Новости откуда появилось название украина

2. Где и как впервые стало употребляться слово «украинцы»? После Андрусовского перемирия (1667), разделившего Украину по Днепру, в употреблении появляются названия «сегобочная Украина», «тогобочная Украина» и «Малороссийская Украина».

Как и зачем Русь превратили в Украину

И появилось оно задолго до Украины. Почему же название Украина прилипло именно за южнорусскими землями? Историк Михаил Мягков рассказал о географическом происхождении названия «украинцы». «Украи́на» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.

Выношу из комментов - первое упоминание "Украины"

Первые представители человеческого рода на территории современной Украины появились более миллиона лет назад, в эпоху нижнего палеолита. если слово "украина" (в форме "оукраина") появляется в летописи 12в., то окраиной чего она могла быть в то время? Морские паромные перевозки на Черном Море между Украиной, Грузией, Турцией и Болгарией". возникло и в 1917 году образовало Украинскую Народную Республику. Официальное название: Республика Украина. Название нашей страны УКРАИНА появилось в последней четверти XII в. Впервые в Ипатьевском списке Повести временных лет, где летописец рассказывает о смерти переяславского князя Владимира Глебовича в 1187 г., сказано.

Свежие записи

История событий на Украине. История страны Украина Пипец, хотел узнать откуда появилась Украина, а оказалось, что и Россия не понятно откуда взялась.
Как и за счёт каких земель формировалась территория современной Украины . И появилось оно задолго до Украины.

Вадим Нестеров Откуда взялись названия «Украина» и «Россия», «Московия» и «Малороссия»

Знакомясь с деятелями украинского движения, начиная с 1875 года не по книгам, а в живых образах, мы вынесли впечатление, что «украинцы» — это именно особи, уклонившиеся от общерусского типа в сторону воспроизведения предков чужой тюркской крови». А ведь один из самых популярных образов украинского фольклора — «козак-лыцарь Мамай» — наглядное подтверждение подобного предположения. Откуда у персонажа народных картинок чисто татарское прозвище? Не является ли он олицетворением беклярбека Мамая, чьи потомки учувствовали в формировании казачества на Украине? В переводе с тюркских языков «казак» — это «разбойник», «изгнанник». Именно так называли не желавших подчиняться деспоту беглецов из армии Чингисхана, которые осели в степных районах нынешней Украины. Средневековый польский хронист Ян Длугош так писал о крымских татарах, напавших в 1469 году на Волынь: «Татарское войско составлено из беглецов, добытчиков и изгнанников, которых они на своем языке называют казаками». На мысль о татарских корнях нынешней украинской нации наталкивают и результаты археологических раскопок на месте сражения при Берестечко 1651 : оказывается, запорожские казаки не носили нательных крестов. Археолог Игорь Свечников утверждал, что представление о Запорожской Сечи как оплоте христианства сильно преувеличено.

Неслучайно первая церковь в Запорожской вольнице появилась только в XVIII веке, после принятия казаками российского подданства. Что говорят генетики Нельзя не обратить внимания на этническую пестроту населения современной Украины. Этнографы утверждают, что печенеги, половцы и татары сыграли в формировании внешности «щирого» украинца не меньшую роль, чем русины, поляки или евреи. Генетика в целом подтверждает такие предположения.

Вам не повредит, если примете новое название для того, чтобы отличаться от русских, живущих за пределами Австрии. Хотя вы примете новое название, по все-таки останетесь тем, чем вы были". Началось образование антирусской Руси. Усилилась борьба с русским литературным языком, с русскими книгами - распространение того н другого приравнивалось к государственной измене. Много русских патриотов было посажено в тюрьмы. Под покровительством венского правительства возникла "украинская" партия, расколовшая единство русских в Прикарпатье Галиция, Буковина и Угорская Русь. Возрождение Украины - синоним ненависти к своей жене-московке, к своим детям-кацапчатам, к своим братьям и сестрам кацапам, к своим отцу и матери кацапам. Любить Украину значит пожертвовать кацапской родней" В Австро-Венгрии стал разрабатываться из местных простонародных говоров искусственный язык. Все это было направлено на отделение прикарпатских русских Российской Империи и на создание из галичан антирусской силы. Австро-венгерские власти стали применять на практике старый рецепт польского сепаратистского движения -"натравить русского на русского". Здесь уместно привести выдержку из завещания польского революционера генерала Мерошевского, которое звучит так: "Бросим огни и бомбы за Днепр и Дон, в самое сердце Руси; возбудим ссоры в самом русском народе, пусть он разрывает себя собственными ногтями. По мере того как он ослабляется, мы крепнем и растем". Разве это не манифест действия? За счет кого хотели расти и крепнуть поляки, как не за счет малороссов, за счет их сил? Именно эти предложения поляка, всю жизнь боровшегося с русским народом, были положены в основание политики по отношению к Российской Империи сначала Австро-Венгрией, а затем и всеми последующими врагами русского народа. Весьма заметную роль в "украинском" движении играли евреи. Свою заинтересованность в "украинском" вопросе, между прочим, не скрывал еврейский националист Жаботинский. Он писал: "Вопросе том, суждено ли российскому еврейству ассимилироваться или суждено развиваться как особой национальности, зависит главным образом от общего вопроса о том, куда ведут пути развития России, - к национальному государству или к государству национальностей? Разрешение же спора о национальном характере России почти всецело зависит от позиции, которую займет тридцатимиллионный украинский народ. Согласится он обрусеть - Россия пойдет по одной дороге, не согласится - она волей-неволей пойдет по другому пути" Казанский П. Русский язык в Австро-Венгрии. Одесса, 1912. Девяностые годы XIX века стали временем окончательного отречения "украинства" от всего русского, н даже от Православия. Необходимо было "исправить" русскую историю, отыскав в веках "украинцев" и изобретя им "достойный" язык общения. В это время на политической сцене появляется один из главнейших идеологов "украинства" - Михаил Сергеевич Грушевский 1866-1934 , выписанный австрийским правительством по рекомендации В. Антоновича из Киева н приехавший в 1894 году во Львов тогда принадлежавший Австро-Венгрин. Грушевский преподавал в австрийских учебных заведениях "украинскую историю" и занимался реформированием и организацией "украинского" движения, созданием его идеологии. Он сильно в этом преуспел. До него в среде "украинства" велись споры - каким именем заменить названия малоросс и Малороссия. Именно ему принадлежит "честь" поставления в нем всех точек над "i": малороссы им были переименованы в "украинцев", а Малороссия - в "Украину", в значении имени собственного, а не нарицательного, как можно было бы употреблять эти слова. На совести Грушевского лежит также большой вклад в изобретение особого "украинского" языка: отказавшись от церковнославянских слов, он заменил их польскими через польский язык он ввел много латинских, французских н немецких слов , но с соблюдением малорусского произношения. Этим "языком" о котором Стороженко - его критик - говорил, что это польский язык, в котором польские звуки приспособлены к малорусскому выговору написана Грушевским десятитомная "История Украины-Руси", пестрящая "yкраинцами" и "украинскими" князьями. Украинофильская историография и историческая правда Построение схемы истории "Украины" было выполнено в основном профессором Львовского университета М. Десятитомный труд "История Украины-Руси" и в названии отражает идеологическую установку Грушевского. Считая слово "Русь" позаимствованным великорусским населением северных княжеств у "украинцев" после упадка их государственности - Киевской Руси, он оставляет его в названии. Наряду с этим он признает, что термин "Малая Русь" появляется в отношении Киевской н Галицко-Волынской земли в XIV веке грамоты Константинопольского патриарха и что в Х11-Х111 веках слово "украйна" употреблялось в нарицательном смысле, в значении пограничья, окраины. Несмотря на это признание, он считает, что слово "украйна" становится именем собственным для среднего Поднепровья с XVI века. На чем основано это утверждение - неизвестно. О реальном, а не вымышленном появлении слов "украйна", "украинный" откровенно пишет сам Грушевский: "Литературное возрожденне XIX в. Для того чтобы подчеркнуть связь новой украинской жизни с ее старыми традициями, это украинское имя употреблялось одно время в сложной форме "Украша-Русь", "украшсько-руський": старое традиционное имя связывалось с новым термином украинского возрождения и движения. Но в последнее время все шире употребляется и в украинской, и в других литературах простой термин "Украина", "украинский", не только в применении к современной жизни, но и к прежним ее фазисам, и это название вытесняет постепенно все прочие. Для обозначения же всей совокупности восточнославянских групп, у филологов называемой обыкновенно "русскою", приходится употреблять название восточнославянской, чтобы избежать путаницы "русского" в значении великорусского, "русского" в значении восточнославянского и, наконец, "русского" в значении украинского как оно еще и посейчас в полной силе остается в обиходе Галнцни, Буковины и Угорской Руси. Эта путаница подает повод к постоянным неумышленным и умышленным недоразумениям, и это обстоятельство принудило выделено мною. Иллюстрированная история украинского народа. Налицо явный волевой, самовольный акт "наречения" малорусов неисторическим именем. Примерно так же коммунистическое движение XIX-XX веков взяло и твердо н решительно нарекло совокупность народов СССР термином "советский народ", ставя перед собою так же далеко идущие антинациональные цели, формирование новой общности. Начало "Украины" видится Грушевскому н его школе "украинских историков" в далекой древности, в IV веке, - с появлением на территории сегодняшнего государства "Украина" племен антов. Их "украинская" историография считает прямыми потомками "украинцев". В начале VII века общность антов распадается, и остатки.

Но так, чтоб каждый народ составлял особенную Речь Интересна также эволюция употребления слова "украинцы" у другого участника "Братства" - Пантелеймона Кулиша. В 1845 году Кулиш в тогдашнем написании: Кулеш приступил к публикации в журнале "Современник" своего романа "Черная рада". В первоначальной версии на русском языке упоминались "Малороссийский народ", "Малороссияне", "Южно-Русский народ", "Украинский народ", присущий им "дух Русский", а также указывалось, что жители Украины - "Русские". Это слово также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Например, в повести "Огненный змей" содержалась следующая фраза: "Народная песня для Украинца имеет особенный смысл". Повествование было связано с местечком Воронеж близ Глухова родиной самого Кулиша - на границе с Слобожанщиной и недалеко от мест, где по Марковичу селились потомки казаков. Важно отметить, что в другом труде Кулишом восхвалялись именно "козацкие песни". Представления Кулиша, таким образом, были близки взглядам Максимовича. Однако именно с 1846 года Кулиш наполняет слово "украинцы" иным смыслом. С февраля этого года то есть одновременно или сразу после появления записки Белозерского он начал печатать в петербургском журнале "Звездочка" свою "Повесть об украинском народе". В ней фигурировали "народ Южнорусский, или Малороссийский" и "Южноруссы, или Украинцы". Автор отмечал, что этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от "севернорусских" отличается "языком, одеждою, обычаями и нравами", а история его начиналась еще с князя Аскольда. Интересно, что в последнем абзаце своего труда Кулиш все-таки отметил, что "козаки-поселяне, потомки городовых козаков... Однако употребление слова "украинцы" в этническом смысле в середине XIX века было случайным и столь же искусственным, как и понятия "южноруссы". Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. В целом слово "украинцы" как этноним широкого хождения в это время не получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников "Братства" Тарас Шевченко никогда словом "украинцы" не пользовался. С 1850-х годов Кулиш употреблял его в своих исторических работах наряду с "малоруссами", "южными русичами", "польскими русичами". При этом он отказался от представления "украинцев" как этноса и писал так: "Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя". В частной переписке "украинцы" четко отделялись им от "галичан". Пересмотрев свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 году писал: "В народной речи слово "украинец" не употреблялось и не употребляется в смысле народа; оно значит только обитателя края: будь он поляк, иудей - все равно: он украинец, если живет в Украйне; все равно, как, напр. Касаясь исторической традиции словоупотребления, историк, кроме того, отмечал: "Украина значила... Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический". Филолог Митрофан Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что "украинцы - жители Киевской губернии, которая называется Украиною". По его словам, они были частью "южноруссов" или "малоруссов", которых правильнее было бы называть "русинами". Несколько позднее в журнале "Киевская старина" было опубликовано стихотворение неизвестного автора "Ответ малороссийских козаков украинским слобожанам [Сатира на слобожан]", в котором для обозначения казаков фигурировало слово "украинцы". Текст стихотворения якобы был найден в глуховском архиве Малороссийской коллегии, он не имел датировки, но был связан с событиями 1638 года и представлялся как достаточно древний. Однако оригинал текста "Ответа" неизвестен, а его стиль позволяет судить, что на самом деле произведение было создано незадолго до публикации. Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова "украинцы" в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности. Историк Сергей Соловьев еще в 1859-1861 годах использовал слово "украинцы" для обозначения жителей различных российских окраин - как сибирских, так и днепровских. В отличие от подобного словоупотребления, радикальный публицист Василий Кельсиев пользовался этим понятием для обозначения галичан-украинофилов. На рубеже XIX-XX веков слово "украинцы" обычно использовалось не в этническом, а в географическом смысле вслед за Ригельманом и поздним Костомаровым , обозначая население Украины. В географическом значении понятие "украинцы" стало активно употребляться лишь в работах общественного деятеля Михаила Драгоманова 1841-1895 , публиковавшихся с 1880-х годов. Сперва Драгоманов различал "украинцев" "российских украинцев", "украинцев-россиян" и "галицко-руський народ" "галичан", "русинов" , далее объединил их в "русинов-украинцев". Предками "украинцев" Драгоманов считал полян. Как бы то ни было, в границы "Украинской земли" им включались территории Малороссии, Новороссии без Крыма , Донской и Кубанской областей, Полесья, Галиции и Подкарпатья. Племянница Драгоманова поэтесса Лариса Косач-Квитка 1871-1913, псевдоним - Леся Украинка также различала "украинцев" и "галичан" "галицких русинов" , но считала их одним народом. Интересно, что собственное переложение на немецкий язык гамлетовского монолога "To be or not to be?.. Ukrainska" дословно: "От малороссиянки Л. Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины. Иван Франко, писавший о едином "украинско-руськом народе", называл себя "русином". В период Первой мировой войны российское военное начальство различало "русинов" галичан и "украинцев", понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : "Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами". Когда началось активное употребление слова "украинцы" в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 годах , впоследствии председатель Украинской Центральной Рады и советский академик Михаил Грушевский 1866-1934 в своей "Истории Украины-Руси" 10 томов, издавались в 1898-1937 годах попытался использовать слово "украинцы" в этническом значении. Грушевский активно вводил понятия "украинские племена" и "украинский народ" в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его "Истории" слово "украинцы" "украинец" употребляется применительно к событиям до XVII века весьма редко. При этом очень часто упоминаются термины "руський" и "русин", синонимом которых у Грушевского и выступает понятие "украинец". В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике "Украинский вестник" выходил в 1906 году в Петербурге и журнале "Украинская жизнь" выходил в 1912-1917 годах в Москве. Только в начале ХХ века начинается противопоставление понятий "украинец" и "малоросс". Лишь после победы Февральской революции 1917 года в России слово "украинцы" постепенно стало приобретать повсеместное хождение. В официальных документах В этническом смысле и как самоназвание слово "украинцы" на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: 1. Изначально с XVI века "украинцами" именовались пограничные служилые люди Московского государства, несшие службу по Оке против крымцев. С второй половины XVII века под российским влиянием понятие "украинцы" распространилось на слобожан и малороссийских казаков. С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии. К концу XVIII века относятся первые попытки русских и польских литераторов употреблять слово "украинцы" в отношении всего малороссийского населения. Использование слова "украинцы" в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX века в кругах российской радикальной интеллигенции. А те, кто жил на территории нынешней Украины, в разные времена называли себя по-разному. Русины «Русь», «рось» — это изначально не название государства, а собирательный термин для обозначения людей, живущих на определенной территории. Впервые он встречается в договоре князя Олега с Византийской империей в 911-912 гг. Тогда бок о бок жили «мордва», «литва», «чудь». В Суздальской летописи было деление на «русь» и «бесурмен». В других княжествах, располагавшихся на территории нынешней Украины, люди называли себя, соответственно, «галичанами», «волынцами», «черниговцами». Однако если в договорах с иностранцами нужно было охарактеризовать людей, живущих на более широком пространстве, тоже использовали этноним «русины». Постепенно слово распространялось, и к концу XII — началу XIII веков слово «русин» стало самоназванием жителей почти всей территории современной Украины. Сейчас этот этноним сохраняется на западе Украины, соседствуя на отдельных территориях с его вариантом «руснаки». Люди Руские, «руський народ». Пока существовала Киевская Русь и в течение долгого периода после ее распада, жители многих земель называли себя «рускими», «русами». В «Хронографе» копия 1512 года говорится о самоназывании людей по названию реки Рось — правого притока Днепра: «И нарекошася своим именем Русь ради Русы». В украинском фольклоре названия «русины», «руськие», «русы» присутствуют параллельно. В документах нескольких столетий упоминаются «духовенство Руское», «вера Руская». В XVII веке самоназвание людей вошло в официальное обозначение государственного образования «Великое княжество Литовское и Русское» его полное название записано в «Статуте» 1529 года. В договоре с Польшей гетмана Ивана Выговского Гадячский договор 1658 года. Сам гетман тоже называл себя «гетманом войск Руских» и «княжества Руского». Это было записано и на его личной печати. Многие иностранцы тоже предпочитали такой этноним — в польских и литовских грамотах и договорах слово «русские» встречается неоднократно. В то время не существовало единого свода грамматических правил, поэтому в летописях и законодательных актах слова писались то с одной «с», то с двумя, то с мягким знаком , то без него. В XIV веке молодые люди, жившие на территории современной Украины, начали поступать в европейские университеты. Тогда запись этнической принадлежности осуществлялась по желанию, ведь привычный нам «перечень национальностей» еще не сформировался. За несколько веков в университетских списках появились студенты «рутенской нации», «русины», «роксоланы», «русиняки». Часть этих самоназваний — формы, возникшие на основе латинских обозначений. Украинский язык был создан в 1794 году на основе некоторых особенностей южнорусских диалектов, бытующего и поныне в Ростовской и Воронежской областях и при этом абсолютно взаимопонимаемых с русским языком, бытующим в Центральной России. В первом случае это выразилось в том, что, например, конь, который звучит как конь и по-сербски, и по-болгарски, и даже по-лужицки, по-украински стал называться кiнь. Но в годы незалэжности общеславянские и международные слова стали заменять на искусственно созданные, стилизованные под простанародные лексемы. Что же касается систем склонения и спряжения, то последние были просто заимствованы из церковно-славянского языка, выполнявшего до середины 18-го столетия функцию общего литературного языка для всех православных славян и даже у валахов, впоследствии переименовавших себя в румын. Первоначально сфера применения будущего языка ограничивалась бытовыми сатирическими произведениями , высмеивающими безграмотную болтовню маргинальных социальных слоёв. В 1794 году Котляревский ради хохмы создал своего рода йазык падонкафф, на котором он написал шутливое переложение «Энеиды» величайшего ветхоримского поэта Публия Вергилия Марона. Именно так и создавались слова малороссийского наречия. Создание искусственных языков, как показала практика, доступно не только филологам. Так, в 2005 году томский предприниматель Ярослав Золотарёв создал так называемый сибирский язык, «которой идьот ешшо со времьов Великово Новгорода и дошедшы до нашенских дньов в нареччах сибирсково народа».

Зато он знает переход церковнославянского диграфа «оу» в букву «о»: например, глагол «окрасити» произошел от церковнославянского глагола «оукрасити». Так же и «окраина» произошла от «оукраина». Тем не менее, обуянные патриотическим порывом мифологизаторы не сдаются. Филолог Г. Поскольку опять же в древнерусском языке такое слово не известно, приходится утверждать, что «Украина» - название праславянское. Вероятно, древние предки украинцев праукраинцы? Таким образом, вместо слова и корня «край», от которого и произошли «окраина» и «Украина», измышлено слово и корень «украй». В данном случае очевидно, что это слово произошло от соединения предлога «в» и существительного «край». Но в таком случае откуда у «Украины» приставка «у-», если не от древнерусской «оукраины»? Наличие многочисленных « о украин» в древнерусских летописях на которое авторы данной гипотезы ссылаются как на аргумент в ее пользу еще не означает, что это слово было связано с территорией всей Руси: переяславская, галицкая, псковская земли имели свои окраинные, пограничные территории « о украины». Первое летописное упоминание «оукраины», как известно, датируется 1187 г. Владимир Глебович — переяславский князь 1169-1187 , внук Юрия Долгорукого, племянник и союзник Андрея Боголюбского и Всеволода Большое Гнездо, с 1183 г. Приведем пространный отрывок из Ипатьевской летописи: «Сдоумав князь Стослав со сватом своим Рюриком поити на Половце в борзе изъездом поведахоуть бо им Половци близ на Татинци на Днепреиском броде и ехаша изъездом без воз. Володимер же Глебович приеха к ним ис Переяславьля с дроужиною своею испросися оу Стослава и во Рюрика ездети напереди с Черним Клобоуком. Стославоу же не любо бяшеть поустити Володимера напередъ передъ сны своими но Рюрик инии вси оубидишас зане бе моуж бодр и дерзок и крепок на рати всегда бо тосняся на добра дела князем же Роуским идоущим на ня и Щерных же Клобоук даша весть сватом своим в Половци.

Путин рассказал Такеру об истории названия Украины

Во второй половине XIII века Киев управлялся владимирскими наместниками, а позже — ордынскими баскаками и местными провинциальными князьями, имена большинства из которых неизвестны. Пограничные Киевская, Переяславская и Чернигово-Северская земли после нашествия потеряли темп эволюции по сравнению с соседями. Деградировала терроризируемая монголами княжеская элита, произошёл упадок городской жизни, интенсифицировалось непрерывное территориальное дробление. В противоположность этому, галицко-волынской княжеской ветви, которая вышла победителем из войны 1205—1245 годов, удалось заложить основы собственного мощного государства, просуществовавшего на исторической арене Руси ещё целый век. Культура[ ] Украинская культура на протяжении длительных периодов своей истории развивалась как народная. В ней большое место занимали фольклор и народные традиции. Особенно ярко это проявилось в искусстве — народных думах, песнях, танцах, декоративно-прикладном искусстве. В то же время ощутимы и отрицательные последствия такого характера развития украинской национальной культуры. В течение длительного времени много талантливых людей, которые родились и выросли в Украине, затем покидали её, связывали свою дальнейшую жизнь и творчество с русской, польской и другими культурами. Кроме того, прогресс в области естественных наук был выражен слабее, чем в гуманитарной.

Вместе с тем, самобытная и старинная система образования, которая достигла своего расцвета во время Казачества и обеспечила почти сплошную грамотность населения, давняя традиция книгописания, ориентированность на ведущие центры Европы — в частности, на византийские культурные традиции — роль Западной Руси как центра наук и высшего образования благодаря развитой сети коллегиумов, Острожской и Киево-Могилянской академии; меценатство и государственная поддержка культуры рядом выдающихся государственников — К. Острожским, П. Конашевичем-Сагайдачным, И.

Впрочем, не совсем случайно: тот же путь проделали и другие народы. Так, «инглишмены» остались только в советских учебниках, а в жизни English ага, националист да British мультикультурный британец. Это по поводу открытия небратьев, что русские — «единственный народ», который называет себя «прилагательным». Но вернемся к нашей теме.

Оскорбление соседей в их… главном аргументе в пользу древности Украины. Это их гордость — их самая любимая карта аж 17-го века. Которую украинские цензоры русскоязычной «Википедии» да, ситуация именно такова как только не называют: «Генеральная карта Украины», «Карта территории Украины по описаниям де Боплана, 1648» или — в переводе с оригинального названия Delineatio generalis Camporum Desertorum vulgo Ukraina. Cum adjacentibus Provinciis — «Общий набросок пустынных равнин Украины с прилегающими провинциями» см. Но с каких пор латинское Camporum Desertorum стало переводиться как «пустынных равнин»? И почему равнины Украины то ли превратились в природную пустыню, то ли обезлюдели? Карта составлялась до начала восстания Богдана Хмельницкого в относительно мирный период.

А просто речь идет о Диком поле — пустынных степях между Черным морем и рекой Рось в 70 верстах от Киева. Да, самое побережье признавалось за Крымским ханством и османами, земли к северу от Синих Вод, Кодымы и Ягорлыка — за Речью Посполитой, но это детали. И это не единственная хитрость. Украинские цензоры вынужденно оставили в латинском названии карты одно «лишнее» и очень неприятное для них слово. Да и как не оставить, если оно указано на самой карте? Не дырку же прожигать. Хотя… еще немного — и шведский архив может устроить.

Так что там? Польский герб с белым орлом, вокруг шляхтичи и надпись. Как видите, никакого родительного падежа: «пустынных полей кого? Украины» в названии нет. А есть слово vulgo — «вульгарно»! Прямо перед над словом Ukraina. Ну хорошо, хорошо!

В современном переводе можно сказать: «в просторечии». Возможный перевод vulgo как «в общем», «иначе» и т. Вопрос: можем ли мы, цивилизованные люди, позволить себе называть соседнее государство вульгарным прозвищем?! Ну просторечным. Вариантов нет. Мы просто обязаны отменить это оскорбительное название и переименовать Украину в Дикое Поле. По аналогии с Great Britain Великобритания можно и одним словом: «Дикополье».

Даже Филипп Орлик, автор первой конституции которая, кстати, называлась Бендерская — в честь города, где она была принята. Несмотря на популярность «Украины» в Европе, казацкое государство в дальнейшем официально оставалось «Войском Запорожским». Разделение здешних территорий между Москвой и Польшей, а также уничтожение Гетманщины, создало серьезные преграды для распространения нового названия. В настоящее время термин «Украина» вновь начали использовать в более локальном смысле. Только в 19 веке, когда начали формироваться более четкие границы украинских земель, название «Украина» начало все чаще использоваться в повседневной жизни ее жителей, искореняя другие названия. Такую тенденцию начала интеллигенция, которой удалось вытеснить этноним «русины» и заменить его «украинцы». Но в чем причина изменения названия здешних земель? Многие ученые и исследователи пытались понять, почему именно «Украина». Версий возникло несколько.

Согласно первой, название пошло от «окраины», пограничной территории. Эта теория получила большое распространение в советские времена. Говорят, что она возникла под влиянием польских и российских историков. Как бы там ни было, эта версия заслуживает существования и имеет аргументы в свою поддержку. Название «Украина» впервые было применено к Переяславским землям, граничащих с половецкой степью, а потому и называвшихся окраинными.

Тезис о политизации данного вопроса поддерживает и украинская оппонентка «пограничной» версии, филолог Инна Хоменская, называя её «недостаточно обоснованной» [39] [40]. Основная статья: «На Украине» или «в Украине» В норме русского языка, сложившейся к концу XX века, был зафиксирован оборот «на Украине», возможно, украинизм по происхождению [41] , который в настоящее время является нормативным в России, в то время как на Украине в различных речевых ситуациях используются оба варианта: «в Украине» и «на Украине» [42]. Профессор Владимир Лопатин указывает на то, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина» [44]. В новом издании справочника Дитмара Розенталя [уточнить], вышедшем в 2003 году после смерти автора под редакцией Ирины Голуб , утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в», в том числе и «в Украине» [45] [46] , при этом в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср.

Кроме того, выбор предлога зависит от функционального стиля речи — в российском варианте русского употребление «на Украине» чаше встречается в устной разговорной речи, чем в текстах, а в периоды охлаждений отношений российско-украинских отношений — и в публицистике [47]. При этом в официальном ответе Института русского языка РАН имени Виноградова, подписанном кандидатом филологических наук О. Грунченко, отмечается, что форма «на Украине» являлась единственной нормативной до 1992, а конструкция «в Украине» была введена ввиду того, что «в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину соответственно из Украины », чтобы получить «лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчинённого региона». В то же самое время «путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым»: как отмечается в указанном документе, «в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев», допустима политкорректная форма с предлогом «в», а в устной разговорной речи и даже в публицистике «сохраняется традиционная литературная норма — то есть жить на Украине, приехать с Украины» [47]. Специалист по истории русской культуры С. Шамин в недавней работе показал, что написания «в Украине» и «на Украине» употреблялись в русском языке как равноправные с середины XVII столетия. Произошедший во время революционных событий начала XX века подъём украинского национального движения привел к тому, что люди начали усматривать идеологический смысл в конструкциях, которые изначально не несли какой-либо идейной нагрузки. Это привело к тому, что нейтральные прежде конструкции были наполнены идеологическим смыслом: «на Украине» стало символом братства, особых отношений между двумя народами, а «в Украине» подчёркивало независимость украинцев. Второй вариант не вписывался в рамки национальной политики СССР.

Откуда взялись украинцы? Кто они? Где их корни и какова их роль?

Как украинцы называли себя до того, как появилась Украина — Кириллица — энциклопедия русской жизни Мем «Украина-Русь» в начале XX века зафорсил отец украинской историографии Мыхайла Грушевський в 10-томной опупее под названием «Історія України-Руси».
Название Украины - Традиция Название нашей страны УКРАИНА появилось в последней четверти XII в. Впервые в Ипатьевском списке Повести временных лет, где летописец рассказывает о смерти переяславского князя Владимира Глебовича в 1187 г., сказано.
История: как появилась Украина как государство I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ.
Историк рассказал о географическом происхождении названия «украинцы»: Общество: Россия: Число украинцев постепенно росло и название «Украина» распространилось на регионы за пределами первоначальной территории.

Вадим Нестеров Откуда взялись названия «Украина» и «Россия», «Московия» и «Малороссия»

Итак, «Украина» впервые появляется в письменных документах Киевской Руси XI-XII веков. Здесь образовалась Северская Украина, также населённая казаками (северскими). И тогда альтернативой такой «украинской Украине» может стать всеобщая мечта о возрождении русского, истинно славянского духа на Руси, об отказе от польского колониального наследия в названии народа и страны, которое (название) несет в себе, к тому же. И тогда альтернативой такой «украинской Украине» может стать всеобщая мечта о возрождении русского, истинно славянского духа на Руси, об отказе от польского колониального наследия в названии народа и страны, которое (название) несет в себе, к тому же.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий