую школу экономики на 2023 год.

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

В половине своих предметов она занимает первое место в стране. Мы подготовили для вас статью на эту тему","employerReviews. Пожалуйста, дополните ваш отзыв","employerReviews. Попробуйте повторить операцию позднее","employerReviews. После модерации он появится на сайте Dreamjob. Отображается последний отзыв. Попросим работодателя открыть отзывы","employerReviews.

На языковых занятиях по китайскому языку я стремилась быть лучшей не только в группе, но и на потоке, ежедневно практикуя письменный и устный китайский, зазубривая большое количество дополнительной информации по всем аспектам, связанным с Китаем и китайским языком. Училась я целыми сутками, с полной отдачей и одновременно большим удовольствием. После выхода первого рейтинга я оценила всю объективность системы оценивания ВШЭ и поняла, что все мои труды не были напрасны. Но это того стоило. Получение бюджетного места меня очень сильно мотивировало на дальнейшие успехи и достижения: на втором курсе я сдала самый высокий уровень международного экзамена по китайскому языку. Чтобы добиться этого, необходимо уметь правильно распределять учебную нагрузку, уделяя должное внимание каждому предмету. Учитывая специфику моего факультета, перевестись было довольно непросто, однако с должным упорством и старанием все возможно! Перевод дал возможность чувствовать уверенность в своих силах, поскольку это действительно серьезное достижение, позволяющее поверить в себя». Виолетта Давыденко, студентка 3 курса ОП «Управление и аналитика в государственном секторе»: «Не существует универсальной формулы для перевода на бюджет, это скорее совокупность факторов, которые помогают тебе в достижении намеченной цели.

Важно слушать преподавателя и не бояться задавать вопросы. Но также важно не прогуливать пары и участвовать в дискуссиях и семинарах.

Вакантные места для приема перевода Вакантные места для приема перевода Код,шифр группы научных специальностей Наименование профессии, специальности, направления подготовки, наименование группы научных специальностей Уровень образования Образовательная программа, направленность, профиль, шифр и наименование научной специальности Курс Количество вакантных мест для приема перевода на места, финансируемые за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета Количество вакантных мест для приема перевода на места, финансируемые за счет бюджетов субъектов Российской Федерации Количество вакантных мест для приема перевода на места, финансируемые за счет местных бюджетов Количество вакантных мест для приема перевода на места, финансируемые за счет средств физических и или юридических лиц 38.

Работа выполняется в электронном виде на персональном компьютере, предоставленном НИУ ВШЭ, со стандартной клавиатурой.

Использование собственных технических устройств студента - ноутбуков, PC, иных устройств - не допускается. Выполненная работа сдаётся по истечении времени экзамена в электронном виде файл Microsoft Word и в виде распечатанной бумажной копии; распечатывание работы обеспечивается организаторами также по истечении времени экзамена. Объем материала может составлять от 2500 до 4000 знаков с пробелами. Если текст, написанный студентом, превышает указанный объем, то в этом случае из набранной студентом суммы за письменное творческое испытание вычитается 3 балла.

Продолжительность написания — 180 минут без учета времени на настройку оборудования, на сохранение конечного файла и на печать бумажной копии. Студент может использовать любые информационные и справочные источники в сети Интернет, в том числе сообщения СМИ, справочники, энциклопедии и т. Студент не вправе пользоваться любыми программами и сервисами передачи данных мессенджерами, электронной почтой и т. Абитуриентам предлагаются на выбор от 5 до 10 тем в трёх жанрах: a развёрнутое информационное сообщение на заданную актуальную тему, созданное с использованием материалов различных СМИ; Зарегистрируйте блог на портале Pandia.

Бесплатно для некоммерческих и платно для коммерческих проектов. Регистрация, тестовый период 14 дней. Условия и подробности в письме после регистрации. Студент вправе указать характер издания, в котором этот текст может быть опубликован, а также предложить оригинальный заголовок.

При написании журналистского материала студент должен: раскрыть выбранную тему; показать знание текущей ситуации и общественно-политического и социального контекста; продемонстрировать способности к поиску, анализу и обобщению актуальной информации; излагать свои мысли доходчиво, логично, связно, в соответствии с нормами русского языка и орфографии ; дать корректные интерактивные ссылки на использованные в своём материале информационные источники. При выставлении оценки учитываются следующие критерии: Точность и полнота раскрытия темы — от 0 до 20 баллов; Разнообразие источников и корректность их использования — от 0 до 10 баллов; Композиция и логика построения материала — от 0 до 10 баллов. Стиль — от 0 до 5 баллов Грамотность — от 0 до 5 баллов Устный тур - собеседование В ходе устного собеседования члены аттестационной комиссии задают студенту вопросы по широкому кругу актуальных проблем политической, социальной, культурной жизни России и зарубежных стран с целью выявления общекультурного уровня студента, понимания профессиональной среды медиа, умения анализировать, аргументировать и отстаивать свою точку зрения в устной коммуникации. Заказать работу В результате собеседования студент должен продемонстрировать: Общекультурный уровень критерий оценивается от 0 до 15 баллов знания в области истории, географии, международной художественной культуры; круг чтения и источников информации; осведомлённость об основных тенденциях в политической, экономической, социальных областях.

Понимание профессиональной медиасреды критерий оценивается от 0 до 20 баллов осведомлённость об актуальных событиях и новостном контексте; представление о роли журналистики в обществе; знание ключевых СМИ и профессионалов медиаиндустрии. Умение анализировать, рассуждать, аргументировать, отстаивать точку зрения критерий оценивается от 0 до 15 баллов Портфолио студента Студент может ознакомить экзаменационную комиссию с информацией об опыте своей работы в области журналистики, предъявив опубликованные в СМИ работы, а также представить свои достижения в области журналистики и медиа дипломы, сертификаты, грамоты и пр.

Высшая школа экономики запускает программу дополнительного образования

Правила приема в СПбГУ меняются ежегодно. Данный ответ подготовлен на основе Правил Приема на обучение 2015 года. Метки: Поступление , Перевод в СПбГУ Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ. Самые читаемые за неделю.

Подача заявки на перевод Необходимо заполнить заявление о переводе и предоставить его в учебный офис интересующей образовательной программы.

Сроки приема заявления для таких переводов не предусмотрены, поэтому заявления рассматриваются в любое время в отличие от перевода с одной ОП на другую с отчислением. В случае изменения направления подготовки в рамках одной укрупненной группы перевод возможен только при наличии письменного согласия Министерства науки и высшего образования РФ. Например, если Вы обучаетесь по образовательной программе «Экономика» направления подготовки 38. Сроки перевода без изменения направления подготовки в рамках одной УГНС Подача заявок осуществляется в сроки приема заявок, установленные образовательнмыи программами публикуются 30 ноября и 31 мая , а также перед началом дополнительного периода перевода при его наличии на сайтах образовательных программ в разделе «Число студентов и вакантные места». Сроки перевода с изменением направления подготовки в рамках одной УГНС Подача заявок возможна только в июньский период перевода в сроки, установленные образовательной программой.

Данное ограничение связано с требованием Министерства образования и науки РФ. Процедура перевода на другую образовательную программу с сохранением квотного места Заполните и завизируйте заявление у декана факультета Заполнить заявление и завизировать его у декана факультета, на котором Вы обучатесь. Обратитесь в Посольство страны в России или в Представительство Россотрудничества в своей стране Обратитесь в Посольство страны в России или в Представительство Россотрудничества в своей стране для получения письма — ходатайства страны, направившей Вас на обучение в Россию. Письмо-ходатайство представьте менеджеру интересующей Вас образовательной программы. Дождитесь решения образовательной программы о переводе Менеджер образовательной программы сообщит о результатах рассмотрения заявления.

Дождитесь согласия Минобрнауки России на перевод В случае перевода на другую образовательную программу с изменением направления подготовки менеджер интересующей программы в случае положительного решения о Вашем переводе направит Директору Центра по организации приема иностранных абитуриентов пакет Ваших документов: скан заявления о переводе в НИУ ВШЭ; скан направления на обучение, выданного Минобрнауки России; письмо-согласие университета на Ваш перевод в НИУ ВШЭ; письмо ходатайство страны, направившей Вас на обучение в Россию Посольство страны в России или Представительство Россотрудничества в стране Вашего гражданства. Сотрудники Центра по организации приема иностранных абитуриентов сформируют и отправят запрос о возможности Вашего перевода в соответствующий департамент Минобрнауки России. Издание приказа о переводе будет возможно только после получения положительного ответа Минобрнауки России. Согласуйте индивидуальный учебный план и дождитесь издания приказа В случае положительного решения согласуйте проект индивидуального учебного плана, полученный от менеджера образовательной программы, дождитесь издания приказа о переводе и приступите к занятиям. Источник Перевод студентов на образовательные программы НИУ ВШЭ осуществляется в течение декабря и июня текущего учебного года при наличии вакантных мест для перевода.

О наличии отсутствии дополнительного третьего периода для перевода, о датах подачи заявления о переводе, а также о количестве вакантных бюджетных и коммерческих мест для перевода можно узнать непосредственно на странице образовательной программы, на которую планируется перевод. Документ, удостоверяющий личность и гражданство; 2. Справка об обучении или периоде обучения Академическая справка , выданная образовательной организацией, в которой студент обучается и содержащая информацию обо всех дисциплинах и других элементах учебного плана с указанием полученных оценок и объема трудоемкости в зачетных единицах.

Для консультации по вопросам перевода можно обратиться на почту: studcentre hse. Ранее в Минобрнауки заявляли, что отчисленные из зарубежных вузов российские студенты смогут продолжить обучение в ведущих университетах РФ.

Деканат рассмотрит возможность перевода студента уже после первого семестра. Опасения в связи с переводом Бывает так, что некоторые студенты, активно пытающиеся перевестись на другой факультет и обучаться по новой специальности, испытывают некоторый страх перед данным событием. Ведь это действие подразумевает смену привычного коллектива, привыкания к условиям обучения, установленным новыми преподавателями, сдачу предметов в рамках академической разницы и другие перемены. Поэтому прежде чем решиться на перевод в другую сферу обучения каждый студент должен для себя четко определить, что для него представляет особую важность: продолжать обучаться по текущей профессии, которая не устраивает в некотором смысле, или, преодолев себя, перевестись на новый факультет и начать обучение по действительно желаемой специальности с перспективой дальнейшего приобретения интересной профессии.

Как начать заново, если разочаровала учеба в универе Не бойся совершить ошибку, поступая в университет, ведь все можно исправить. И если вдруг ты поступила в вуз, который казался тебе местом мечты, но вскоре разочаровалась, в этом нет ничего страшного. Даже если ты изучила все вдоль и поперек об этом учебном заведении, все равно отчасти это — выбор вслепую. Ни о чем нельзя знать наверняка, пока сама не попробуешь. Так и выбирать из нескольких вариантов, о которых ты только слышала, весьма и весьма сложно. Но даже если удача не улыбнулась тебе и заведение с заветной аббревиатурой, о дипломе которого ты когда-то мечтала, оказался не «твоим» местом, никогда не поздно начать сначала. Да, возможно, придется потерять год. Но пожертвовать одним годом куда лучше, чем четырьмя годами учебы или двадцатью годами стажа по профессии, от мысли о которой тебе становится тошно. Мы собрали реальные истории ребят, которые осмелились на этот шаг и не испугались трудностей.

Кому-то удалось просто перевестись на другой факультет, некоторые смогли пожертвовать годом обучения в уже привычном месте, а некоторым понадобилось больше двух попыток, чтобы найти «свое» место. Но они решились и сделали это. Поэтому я расскажу, каково это учиться в топовом вузе страны. Во-первых, на многих программах действует система свободного посещения лекций. То есть присутствие студентов именно на лекциях никак не отмечается, оно не влияет на итоговый балл. Во-вторых, поступление в ВШЭ — это поступление в вуз с четырьмя сессиями в году и модульной системой период между сессиями — модуль. Помимо основных и самых сложных, есть ещё сессии осенью и весной. На них обычно меньше экзаменов, их легче закрыть автоматом. Кстати, благодаря этим четырем сессиям в Вышке вообще нет зачётов.

Правда, нет и времени на подготовку к сессии, на каждую из них выделена ровно неделя. И к преподавателю тоже не подмажешься: они выбираются по специализации, поэтому могут меняться хоть каждую неделю. В-третьих, в Вышке десятибалльная система оценивания. Оценка складывается из накопа за семинары, задания в течение модуля и экзамена. Кстати, обычно эти задания — эссе. Так что поступление в Высшую школу экономики — отличный вариант для тех, кто горит буквами и наукой. В-четвёртых, Вышка за междисциплинарность, поэтому в ней есть миноры и майноры. Майнор — это двухгодичный курс по специальности другого профиля например, гуманитарии могут изучать физику. Миноры — это модульные или полугодовые курсы по предметам в рамках одного факультета например, я, философ, изучаю историю и культуру Франции.

Ну и бонус: поступление в ВШЭ в Москве гарантирует отсутствие физкультуры. Да-да, для меня это стало решающим фактором. Вместо этого в Вышке много спортивных секций, вступление в которые свободное. Есть даже яхт-клуб. Ну а дальше… думайте сами, решайте сами. Точный порядок смены факультета внутри ВУЗа можно узнать только в деканате. При выборе смежного направления, проблем не возникнет, да и объемы академической разницы будут куда меньше. Глобальные перемены ожидают студента при желании полностью сменить род деятельности.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий