«Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд».
Воланд, выручай! «Мастера и Маргариту» хотят национализировать и запретить…
Сколько фильмов "Мастер и Маргарита" выходило? Но «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко – и есть самостоятельное произведение, и при том – именно что экранизация. "Мастер и Маргарита" так и не получил экранизацию, которую можно было бы назвать идеальной. мастер и маргарита фильм 2024.
«Мастер и Маргарита» (2024): новое прочтение культового романа
Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». «Мастер и Маргарита»: что нужно знать о новой экранизации романа Михаила Булгакова. «Мастера и Маргариту» пытались экранизировать и не раз, и кто это только ни делал, например, знаменитый польский классик Анджей Вайда. В российский прокат вышла экранизация «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь в главных ролях. Рассказываем, почему фильм «Мастер и Маргарита» 2024 оказался одной из лучших (если не лучшей) экранизаций романа.
Экранизации Мастер и Маргарита
Тарасов, Н. Кириллова, Н. Кольцова рассматривают экранизации булгаковских произведений как «диалог культур» книга-кино а также и наоборот, кинематографичность работ Булгакова , как перевод языка художественного произведения выраженной в визуальной или звуковой форме на другой, кинематографический аудиовизуальный.
Сценарист-драматург и кинокритик Алексей Еньшин распределил от худшей к лучшей эти фильмы. Новую версию пока не рассматриваем, не берем в расчет и телеспектакли, которых великое множество, а говорим о тех работах, которые можно увидеть в интернете. К некоему писателю Полякову не тому самому, а однофамильцу , который решил с похмелья застрелиться, вторгается воландообразный редактор Рудольфо и просит рукопись романа.
После чего с ней исчезает, а Поляков в ее поисках блуждает по лабиринтам коммуналок и совдеповских контор. Источник: «Красный остров», 1991, реж. Александр Фенько Ситуацию спасают классические советские актеры, которые даже такую сюжетную ахинею способны играть исключительно по системе Станиславского. Неожиданные Андрей Болтнев в роли воландообразного редактора и Татьяна Васильева с повадками не то Геллы, не то Маргариты, а то и обеих сразу. Но в целом, фильм забыт, и слава богу. Здесь в вечных снегах на фоне барачных двухэтажек и золотых куполов Мастер, которому подарили фамилию героя «Театрального романа» — Максудов, встречает в трамвае Воланда, знакомится с Маргаритой, которая первый и последний раз в истории булгаковских экранизаций предстала блондинкой, а также получает разнос за пьесу «Понтий Пилат», из-за которого попадает в психушку.
Источник: «Мастер и Маргарита», реж. Александр Петрович Источник: «Мастер и Маргарита», реж. Александр Петрович Смотреть серьезно это вакханалию сил нет, но от полного падения в бездну картину удерживает адский Коровьев, наряженный как участник банды из «Заводного апельсина», а в саундтреке — внезапный Окуджава и два трека Эннио Морриконе. Мы, конечно, подозреваем, что маэстро написал эти композиции левой ногой во время обеда, но по гениальности они перекрывают весь невеликий, хоть и претендующий на оригинальность, фильм Петровича. Источник: «Мастер и Маргарита», сериал, реж. Мацей Войтышко Источник: «Мастер и Маргарита», сериал, реж.
Мацей Войтышко Варшавские закоулки и сталинки идеально подошли для изображения Москвы 1930-х. К слову, у поляков она, как и в фильме Локшина — вся в строительных лесах и временных переходах. Чудеса, полеты, сатанинские балы — в силу невеликого бюджета и не самых больших технических возможностей показаны мельком, хотя голая Маргарита и просвистела мимо Кремля. Так что именно Сатана Михаил Козаков с инфернальной свитой вдохновляет профессора Персикова на создание «красного луча», который становится причиной нашествия гигантских рептилий на Москву.
Ему снится странный сон: будто раздается резкий, властный звонок в дверь, ободрав ногу о тумбочку, он устремляется в прихожую, открывает дверь. На пороге в черном плаще, вся в струях дождя стоит Елена Сергеевна Булгакова, абсолютно не переменившаяся, и говорит: «Володя, я хочу Вас успокоить — фильма у Климова не будет». И у Вас не будет. И ни у кого не будет. Никогда не получится. А если получится, то лучше бы не получалось. Она спускается. Раздается страшный рокот машины, не меньше ЗиСа, и утром Наумов просыпается с мыслью: «Какой прекрасный сон!
Леонид Ярмольник - доктор Стравинский, после "Трудно быть богом" и роли в одном из эпизодов "Шерлока Холмса" ни в чём знаковом этот очень недооценённый актёр больше не снялся, приятно, что его не забыли пригласить сюда, должно получиться как минимум интересно. Кеша - Бегемот, сдаётся мне, что в конце-то концов получится настоящий мистический кот, а не кукла. Не толстый и не чёрный, но шикарный. Спецэффекты Очень не хотелось бы, чтобы экранизация не ограничилась лишь теми спецэффектами, что есть в трейлере. Прекрасный хоть и совсем не каноничный Бегемот, штора, обрисовавшая одновременно обнажённость и невидимость Маргариты - неужели у нас научились использовать компьютерную графику остроумно, изящно, лаконично и к месту? В общем-то, вот и все мысли, которые возникли при просмотре трейлера. Будем ждать премьеры, посмотрим, что из этого было оправдано, а что нет. Но в целом есть надежда, что нас ждёт действительно новое прочтение известной истории, и будет это даже не столько экранизация, сколько качественная адаптация, которая предложит действительно кино, с выстроенной по законам экранного искусства драматургией, а не ожившую иллюстрацию к тексту. По трейлеру создаётся впечатление, что эта версия не будет такой вульгарной, как у Кары, и тяжеловесной, как у Бортко.
Адское очарование на фоне духа времени: так ли хороша новая экранизация «Мастера и Маргариты»?
С экранизациями романа "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова всегда было много необъяснимого. С экранизациями романа "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова всегда было много необъяснимого. Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа.
Наталия Клибанова: Для нас «Мастер и Маргарита» - это история большой любви
Теперь же ряд культурных и патриотических деятелей требуют запрета картины и внесения режиссера в черный список. Продюсерский центр «Марс медиа» подчеркивает, что работа над фильмом началась задолго до начала специальной военной операции и завершилась до 2022 года. В заявлении, опубликованном в телеграм-канале, прямо не говорится о политической и гражданской позиции Михаила Локшина и его заявлениях в отношении СВО. Продюсерский центр объясняет, на какие деньги снимался фильм «Мастер и Маргарита». Особое внимание акцентируется на том, что режиссер Локшин руководил съемками до осени 2021 года, а далее работа велась продюсерами. Тогда же сам режиссер вернулся в США. Михаил Локшин — американский гражданин российского происхождения. Он родился в 1981 году в США в семье российских эмигрантов. Его дедушка сменил страну после революции, а отец Локшина родился в Штатах в 1939-м, но затем из-за участия в движении левых, антивоенных выступлениях и членства в Компартии США ему пришлось просить политического убежища в СССР. Мать Локшина тоже была коммунисткой. Поначалу снимал рекламу и клипы.
Это тоже проблемная экранизация. Дело в том, что режиссер Бортко решил ничего не изобретать. Вместо этого он пересказал оригинал Булгакова не просто близко к тексту, а слово в слово.
А это ужасно нудно и сухо. Как будто «Мастер и Маргарита» 2005-го больше похож на техническую работу, чем на художественное произведение. Первый эпизод при этом смотрится отлично, а вот дальше сериал становится все скучнее и скучнее аж до самого Бала Сатаны.
Особенно тяжело смотреть историю о прошлом Мастера и Маргариты. Она выглядит тускло, дешево и бесконечно скучно, как будто это сериал для эфирного телевидения. С актерскими работами дела обстоят получше, потому что Абдулов круто сыграл Коровьева, Адабашьян — Берлиоза, а у Анны Ковальчук получилась хорошая Маргарита.
Но всех переиграл актер Кирилл Лавров со своим Понтием Пилатом. Зато поэту Бездомному снова не повезло — Владислав Галкин и в оригинальный образ не попал, и что-то внятно новое не соорудил. Но почему же тогда сериал Бортко был таким популярным?
И я советую тем, кто еще его не смотрел, но уже хочет отругать, все же сходить в кино и затем решить, понравился или нет. Михаил Чурилов. Алтайская краевая библиотека им. Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим.
Зачем тогда снимать еще один фильм? И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения.
Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера. Сериал Бортко вызывает у людей моего поколения чувство ностальгии. Отчасти поэтому у взрослой аудитории есть неприятие новой экранизации. Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги.
В конце концов любая экранизация либо даст нам пищу для размышлений, либо усилит наше удовольствие от книги. Допустимо ли такое при экранизации? Зачем зрителю смотреть то, что он уже и так знает. Экранизация должна обогащать оригинальный текст новыми смыслами.
В том числе показывать то, о чем читатель мог только догадываться: «А что если? Я считаю, что все допустимо, если это смотрится органично. В конце концов любые нововведения не отменят достоинства оригинального произведения и творчества автора, например Булгакова, Толкина или Конана Дойля. Наоборот, его влияние только усиливается, раз на его произведения делают столько экранизаций.
Но все же такое допустимо только при адаптации литературных произведений. Когда же дело касается биографии известного человека, тут уже вымысел неприемлем. Он вызывает чувство недоверия. Хотя есть удачные эксперименты.
Например Квентин Тарантино в фильме «Бесславные ублюдки» показал, как расстреливают главного тирана человечества Гитлера, а вся верхушка рейха гибнет в пожаре. Об этом же мечтал каждый! Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Два разных языка — Одна из проблем адаптаций литературы — фильм не может передать всех событий книги.
Первоначальный вариант произведения был уничтожен автором в 1930 году. Ходили слухи, что он винил свой «роман о дьяволе» в свалившихся на него несчастьях: опале в литературных кругах и отмене спектаклей по его произведениям. После автор всё же продолжил работу над романом, которую прервала его смерть в 1940-м. Публикация «Мастера и Маргариты» состоялась лишь в 1960-е, в чём немалую роль сыграла вдова писателя Елена Булгакова. Прокляты ли экранизации книги? После выхода романа в свет стали появляться его первые театральные постановки. Тут-то и началась чертовщина! Сообщалось, что во время репетиций нередко случались странные вещи. Актёры, будучи людьми впечатлительными, даже отказывались от ролей в спектаклях по книге. В кино дела обстояли так. В 1970-е за рубежом вышло сразу несколько экранизаций «Мастера и Маргариты». В СССР — ни одной.
8 экранизаций романа «Мастер и Маргарита». Читаем книгу — смотрим фильм
Знаменитый писатель оказывается в центре скандала и превращается в изгоя. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара, коллеги от него отворачиваются. Но вскоре в его жизни появляется муза. Писатель после знакомства с Маргаритой берётся за новый роман — о Воланде. Но так увлекается, что перестаёт замечать, как сплетаются реальность и выдумка.
То есть в сюжете фильма «по мотивам» — нарочитые параллели с биографией Булгакова. Внешне он действительно неприятен, как сатана. Первая проблема: Воланд у Булгакова — герой положительный. Вторая: Аугуст Диль совсем не похож на Сталина, а ведь именно он у писателя представлен Воландом.
Объявленная создателями ленты цель «объединить силу и дух романа с историей», таким образом, не будет достигнута.
Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор. А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит». Основательнице компании — разработчика технологий искусственного интеллекта Cognitive Technologies и писательнице Ольге Усковой не понравилась сцена в конце фильма, где «взрывается и горит сталинская Москва». Сталинская Москва, победившая в 41—45-м все беды и фашистов. Сталинская Москва, в которой жили работали любили друг друга наши бабушки дедушки?
Единственным проблеском света в жизни Мастера становится Маргарита — новая муза, возлюбленная и единственная, кто поддерживает его. Воодушевленный ее любовью, герой пишет роман, персонажами которого выступают реальные люди из его окружения, а сюжет строится вокруг загадочного Воланда, списанного с его знакомого иностранца.
Можно ведь просто снять ар-деко в интерьерах сталинской столицы. К чему, мол, городить Пилатов с Голгофами. События в ленте развернутся в Москве 1930-х.
Знаменитый писатель оказывается в центре скандала и превращается в изгоя. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара, коллеги от него отворачиваются. Но вскоре в его жизни появляется муза. Писатель после знакомства с Маргаритой берётся за новый роман — о Воланде. Но так увлекается, что перестаёт замечать, как сплетаются реальность и выдумка.
То есть в сюжете фильма «по мотивам» — нарочитые параллели с биографией Булгакова. Внешне он действительно неприятен, как сатана.
Мастер, Булгаков и новая «экранизация»
И вот приходит 1986 год. Кончается советская киноцензура, и Наумов, оставшийся уже без Алова, подает заявку на экранизацию «Мастера и Маргариты», о которой мечтал всю жизни. И тут узнает чудовищную вещь: оказывается, избранный первым секретарем Союза кинематографистов Элем Климов уже подал такую же заявку и уже договорился с «Коламбия пикчерз». Дальше происходит удивительное. В сильной печали Владимир Наумов, отпустив жену и дочь куда-то в театр, летним душным московским вечером остается один в квартире и под шум грозы засыпает. Ему снится странный сон: будто раздается резкий, властный звонок в дверь, ободрав ногу о тумбочку, он устремляется в прихожую, открывает дверь.
На пороге в черном плаще, вся в струях дождя стоит Елена Сергеевна Булгакова, абсолютно не переменившаяся, и говорит: «Володя, я хочу Вас успокоить — фильма у Климова не будет». И у Вас не будет.
Сталинская Москва, победившая в 41—45-м все беды и фашистов. Сталинская Москва, в которой жили работали любили друг друга наши бабушки дедушки? Журналистка и сценаристка Лена Ванина назвала нападки и доносы Z-активистов с требованием отменить «Мастера и Марграту» «тупой человеческой завистью». Чем ярче произведение, тем больше ненависти», — добавила она.
Фонд кино и сам Локшин пока никак не комментировали разгоревшийся в сети скандал. Тем временем лента «Мастер и Маргарита» возглавила российский прокат, заработав 415 млн рублей за уик-энд при бюджете в 1,2 млрд.
Роль Юлии Снигирь вообще, наверное, нужна лишь для того, чтобы Цыганов не выглядел на экране столь пресно. Да и что тут скажешь, грешники еще не лицезрели в роли королевы на бале у Сатаны глуповатую дамочку с силиконовой грудью. Глядя на эту скучную грудь, я вспоминал культовое из Летова: «Пластмассовый мир победил». И, судя по фильму Локшина, Кантора и Блаватника, победив, он громко поржал над всеми. Конечно, возможно, я слишком старорежимный человек, а оттого задаюсь хрестоматийными вопросами.
Для чего делалась кинолента? Что хотел сказать режиссер? Какое прочтение классики он привнес? Что нового? Что оригинального? Какова эволюция героя? Где катарсис?
Где мыслы? Ну, хорошо, нам явили музу Мастера. Снигирь Маргарита в одной из сцен представляется: «Муза». Тогда к чему это? К тому, чтобы показать глупый и мрачный «совок» — и только? Но без мудрой булгаковской иронии у Локшина и Кантора получилось все топорно и бестолково. Да, плюнуть в прошлое — это мы уже сто раз видели.
Но ведь и плеваться надо уметь. Так, а что еще, простите, руководило создателями этого недофильма? Вторичность, бездарность и пустота Включаем бритву Оккама — и остается извечное: деньги и ничего, кроме денег. В начале просмотра мне шепнули в ухо: «А знаешь, сколько стоит этот фильм? Больше миллиарда рублей! Думал, что это шутка. Вы серьезно?
Я не стану считать чужих денег, но, может, какой-нибудь умник сочтет, реально стоит ли новая экранизация «Мастера и Маргариты» таких колоссальных денег.
Согласно прогнозам платформы, в ближайший уик-энд картина Локшина соберет в прокате 400 млн рублей, то есть больше любой другой ленты в прокате. По словам Локшина, в этой роли он видел только иностранного актера и считает, что Диль идеально справился с задачей. Фото: «Атмосфера кино» Почему-то устоялось в сознании многих, что Воланд — это пожилой мужчина, идеально говорящий на русском. Во многом тут виноваты различные постановки произведения, которые его так изображают. На самом же деле Булгаков описывает Воланда лет сорока пяти, элегантным иностранцем, явно отличающимся от советских граждан. Он хорошо изъясняется по-русски, но с заметным немецким акцентом. Я безумно был рад, что у нас подтвердился прекрасный немецкий актер Аугуст Диль. Роль кота Бегемота досталась мейн-куну по кличке Кеша.
Озвучил его Юра Борисов. Что говорят Критики с восторгом приняли новую экранизацию булгаковского романа.
Сюжет фильма «Мастер и Маргарита»
- Наталия Клибанова: Для нас «Мастер и Маргарита» - это история большой любви - Аргументы Недели
- Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала, кто погиб после них, а кто выжил
- Уже не "Воланд": фильму "Мастер и Маргарита" вернули прежнее название - МК
- Что еще почитать
- Наследники по кривой
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко
Но также это роман и о том, что выдумка стала реальностью, о чём и скажет Воланд в первой сцене на Патриарших. Что Дьявол прибывает в Москву тридцатых по той причине, что где-то в другой части города в это время бродит Сила Добра, давая прощение и искупление тем, кто сумел остаться собой во времена Тьмы. Что одно из «благ», что совершает «Часть той силы, что вечно хочет зла», это отвлечение внимания на себя, яркий фейерверк, перестрелки Бегемота, представление в варьете — всё это громадная иллюзия, скрывающая правду. Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита Не возражаю против того, что все события книги можно тасовать и иначе, и видеть в Пилате человека, который совершает подлость, знает об этом, но защищает сам себя словами о том, что всего лишь выполняет то, что должен. Именно в этом сила книги, в том, что она дает увидеть вечные истины за покрывалом из современности.
В том, что люди видят за событиями, что великие божеские или инфернальные события будут свершаться среди бытовых дрязг. Что то, что полагается мелочью, незаметной частью жизни, на самом деле имеет основополагающее значение и будет взвешено на совсем иных весах. Не удивительно, что любая экранизация книги, отходящая хоть на миллиметр от паттерна «иллюстративный материал», будет вызывать нервные реакции и провоцировать скандалы. Новая экранизация Михаила Локшина, чья премьера состоялась 25 января, уже за короткий срок проката вызвала ряд скандалов.
Что там в сюжете, которому уже почти сотня лет, может соотноситься с повседневностью? Но действие экранизации происходит вовсе не в реальной Москве, вернее, в этой реальной Москве, по которой ходит безымянный Писатель, в котором угадываются и Булгаков, и Мастер. И шум, стройка, переизбыток людей.
Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить.
Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков. И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов. В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее. Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене.
Что толкает человека к предательству? С точки зрения подхода к экранизации, картина считается достаточно экспериментальной и, безусловно, оригинальной, однако полного сюжета она не передает. Другой фильм был выпущен в следующем году сербским режиссером Александром Петровичем и не уступал первому в самобытности. Весь сюжет картины практически не был связан с романом: действие строилось вокруг выпускающейся театральной постановки, содержание которой относится к Иешуа.
При этом линия Мастера и Маргариты передавалась в свободной интерпретации автора и не перекликалась с романом, что вызвало недовольство среди фанатов оригинального произведения. Несмотря на это, картина одержала победу в номинации «Лучший фильм» на Международном кинофестивале в Чикаго и была высоко оценена другими европейскими критиками. Музыку к фильму написал великий итальянский композитор Эннио Морриконе. Интересно, что в картине закадровым голосом зачитывается отрывок знаменитого письма, которое Булгаков адресовал Сталину.
В отличие от первого фильма в работе Александра Петровича превалируют размышления о свободе слова, цензуре и системе этик. Позже подход к экранизации романа изменился: фильм трансформировался в телевизионный формат.
Во-вторых, потому что проект задумали еще в 2018 году. И с тех пор четыре года подряд нечистая мешала, как могла: то продюсеры поменялись, то режиссера сменили Николай Лебедев ушел делать «Нюрнберг», а «Мастером» занялся Михаил Локшин, снявший «Серебряные коньки» , то проблемы с названием возникли. Фильм должен был называться «Воланд», а все потому, что у авторов проекта возникли проблемы с правообладателями если москвичей испортил квартирный вопрос, то потомков классиков - денежный. В сети писали, что масла на трамвайные пути подлили наследники Булгакова, Сергей и Дарья Шиловские дети от предыдущего брака третьей жены Михаила Булгакова Елены Шиловской - якобы они умудрились продать права на экранизацию книги и в Америку, и в Россию.
Не исключено, что и трудности с использованием названия романа возникли по этой причине. Только в конце апреля стало известно, что экранизация все же получит человеческое название - «Мастер и Маргарита». Подписывайтесь на наш Telegram-канал «Звездная пыль». Фото: кадр из фильма Главной звездой проекта стал известный и в Европе, и в Америке Аугуст Диль «Тайная жизнь», «Бесславные ублюдки», «Солт» - немецкий актер с безупречным отрицательным обаянием и харизмой демона. Тут стопроцентное попадание. С Мастером и Маргаритой поскучнее: их играют Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, как известно, состоящие в законном браке.