Справиться со всеми препятствиями влюбленным поможет севильский цирюльник Фигаро (а еще и вдобавок хирург, ботаник, аптекарь и ветеринар, а также самый ловкий сводник в городе). Как и многое итальянское, будь то кино, песни или живопись опера «Севильский цирюльник»о жизнелюбии, интриге, сумасшедшей любви, зрители словно сами были вовлечены в водоворот страстей и были сообщниками находчивого графа Альмавива. Премьера оперы Джоаккино Россини “Севильский цирюльник” состоится на сцене Новосибирского театра оперы и балета (НОВАТ). Земляк Россини приступил к постановке «Севильского цирюльника» в Большом.
В Ростове прошла премьера оперы «Севильский цирюльник» в стилистике фильмов Альмодовара
Веселая фееричная опера «Севильский цирюльник», которую 18-летний Джоаккино Россини написал по мотивам произведения Бомарше, принесла известность и мировую славу юному композитору и пользуется популярностью по сей день. Теперь «Севильский цирюльник» возвращается в Урал Оперу при весьма примечательных обстоятельствах. Синьор Джузеппе Морасси прибыл в Казань из теплой Италии для сценических репетиций оперы «Севильский цирюльник», премьеры XLI Международного оперного фестиваля имени Шаляпина. Классический балет-сказка Вскоре после возвращения в Петербург подруга предложила посмотреть в Мариинке оперу Россини "Севильский цирюльник". Прилетевшие из Италии режиссер Джузеппе Морасси и его ассистент Лаура Питоцци воплощают истинно аутентичный дух и классическое восприятие оперы Джоаккино Россини «Севильский цирюльник».
Солнечный Джузеппе: итальянец ставит для Шаляпинского фестиваля «Севильского цирюльника»
Чехова в течение трех лет он был помощником Олега Табакова и в театре Табакова, где он поставил очень успешные спектакли, отмеченные многими театральными премиями. Евгений Писарев Хулькар Сабирова Розина на пресс-конференции Но Писарев также удачно ставил в драматических театрах музыкальные спектакли и мюзиклы. А в последние годы его приглашают ставить и оперные постановки. До этого была «Итальянка в Алжире» в музыкальном театре им. Богдан Михай Альмавива и пресс-секретарь Большого театра Катерина Новикова на пресс-конференции «Севильский цирюльник» Россини, который в трилогии Бомарше об обаятельном ловкаче Фигаро является началом истории, Писарев поставил без единой отсылки к собственной постановке оперы Моцарта середины трилогии. Это режиссер подчеркнул на пресс-конференции, как и то, что для него второй раз ставить в Большом было гораздо сложней: «В первый раз была радость дебюта, первой пробы. А сейчас — трудней. Это как в семейной жизни: чем дальше, тем дальше, тем сложней....
На сцене современная оперная труппа исполняет оперу Россини, а на авансцене в огромной общей гримерке в это время идет другая, закулисная жизнь. Причем действие в опере начинается даже до первых звуков увертюры: пока зрители рассаживаются в зале, гримеры, костюмеры и другие работники театрального закулисья готовятся к выступлению. Поэтому реалистические сегодняшние интерьеры соседствуют со стилизованными старинными, огнетушители — с каретой, артисты носят не только камзолы, парики в стиле 18 века и платья с фижмами, но и рокерские «косухи» и солнцезащитные очки.
Художником-постановщиком выступил народный художник России Вячеслав Окунев. Фото: pixabay.
Значительно изменили и роли некоторых персонажей. Режиссер попытался глубже раскрыть героев. Мария Рубина, режиссер-постановщик спектакля «Севильский цирюльник»: «Мы переосмыслили женских героинь этого спектакля.
Это две женщины: Розина — главная героиня и Берта — служанка в доме. Берта обычно второстепенный персонаж, Розина — лирическая героиня. У нас она занимается фехтованием и есть сцена грозы. Не буду раскрывать все карты». С «Севильского цирюльника» «Урал Опера Балет» открывает новый театральный сезон.
Это ведь одна из самых громких премьер в театральном сезоне — юбилейном, 90-м! Еще опущен занавес. А уже Фигаро здесь. Этот «Севильский цирюльник» — момент заявить о себе во весь голос. У большинства артистов дебют.
По кастингу — на главную оперную сцену. И с первой ноты — невероятные приключения итальянца в Беларуси. Поют практически без акцента. Особенность самого известного шедевра Россини как раз в том, что все действие происходит в речитативах, а не в ариях. Очень важен язык!
Нижегородский «Цирюльник» с московскими титрами
Елены Образцовой класс Е. Акимова Институт музыки, театра и хореографии Педагогического университета им. Герцена класс Т. Он обладает полнозвучным баритоном, великолепным во всех диапазонах, но особо красивым на серебристых верхах. Актёрские возможности концертного исполнения ограниченны, но образ севильского пройдохи Бажакин создаёт драматически убедительно. Тигрий Бажакин Ярослав Абаимов граф Альмавива — единственный из списка солистов, чьё имя было мне уже известно: по «Новой опере» и успешному выступлению в партии Юродивого в «Борисе Годунове» на сцене Ла Скала.
Его красивый тенор, ровный во всех регистрах, легко, без напряга прорезал оркестровую ткань и был прекрасно слышен в зале. Гарри Агаджанян с должным вкусом и чувством меры исполнил топовую басовую «Клевету». Хочу особо отметить исполнение Борисом Жуковым басовой партии доктора Бартоло. Она обычно остаётся в тени общеизвестных шлягеров, но в этот раз в великолепной интерпретации Жукова она оказалась весьма интересной и музыкально, и драматически. Короче, все мужские партии прозвучали великолепно.
С женскими партиями всё оказалось не столь благополучно. Исполнительница партии Розины Яна Дьякова в программе объявлена, по нынешней моде, как меццо-сопрано, на которое она, увы, не тянет. У неё небольшой голос, динамический диапазон которого невелик. Низы, а временами и средний регистр, в зале были еле слышны.
В оформлении буклета использованы эскизы декораций и костюмов Вячеслава Окунева. Как и все что написано мастером, они великолепны. Возможно, галеристы в будущем будут гоняться за этим раритетным буклетом, как за рисунками на салфетках и манжетах великого Модельяни. Заведующая литературно-драматической частью театра Дарина Гегиева кроме обязательных разделов таких изданий, как «Краткое содержание», «Действующие лица и исполнители», собрала в нём массу интересной и полезной информации: концептуальные размышления непосредственных творцов этого спектакля, материалами о Педро Альмодовара убедила нас в действительной связи визуальной концепции спектакля с его творческой линией.
Но главное, в её кратком, но ёмком изложении вся жизнь великого маэстро Россини предстает перед нами как на ладони. Убеждаешься, как верны все высказывания о нём великих современников - «божественный маэстро», «солнце Италии», «титан мощи и отваги». Бетховен назвал его музыку «райской», а наш Пушкин Ай, да Пушкин. Ай, да молодец! Россини оставил потомкам не только свое гениальное музыкальное, но и вполне материальное наследие. Мария Ким, фото автора.
Без улыбки смотреть на них было не возможно. Образы «стариков» - сварливого Бартоло и интригана Базилио также удались на славу. В этот вечер на сцене царствовала комедия добрая, смешная, наивная. Актеры все были необычайно артистичны и было заметно, как сами получают удовольствие от игры и музыки. Как и многое итальянское, будь то кино, песни или живопись опера «Севильский цирюльник»о жизнелюбии, интриге, сумасшедшей любви, зрители словно сами были вовлечены в водоворот страстей и были сообщниками находчивого графа Альмавива.
При этом было принято решение, что опера будет звучать сразу на двух языках — русском и итальянском. В частности, все основные арии и дуэты прозвучали на родном языке. Она получается виртуознее, элегантнее, легче. Но для нас важно было увлечь зрителей, сделать их непосредственными участниками происходящего на сцене, — отметил музыкальный руководитель и дирижер Андрей Иванов. Звоните, если попали в сложную ситуацию и не получили помощи от чиновников.
Опера «Севильский цирюльник» стала ярким продолжением XXXI Международного оперного фестиваля
Дискотека на Рингштрассе | Опера «Севильский цирюльник» Россини будет исполняться на русском языке, чтобы сюжет был понятен любому зрителю, в том числе и детям. |
Опера «Севильский цирюльник» стала ярким продолжением XXXI Международного оперного фестиваля | Синьор Джузеппе Морасси прибыл в Казань из теплой Италии для сценических репетиций оперы «Севильский цирюльник», премьеры XLI Международного оперного фестиваля имени Шаляпина. |
«Севильский цирюльник» | Купить официальные билеты на оперу Севильский цирюльник в музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко. |
Нижегородский «Цирюльник» с московскими титрами | В Большом театре Беларуси состоялась премьера комической оперы «Севильский цирюльник», сообщает корреспондент агентства «Минск-Новости». |
Севильский цирюльник. Премьера в театре Вахтангова | Официальный сайт Григория Антипенко | Спектакль. Режиссер: Микеле Мариотти, Леопольд Кнецль. В ролях: Хуан Диего Флорес, Ильдар Абдразаков, Этьен Дюпюи и др. «Севильский цирюльник» считается одним из несомненных шедевров Россини. |
В Большом театре приступили к постановке «Севильского цирюльника»
Особенность самого известного шедевра Россини как раз в том, что все действие происходит в речитативах, а не в ариях. Очень важен язык! Это опера-солнце, опера-море, опера одного дня. В смысле, ее герои проживают один день». В режиссерском портфолио этот «Севильский» четвертый. Милан, Торонто, Сеул — его «цирюльники» разные. Владимир Оводок, дирижер-постановщик спектакля «Севильский цирюльник»: «Все люди стремятся к любви, к счастью, к солнцу, наверное, это и есть код, ключ, который откроет эту музыку. Даже финал оперы, который часто купируют, сокращают, у нас будет целиком. Маэстро предстанет как капельмейстер, который играет на клавесине и дирижирует со старинной рассадкой в оркестре. Мне кажется, это добавит какой-то ауры».
Столичный театр представил астраханцам итальянскую комедийную оперу «Севильский цирюльник» Джоаккино Россини. Граф Альмавива влюбляется в прекрасную Розину, но девушка находится во власти своего дяди Бартоло, который желает жениться на ней, очарованный её красотой и наследством. Для того, чтобы перехитрить Бартоло, граф Альмавива просит помощи у брадобрея Фигаро. Притворившись бедным студентом Линдором, Альмавива поёт серенады под окном Розины. Семь ярких персонажей на сцене режиссер постановки Элайди Мошински перенес в 20- е годы 20 века.
Гарри Агаджанян с должным вкусом и чувством меры исполнил топовую басовую «Клевету». Хочу особо отметить исполнение Борисом Жуковым басовой партии доктора Бартоло. Она обычно остаётся в тени общеизвестных шлягеров, но в этот раз в великолепной интерпретации Жукова она оказалась весьма интересной и музыкально, и драматически. Короче, все мужские партии прозвучали великолепно. С женскими партиями всё оказалось не столь благополучно. Исполнительница партии Розины Яна Дьякова в программе объявлена, по нынешней моде, как меццо-сопрано, на которое она, увы, не тянет. У неё небольшой голос, динамический диапазон которого невелик. Низы, а временами и средний регистр, в зале были еле слышны. Колоратуры на верхах звучали гораздо лучше. Недавно я видел на афише имя Яны Дьяковой с указанием «сопрано». Видимо, певица ещё находится в процессе избрания своего диапазона. На сцене со своей изящной фигурой Дьякова смотрится привлекательной но, с моей точки зрения, излишне раскованной. Мы-то знаем, что в скором будущем она станет графиней, а положение обязывает. По сценическому поведению заметно, что певица весьма довольна собой. А это ох как опасно.
Сегодня на сцене — современная версия в постановке французского режиссёра Алена Маратра. Действие динамичной комедии разыгрывается не только на сцене. А эта опера — бокал шампанского. Поэтому, если сделать то, что хотел Россини, она сама начинает игриться», — отметил дирижёр Мариинского театра, заслуженный артист Республики Северная Осетия — Алания Заурбек Гугкаев. Для многих артистов именно «Севильский цирюльник» стал первым в их карьере.
"Ни одной случайной ноты". Дирижер-постановщик о подготовке премьеры "Севильского цирюльника"
Прекрасно показал себя молодой тенор Георгий Фараджев в партии графа — настоящий tenore di grazia, отсылающий нас к благословенным временам Скипы и Альвы. Возможно, мастерства во всем еще не хватает, но заявка серьезная — есть и кантилена, и умело спетые пассажи, и сладость в тоне, и понимание стиля. Розину пела сопрано Галина Королёва — слава Богу не чистая колоратура — есть в звуке «мясцо», что просто необходимо для этой героини, коли уж на роль не выбрали меццо. За исключением нескольких верхних нот, каковые вышли плосковатыми и оттого некрасивыми, в целом певица более чем достойно исполнила партию. Илья Кузьмин в роли цирюльника был бы всем хорош, если бы не недостаток звучности в кульминационных моментах: не раз оркестр накрывал певца, что называется, с головой. Особенно удался образ Базилио Алексею Антонову: хотя ария о клевете была совсем не эталонной, в дальнейшем за счет игры и разнообразных вокальных красок певец смог в отведенных ему композитором сценах стать настоящим центром спектакля. Также замечателен был Анатолий Григорьев Бартоло — нечасто в этой возрастной роли услышишь хорошего баритона, да еще и с актерским талантом. Новая опера на сей раз продемонстрировала очень хороший уровень во всех отношениях, понимание задач, поставленных композитором и либреттистом. Актуализация сюжета пошла только на пользу комедии, а достойный музыкальный уровень сделал постановку настоящим праздником.
Короче, все мужские партии прозвучали великолепно. С женскими партиями всё оказалось не столь благополучно. Исполнительница партии Розины Яна Дьякова в программе объявлена, по нынешней моде, как меццо-сопрано, на которое она, увы, не тянет. У неё небольшой голос, динамический диапазон которого невелик. Низы, а временами и средний регистр, в зале были еле слышны. Колоратуры на верхах звучали гораздо лучше. Недавно я видел на афише имя Яны Дьяковой с указанием «сопрано». Видимо, певица ещё находится в процессе избрания своего диапазона. На сцене со своей изящной фигурой Дьякова смотрится привлекательной но, с моей точки зрения, излишне раскованной. Мы-то знаем, что в скором будущем она станет графиней, а положение обязывает. По сценическому поведению заметно, что певица весьма довольна собой. А это ох как опасно. Опера идёт с титрами, где используется русский текст постановки «Севильского цирюльника» в филиале Большого театра пятидесятых годов. Я в юношеском возрасте видел эту постановку раза четыре, если не больше! Сравнивая итальянский текст с русскими титрами, видишь трудность и скрупулёзность работы переводчиков.
Михайлова ноткой здорового юмора и вызвавший горячий отклик у молодого поколения публики - более ста билетов на спектакль было приобретено по «Пушкинской карте». Свою неповторимую краску в сценическое повествование внесли лауреаты международных конкурсов Эмиль Сакавов и Артур Габдиев в партиях Фигаро и Альмавивы. Несмотря на то, что опера «Севильский цирюльник» признана одной из самых сложных в мировом репертуаре, московские гости превосходно справились с комплексом музыкальных и постановочных задач. А как хороша была восходящая звезда Мариинского театра Антонина Весенина в партии Розины, просто словами не передать! Неисчерпаемая наполненность звучания при совершенной технике со свободным владением итальянским бельканто, умение сочетать вокальное мастерство с психологически окрашенным, живым словом поистине восхитили наших театралов. Солисты не давали скучать ни минуты, получая удовольствие от неожиданных сюжетных поворотов и заряжая арии и ансамбли живыми эмоциями и неиссякаемой энергией.
Этот эпизод мне очень нравится. Псевдо учитель музыки поет жалостливо — забавное подражание молитвам странствующих монахов: " Мир и радость бесконечно... Сжальтесь надо мной" По классическому сюжету, чтобы у влюбленных было время пообщаться, Фигаро бреет Бартоло. Но в петербургском варианте Фигаро приводит в дом Бартоло, постороннего лысого мужика из зрительного зала и якобы бреет. Логики нет, но зрители хихикают. Пропустив несколько эпизодов, перейду к концу По классическому сюжету опекун, узнав о готовящемся побеге Розаны с графом Альмавивой убирает лестницу, чтобы они не могли убежать, и идёт вызывать стражу. А так как он до этого ещё вызвал нотариуса, чтобы подписать брачный контракт с Розиной сегодня же, то нотариус пришел, когда Бартоло не было, и парочка подписала брачный контракт. Не понятно почему нотариус мог войти, а влюбленным нужна была обязательно лестница, чтобы сбежать, я так и не поняла. Но в петербургском варианте и лестницы изначально не было. В итоге все хором поют радостную песню. Чему радуется опекун, оклеветавший Альмавиву, притеснявший воспитанницу мне было не понятно, но прочитав дома либретто узнала, что графу Альмавиве нужна только Розана, а её имущество пусть забирает Бартоло. Оперу Россини очень люблю, в ней много фрагментов, которые мне нравятся, но вот большинство режиссерских "находок" мне пришлись не по вкусу. Впредь с походами в Мариинский-2 буду осторожнее и прежде чем купить билет, буду читать отзывы.
В Парижской опере сорвалась премьера «Севильского цирюльника»
Опера «Севильский цирюльник» Россини будет исполняться на русском языке, чтобы сюжет был понятен любому зрителю, в том числе и детям. А именно таким и славится «Севильский цирюльник», который был представлен в конце юбилейного театрального сезона — 6 и 7 июня. Он много раз выступал в «Севильском цирюльнике» в «Новой опере» в постановке Элайджи Мошински, а в прошлом сезоне дебютировал и в недавнем спектакле Евгения Писарева в Большом. Эта опера просто создана для труппы «Санктъ-Петербургъ Оперы», обладающей необходимым набором голосов и замечательными актерскими способностями.
Опера "Севильский цирюльник"
«Севильский цирюльник» образца 2008 года — первое обращение «Новой оперы» к этому безусловному шлягеру всех времен и народов, да и, по сути, — первое обращение к Россини. «Севильский цирюльник» в Большом это третий опыт работы режиссера в жанре оперы. О «Цирюльнике» Бетховен сказал: «Пока будет существовать итальянская опера, ее не перестанут играть». Финал и аплодисменты. Новая опера, 23 мая 2023. Под угрозой срыва оказалась премьера «Севильского цирюльника» на сцене Опера Бастилии.
«Севильский цирюльник» в «Новой опере»
Фестиваль откроет премьера оперы «Севильский цирюльник» Дж. Россини в постановке итальянского режиссера Джузеппе Морасси (30, 31 января). Репертуар в Новосибирском академическом театре оперы и балета, Красный Проспект, 36. Семь персонажей, любовная интрига, острые диалоги — опера Джоаккино Россини «Севильский цирюльник» обошел все сцены мира. Эта опера просто создана для труппы «Санктъ-Петербургъ Оперы», обладающей необходимым набором голосов и замечательными актерскими способностями. Купить билеты на оперу Севильский цирюльник в Москве, билеты по цене от 1200,00 руб. 22 июня 2024 г. в 19.00, Новая опера им. Колобова Севильский цирюльник, официальные электронные билеты на оперу на сайте
В Казани начались первые сценические репетиции оперы «Севильский цирюльник»
Главный редактор: Солдатова Софья Олеговна. Учредители: ООО "Региональные медиа", 197136 г. Санкт-Петербург, вн.
У Джоакино Россини действие происходит в Испании, но нет ни одной испанской музыкальной темы. В новой трактовке герои еще и осовременены. У доктора Бартоло пиджак из дорого бутика.
В амуниции мотоциклиста появится граф Альмавива. Фигаро споет в элегантном красном пиджаке. Солисты хора, исполняющие солдат, выйдут с автоматами. А Розина облачится в платье с зауженной талией и юбкой солнце-клеш. Для публики приготовили еще один сюрприз.
По русской традиции в сцене урока пения исполнительницы партии Розины исполняют свободные арии. Например, Полина Виардо пела романсы Глинки. В новой трактовке героиня исполнит знаменитую песню Мэрилин Монро из фильма «В джазе только девушки».
Чувственное и нежное бельканто характерно для прекрасных мелодий любовных серенад Альмавивы. Однако перевоплощения героя в студента Линдоро, пьяного солдата и учителя музыки Алонсо, так эффектно и юмористично созданные композитором, предполагают и от исполнителя блистательного вокального перевоплощения, реалистичной вокальной интерпретации. Это был блестящий дебют молодого исполнителя в опере Россини, где Дамир смог полностью реализовать свой яркий талант, высокую вокальную культуру и замечательное владение сценическим мастерством.
Приглашенный из Италии тенор Федерико Бутаццо, напротив исполнял партию Альмавивы не в первый раз. Имея за плечами солидный опыт исполнения образа на различных оперных сценах, Буттаццо показал во всей красе великолепную игру и доставил истинное наслаждение ценителям оперного искусства. Артист «Астана Опера», Заслуженный деятель Казахстана Жан Тапин, исполнитель третьего показа премьеры, безусловно, также заслуживает самых наивысших похвал. Великолепный лирический тенор, для которого сложная партия Альмавивы стала очередным успехом в творческом багаже, создал на сцене незабываемые приятные минуты и надеемся артист еще не раз порадует публику своим дарованием. Отрицательные персонажи оперы очень комедийные. Именно в партиях доктора Бартоло и дона Базилио Россини использует комические эффекты, которые были традиционны для опер буффа.
Достаточно выпукло, мастерски и с яркой харизмой справились с образом Бартоло — солисты «Астана Опера» Евгений Чайников и Александр Красиков. Партию Базилио — довольно эффектно и сочно создали маститые вокалисты Барсег Туманян, Народный артист Армении и Таир Тажи, не раз радовавший нас своими работами. Следующий образ, который несомненно запомнился зрителю, это образ служанки Берты. Берта становится невольным свидетелем и участником всех забавных перепетий комедии. Она всегда ужасно всеми недовольна и сварлива, но в то же время в завершении оперы исполняет свою остроумную эффектную сольную арию. Эту партию в опере безумно интересно в первый день смогла раскрыть солистка Татьяна Вицинская.
Во второй день в этой роли выступила Малика Минизини. Артистизм молодой солистки восхищает, чувствуется, что у нее большой потенциал. Она ловко управляется с различными предметами на сцене: будь то веник, чайные сервизы или просто предметы одежды, при этом Малика виртуозно поет. Голос ее свеж, он поддержан грамотным звуковедением и отменным произношением, известно, что у солистки итальянские корни, поэтому исполнять оперу на языке оригинала ей не составило никакого труда. Несмотря на то что роли Фиорелло и офицера в опере эпизодичны, исполнителям этих партий удалось раскрыть их очень ярко и безупречно. Офицер, который несет особую нагрузку в развитии сюжета оперы, появлялся в самые комические, кульминационные моменты и благодаря ему хаос превращался в порядок.
Сто разных хитростей всегда придумаю, и непременно Все будет так, как я хочу! Появляется Фигаро, который только усугубляет суматоху. В этой сумятице солдат успевает спеть Розине, что Линдор это он и получает от возлюбленной письмо. Ко всему этому хору голосов, поющих на итальянском не понятно о чём титры перевода не стремятся успевать передавать слова каждого , добавляется группа стражников. К общей суматохе на сцене добавляются ростовые куклы Понятно, что никому ничего не понятно, в титрах пишется, что от шума и брани «можно так сойти с ума» и вдруг в зале и на сцене, в добавление к сумятице появляются ростовые куклы.
Народ, забыв про оперу, начинает фотографировать. К чему куклы, зачем куклы не понятно, но зал оживился, многочисленные дети-зрители загалдели. Смахивает на заигрывание с публикой. Это было ещё терпимо и даже забавно, но когда актёры, поющие на итальянском, вставляют пошловатые шутки на тему современности на русском языке, понимаю, что идёт выращивание быдловатости у хихикающей публики. Верхом же пошлости для меня был эпизод, в котором служанка Розаны - Берта поёт о безумстве стариков, желающих жениться на молоденьких.
Дальше по классическому сюжету под симфонический фрагмент, изображающий бурю, Альмавива и Фигаро пробираются к балкону Розины. А в этом варианте откуда-то, в неприступный для посторонних мужчин дом, приходит какой-то мужик странного вида, и в объятьях этого мужика, Берта в костюмчике а ля шанель валяется на полу, изображая экстаз режиссер-постановщик Маратр. Из-за вот такой ерунды половину оперы смотрела с закрытыми глазами, чтобы наслаждаться музыкой и не расстраиваться от того, как из нас пытаются сделать быдло под лозунгом "Пипл хавает" Занавес к опере "Севильский цирюльник" Говорила, что в приморской Мариинке занавес уж больно простенький, но всё познается в сравнении.
В Большом театре приступили к постановке «Севильского цирюльника»
«Севильский цирюльник» – опера о жизнелюбии, ибо автор ее, как никто, любил жизнь», — рассказывает о произведении Мошински. В 2016 году «Севильский цирюльник» празднует свое 200-летие. В чем же секрет столь долгой популярности этой оперы? В 2001 году в нашем театре появился «Севильский цирюльник» в постановке Станислава Гаудасинского, не сходивший со сцены почти 10 лет. Напомним, впервые «Севильский цирюльник» прозвучал на русском языке в Северной столице в 1822 году на сцене Большого Каменного театра в исполнении артистов императорской русской оперной труппы. В 2016 году «Севильский цирюльник» празднует свое 200-летие. В чем же секрет столь долгой популярности этой оперы?