Выражение означает, что впервые что-либо сделанное, выполненное, как правило, имеет свойство быть низкого качества, быть не таким, каким нам хотелось бы видеть это перед выполнением работы. Как и пословица «первый блин комам». Проверить комом ли первый блин, можно записавшись на праздник "Масленица широкая", который пройдет 16-17 марта в музее-заповеднике "Старина Сибирская".
Откуда взялась фраза Первый блин комом?
Что в привычном смысле означает фраза «первый блин — комом»? В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом». Первый блин комом — одна из самых известных и употребляемых поговорок. "Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне".
А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»?
Сейчас пословицу «Первый блин комом» мы произносим с оттенком иронии. Выражение означает, что впервые что-либо сделанное, выполненное, как правило, имеет свойство быть низкого качества, быть не таким, каким нам хотелось бы видеть это перед выполнением работы. 8 русских пословиц и 30 поговорок в полной версии, которые мы толкуем неправильно.
Рубрикатор рецептов
- Откуда пошло выражение «первый блин комом»?
- «Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям? -
- Первый блин комом: откуда пошло выражение | Сельский труженик
- Происхождение и значение фразеологизма «первый блин комом»
- Значение пословицы
- Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)
«Комом» или «комам»? Разоблачение антинаучного мифа о первом блине
Считалось, что лесному «хозяину», просыпающемуся первым после долгой зимы, нужно было принести дар. Выпекая угощение на Масленицу, люди говорили: «Первый блин — комам», то есть медведям. Со временем буква «а» заменилась на «о» и появилась фраза - «Первый блин — комом».
В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года! Отличный источник «старинной поговорки», не так ли? А ведь больше нигде ее нет! А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего.
Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник. Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица". После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу. Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты.
Все дело в том, что угощение на Руси использовали для поминальных ритуалов. Их выпекали на поминках, свадьбах и, конечно, на Масленицу. Испортить первый блин было непозволительно, потому что его съедали в память об усопших родственниках. Если у хозяйки первый блин выходил скомканным, то люди пророчили ей страшные беды в ближайшем будущем.
И говорилось там не «комОм», а «комАм». Как во второй и третьей строках. Но кто же тогда такие эти самые «комы»? Я знаю четыре основных версии. Это медведи, духи, умершие предки и попрошайки.
У каждой версии есть свои объяснения. Но определить истинную сейчас уже не возможно. Можно лишь проследить сам смысловой ряд. Перечисление одаряемых блинами идёт либо от главного ко второстепенному, либо наоборот. Если предки на первое место ставили себя любимого, то комы — это что-то малозначимое. Если же сначала жертвовали чему-то высшему, затем шёл долг гостеприимства, потом родня и лишь под конец думали о себе, то тогда комы — это какие-то почитаемые силы. Я склоняюсь к версии духов или божеств природы. Умершие предки тоже становились чем-то вроде родовых богов, но они продолжали считаться роднёй. А та уже упоминается в третьей строке.
Версия же с медведями мне кажется наименее реальной.
Откуда взялась фраза Первый блин комом?
Отсюда происходит известное нам выражение «Коматозное состояние» или «Впасть в Кому», то есть в спячку. В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Он был посвящен пробуждению медведей, которые почитались как прародители людей. Первые выпеченные хозяйкой блины, относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными. Та присказка, что дошла до нас является лишь частью пословицы, причём искажённой, а полностью она звучит так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне».
В словарях — пословица о том, что начало работы может быть и неудачным. Седой А. Завязать знакомства с Макаром не удалось. Мы пошли прочь и вдогонку услышали сердитую фразу. Воскресенск : "Первый дачный блин вышел, кажется, комом. Во-первых, рассказ плохо удался.
Откуда пошло выражение первый блин комом Также, есть и другая история о происхождении данной поговорки. Она возникла во времена языческого праздника. Он, посвящался прославлению такого животного, как медведь. Первый блин комам. Народ верил, что именно в эти дни оживает природа. Соответственно, просыпался и медведь. Его считали неким символом мужества, богатства. Из-за этого необходимо было его задабривать. Народ готовил для него различные угощения, включая блины. В такие праздники первые блины несли в лес.
День благословления На Руси в Комоедницу считали необходимым благословлять ближних. Считалось, что если раздать благословления, то в течение всего года они вернутся к человеку в двойном объёме. У древних славян существовало даже своё заклинание. Я благословляю вашу семью. Я благословляю вашу работу. Я благословляю вашу духовную жизнь.
Первый блин комом: происхождение поговорки
1. Вариант пословицы «Первый блин комам» начал встречаться в неоязыческой и эзотерической литературе только в 90-е годы, до этого он нигде не фиксируется, в научной литературе не упоминается. 8 русских пословиц и 30 поговорок в полной версии, которые мы толкуем неправильно. Первый блин комом — часто первый результат бывает неудачным. И поговорка «первый блин комам получила для меня новое значение: если неудачный блин выбросить в такое ведро с помоями, то он там растворится и напитает комья земли, ежели она была перекопана под зиму (что, вообще-то, делать ни к чему). Смотреть что такое "ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ" в других словарях: ПЕРВЫЙ БЛИН — Первая попытка, оказавшаяся неудачной.
8 русских пословиц и 30 поговорок в полной версии, которые мы толкуем неправильно
И в научной литературе такая версия поговорки не упоминается. А вот привычный нам вариант есть в старых сборниках - в частности, в «Пословицах русского народа» Владимира Даля. Однако, если вы возьмете любой словарь древнегреческого, вы не найдете там такой информации. Напомню, что Рыбаков был археологом, а не лингвистом, поэтому мог ошибиться. И, кстати, он ничего не писал о кормлении медведей блинами и о пословице», - продолжает лингвист. Что касается Комоедицы, то этнографы связывают название с гороховыми комами - традиционным в этот день кушаньем.
Так, в "Большом фразеологическом словаре" В.
Телия написано: "Образ фразеол. Мокиенко в книге "Давайте правильно говорить по-русски! Он утверждает, что чисто "материалистическое" объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами, поскольку в старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом" 1736 ; "Первый блин да комом" 1741. В них ее смысл явно противоречит нынешнему. В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника.
В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин или заломленный хлеб " - написано в книге Мокиенко. В той же книге описаны обряды Тамбовской губернии, где такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ. А в Калужской — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице "для родителей". В других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу.
Легко находит их и для людей метки свои когтистые оставляет. Поэтому его окрестили медведем — мёд ведающим где искать. Отсюда и мишка получился… Оглавление 1. Ничего не напоминает?
Комонь — это конь. Полагаю, что пока животное вольно паслось в табуне, его называли лошадью. Но стоило сесть верхом человеку, как лошадь становилась конём. И здесь всё просто и очевидно. Сёдел в старину не знали. Поэтому на спину лошади клали еще сыроватую медвежью шкуру. Высохнув по конскому крупу, она служила всаднику не хуже седла. Шкура кома и дала название ездовой лошади — комонь.
Потом люди его сократили до слова «конь».
В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Он был посвящен пробуждению медведей, которые почитались как прародители людей. Первые выпеченные хозяйкой блины, относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными. Та присказка, что дошла до нас является лишь частью пословицы, причём искажённой, а полностью она звучит так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Именно так — «комам», через «а».
Исконное название Масленицы - Комоедица
8 русских пословиц и 30 поговорок в полной версии, которые мы толкуем неправильно | «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне». |
Блин комАм и прочие языческие странности | Именно так правильно писать, а не "Первый блин комом" (ком в смысле шар), ибо на Руси в древности медведей называли комами, к тому же они просыпались к Масленнице и были очень голодными. |
Кому был посвящен первый блин?
- Форма поиска
- Первый блин комом происхождение фразеологизма, значение
- Масленица: языческая традиция
- ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ
Исконное название Масленицы - Комоедица
Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица) | Но в Древней Руси "комом" называли медведей, то есть с наступлением весны первый блин должен был отойти к медведю! |
«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям? - | дальней родне, а четвертый мне» появился во второй половине прошлого века. |
Первый блин комом: откуда пошло выражение | Сельский труженик | Многие, конечно, удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку. |
Что означает «Первый блин комом»
В старинных собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом", "Первый блин да комом". В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно. В Рязанской губернии, например, при каждом обычном печении блинов, наливая на сковородку первый блин, призывают всех родственников присоединиться к трапезе. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В Калужской губернии — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице "для родителей", в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу. В некоторых губерниях России на Масленицу набожные женщины съедали первый масленичный блин за упокой усопших.
То есть ценилась только красота тела. Изначально слово «злоба» обозначало «забота». Подразумевали взрослые, произнося это, что важному делу нужно уделять больше времени, чем развлечениям. Говорили: «Делу — время и потехе — час». Язык меняется.
Однако в старину это словосочетание не предвещало ничего хорошего. Изначально пословица звучала так: «Первый блин и тот комом». Все дело в том, что угощение на Руси использовали для поминальных ритуалов. Их выпекали на поминках, свадьбах и, конечно, на Масленицу.
В ведре мыли посуду, в него сбрасывали крошки и остатки пищи, а потом все это веером разлеталось над землей. В самом деле, зачем питание сбрасывать или сливать в компостную кучу, где оно половину силы без толку потеряет, если, попав на поверхность земли, оно в ближайшие минуты будет усвоено почвенными обитателями? Пройдет всего 20 минут, и их число в этом месте удвоится и дальше будет расти в геометрической прогрессии. Огородник Ефим Грачёв рассыпал на гряды неперемерзшую землю из подвала, чтобы запустить жизнь почвы Фото: pixabay. Итак, «первый блин — земляным комам», такова была моя дачная версия. Каково же было мое удивление, когда я узнала о масленичном обычае относить блин в лес и класть на пень или под дерево. То есть на комель или под комель. Землю накормить? Или птичек, тех же лесных жаворонков? Оказалось, что ком — дух леса или дерева, живущий под комлем. И обычай угощать кома относится не только к Масленице. Грибники зарывали крошки в лесную подстилку, а на следующий год в этом месте нередко находили самые ценные грибы и считали, что это Ком так отблагодарил. То ли грибница на крошках разрасталась, то ли на руках грибника спор много, и он их с крошками в землю вносил, то ли искал в этом месте более внимательно, но Ком ожидания, как правило, не обманывал. Может быть и так, что лесную подстилку в этом месте подрывали кабаны, и можно было считать, что это они позарились на грибы, оставленные Комом, если грибов на месте не оказывалось. Приблизительно в 2008 году в печать попала статья о том, что полный вариант пословицы такой: «Первый блин комам, второй знакомым, третий дальней родне, а четвертый — мне». И комы — это медведи. Блины выпекали на Комоедицу. Существовали ритуалы с обыгрыванием пробуждения медведя от спячки. Он ведь хозяин леса, как же можно его не известить о радостном событии? Фото: Depositphotos Есть предположение, что медведи были обычными домашними животными, как у нас сейчас собаки, и немало помогали по хозяйству, как сейчас в Индии помогают слоны. Причем слоны живут на свободе и приходят на работу по своей доброй воле, так же мог и медведь.
Что означают поговорки?
Сейчас пословицу «Первый блин комом» мы произносим с оттенком иронии. кормилица,богиня, почему ей первый жение пословицы придумано нашими остроумными современниками. Первый блин комом — поговорка о неудачном начале какого-н. дела. "Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне". «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека.
Блин комАм и прочие языческие странности
«Первый блин комом» — говорим мы, когда что-то не получается с первого раза. В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом». «Первый блин — комом» — русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление.
Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
Эту легенду активно тиражируют в Интернете и в крупных СМИ. При этом нигде нет ссылок на научные источники этой информации. Если подумать, кому придет в голову идти к только что вышедшим из спячки — и очень голодным! Опять же почему комы — это медведи? Ведь слово "ком" в таком значении не встречается нигде, кроме непроверенных статей: ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре. Пословица "первый блин комам" не зафиксирована ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок, ни в одном из самых известных сборников, книге В. Даля "Пословицы русского народа". Зато "полный вариант пословицы" — "первый блин комом, а второй знакомым…" действительно существует.
Но только в припеве авторской песенки бабушки Варвары из фильма "Вот моя деревня" 1972 года. А праздник Комоедица? А он, вполне вероятно, существовал и даже действительно был связан с медведями.
Если у хозяйки первый блин выходил скомканным, то люди пророчили ей страшные беды в ближайшем будущем. Ведь ей не удалось установить связь с загробным миром и задобрить умерших, передает портал Naukatv. Источник фото: legion-media.
Но такое значение выражения — лишь логичное следствие трансформации. Первоначальная версия отличается от современной и по смыслу, и даже по написанию. Традиция печь блины на Масленицу появилась ещё на Руси. Но если сейчас во время праздника люди только едят блины и лишь кое-где сжигают чучело, то раньше с Масленицей было связано множество обычаев. Считалось, что если соблюдать их, весна будет теплой, а год плодородным. На Руси много преданий было связано с духами леса.
Однако на самом деле «первый блин комом» — это не констатация факта, а дурная примета, рассказала газете «Петербургский дневник» филолог Олеся Глущенко.
На самом деле первый блин предназначался для поминовения усопших, каков первый блин как почин дела, таково и дело будет, так что старались сделать этот блин хорошим, красивым.