Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка (речь), который возник вследствие массового продолжительного контактного украинско-русского двуязычия в его диглоссной форме. Суржик часто возникает как результат смешения языков на границе двух культурных и языковых пространств. Суржик возник в результате длительного периода сосуществования русского и украинского языков и является результатом языкового контакта между ними.
Суржик это какая группа южного наречия
языковых оборотов, образовавшихся на базе двух крупных языков. языковых оборотов, образовавшихся на базе двух крупных языков. Суржик – это особый языковой феномен, который возник в результате смешения различных языковых элементов.
Язык и суржик
О том, почему украинский язык заполонил суржик, как воспринимать это языковое явление и как его преодолеть, рассказывает автор Еспресо. О том, почему украинский язык заполонил суржик, как воспринимать это языковое явление и как его преодолеть, рассказывает автор Еспресо. Откуда взялась такая «мова» Суржик как лингвистический феномен начали исследовать сравнительно недавно, с первой половины ХХ века. История суржика связана с соседством и взаимодействием украинствующих и русифицированных слоев населения, а также с общими процессами колонизации и русификации на территории Украины.
Определение и происхождение суржика
- Спор на бутылку водки: "Является ли суржик диалектом?": petropavel — LiveJournal
- что такое суржик: объясняем простыми словами!
- Суржик – Surzhyk – Wikipedia
- Что такое суржик: примеры и объяснение
Суржик это какая группа южного наречия
Дама: - Иван Иванович. Вы понимаете, что хвинансов нет. Вы откройте свой Интернют и посмотрите, - когда по грахвику будут хвинансы?! И тогда приходите! Какие сейчас хвинансы? Вот я сегодня утром встала, хвасоль посадила и на работу пошла.
А тут вы со своими хвинансами! Много лет прошло с тех пор.
После того, как Украина вошла в состав Российской империи в XVIII веке, русский язык стал использоваться в официальных документах, образовании и социальных сферах. В процессе смешения украинского и русского языков под влиянием исторических и социокультурных факторов, а также социолингвистических процессов, формировался суржик.
Говор на суржике часто встречается в большинстве городов Украины, особенно на востоке страны, где на русском языке говорят большинство местных жителей. В сельской местности суржик также распространен, хотя в некоторых деревнях и селах используется исключительно украинский язык. Суржик является контроверзной темой в Украине, так как некоторые украинцы рассматривают его как угрозу для украинской идентичности и национальной культуры. В то же время, другие считают суржик частью многонационального наследия и общей культурной традиции Украины.
В целом, суржик является результатом социолингвистических процессов, связанных с историческими, политическими и социальными факторами в Украине. Этот уникальный язык продолжает существовать и развиваться, отражая сложную межкультурную динамику в стране. История суржика: происхождение и развитие Суржик — это языковой феномен, который возник в Украине и относится к смешанному русско-украинскому языку. История суржика связана с событиями, которые происходили на территории Украины на протяжении многих лет.
В то время украинский язык был официальным, но русский язык использовался широко.
Значимость и употребление суржика в современном обществе Определение суржика в русском языке Суржик — это разновидность языка, которая возникает при смешении двух или более языков, в данном случае русского и украинского. Он часто используется в речи людей, живущих на Украине, особенно в русскоязычных регионах. Суржик характеризуется смешением лексики, грамматики и произношения из разных языков, что делает его довольно уникальным и отличным от чистого русского или украинского языка. Примеры суржика могут включать в себя использование украинских слов в русских предложениях или наоборот. Одной из особенностей суржика является использование русских окончаний при украинских словах. Например, вместо украинского слова «дорогa» более дорогой может использоваться форма «дорогOй», что соответствует русской грамматике.
Суржик не является официальным языком и часто считается «просторечием» или «неправильным» языком в определенных кругах. Однако, для носителей суржика он представляет сочетание удобств использования обоих языков и отражает культурное разнообразие на Украине. Суржик имеет свою собственную грамматику и произношение, что отличает его от обычного русского или украинского языка. Для тех, кто не знаком с суржиком, может быть сложно его понять и использовать. Однако, для носителей суржика это естественный способ коммуникации и проявление своей культурной идентичности. Происхождение суржика и его особенности Суржик представляет собой смесь русского и украинского языков, которая распространена в некоторых регионах Украины и России, а также среди украинской диаспоры. Происхождение этого языкового явления связано с историческими, политическими и социокультурными процессами.
Вначале следует отметить, что украинский и русский языки имеют общую славянскую основу, однако с течением времени они развивались по-разному и приобрели свои уникальные черты. Суржик возник как результат контакта этих двух языков и интенсивного общения между населением русскоязычных регионов Украины и украиноязычных регионов. Основная причина появления суржика заключается в политической и культурной ассимиляции.
И это, как ни парадоксально, в первую очередь возмутит тех, для кого латышский - родной язык. Там уже зарождается "проблема суржика". А если так же массово русскоязычные дети пойдут в латышские школы, следом в латышских школах появится этот суржик. И, в принципе, у нас начнется разжижение в первую очередь латышской культуры, чему латышские школы, я уверен, будут противостоять, потому что это не то, чего они хотят у себя", - предупредил Клюкин. Он считает, что первыми, кто будет против, окажутся латышские школы, латышские педагоги и представители латышской культурной интеллигенции.
Что такое суржик язык
Англо-русский суржик. На нем говорит большинство русскоязычных иммигрантов в США. Район наибольшей концентрации — Брайтон Бич. Расхожий пример: «Вам писом или наслайсить? Очень много суржиковых глаголов: драйвить — вести машину, ютёрнуться — развернуться на автомобиле , шерить — делить. Справедливости ради стоит заметить, что это — исчезающий вариант суржика, вымирающий вместе с иммигрантами, приехавшими во взрослом возрасте. Их дети, как правило, уже говорят в основном по-английски. Аналогично предыдущим двум в Израиле — русско-ивритский суржик. Потом на шуке куплю крувит и хацилим» В воскресенье первый рабочий день пойду на центральную автобусную станцию, оттуда поеду на биржу труда продлевать пособие по безработице. Потом на рынке куплю цветную капусту и баклажаны.
Русско-немецкий-казахский суржик немцев северного Казахстана — в общем русский, с немецкими вкраплениями типа фойерка от Feuer — огонь — вместо конфорки , талерка Taller вместо тарелки, и казахскими вроде апа, ата, и пр. Один из самых известных суржиков в этой стране — одесский расовый дичайший суржик идиша, румынского, русского, греческого, украинского, татарского и туевой хучи других языков. С лингвистической точки зрения один из наиболее любопытных вообще, так как составлен из большего числа языков, чем это обычно бывает в классических суржиках. Таже широко известный в узких кругах суржик — т. ИЧСХ вполне себе певучий и доставляющий словацко-украинский говор с 9000 полонизмов, весьма прикольный и расово верный язык Ъ-рагулей. Причем поляки и украинцы спорят, чей это язык — одни считают его диалектом польского с примесью украинского и здорово обсловаченного , другие — наоборот. И это при народонаселении в 2,5-3 миллиона приводит к тому, что жители одного села тупо не понимают соседей, используя т. Или хорватосербский. Гуглить на Вики.
И азиаты не отстают.
Интересен опыт обращения со звуком, передаваемым в русском языке буквой «ф». В украинском языке такого звука нет. Вместо него часто используют звук, передаваемый буквами «хв» или «кв». Так, в черноземных селах и деревнях и сейчас многие жители говорят «квасоль» вместо «фасоль», фонарик именуют «хвонариком», а форточку «хворточкой». Политическая составляющая На Украине до сих пор не пришли к единому мнению по поводу того, как относиться к суржику — «выжигать» его из лексикона «каленым железом» или же изучать данный феномен.
Некоторые политики предлагали официально узаконить суржик, на котором говорит значительная часть граждан Украины, сохраняя при этом украинскую грамматику и правописание с учетом заимствованных русских слов. Их оппоненты на волне популярных сегодня антироссийских настроений, напротив, выступают за стерильную чистоту украинского языка. Суржик тем временем живет своей жизнью и эти разногласия на его использовании как русскими, так и украинцами, по большому счету, никак не сказываются.
Речь пойдет о суржике - явление, которое заполонило наш язык настолько, что без него говорить о развитии и функционировании языка пока не удается. Что такое суржик, откуда он у нас взялся, надо он нам или нет и как его преодолеть - давайте разбираться! Для начала: что же такое собственно суржик? Суржиком в словаре называют мешанину зерна - ржи, пшеницы, ячменя, овса, а также муку из такого зерна то есть муку низкого сорта.
В любом случае это определенный этап в развитии языка. Другие смешанные языки Несмотря на то что суржик — интересное явление, оно отнюдь не уникально. Например, в Беларуси помимо литературного языка существует так называемая трасянка, аналогичная украинскому варианту. Кроме того, смеси существуют в Европе. Свои местные наречия распространены в Греции, Сербии, Швеции, Норвегии, Великобритании и других странах. Также их можно встретить в ряде регионов Латинской Америки, в Африке. Есть пример и в России — алеутско-медновский язык, существующий на одном из Командорских островов в Беринговом море. Он вымирает. По информации 2004 года, им владело всего 5 человек. И поскольку собственной письменности этот диалект не имеет, со смертью последнего носителя он исчезнет совсем. Источник контактный язык на основе украинского и русского. Многочисленные варианты суржика изучаются и классифицируются лингвистами. Содержание Общие сведения Не существует единого мнения относительно природы суржика. Суржик не может быть назван пиджином, так как пиджины возникают в экстремальной ситуации межэтнических контактов при острой необходимости достичь взаимопонимания то есть при мирном контакте двух близкородственных и взаимопонятных языков пиджин возникнуть не может. Кроме того, пиджины не являются ни для кого родными, так как вследствие своей примитивности неспособны обеспечить полноценное общение. Сложно назвать суржик и креольским языком, так как креольские языки возникают в процессе усвоения пиджина. Несколько более верным представляется обозначение смешанный язык — как в классических смешанных языках вроде языка медновских алеутов или мичифа, лексика в суржике взята из русского языка, а большая часть грамматики — из украинского. В то же время все смешанные языки, как и пиджины, возникали при контакте неродственных языков.
Что такое суржик? Откуда он взялся и где используется?
Су́ржик — идиом (разговорный язык), включающий элементы украинского и русского языков, распространённый на Украине, а также в России и в Молдавии среди выходцев с Украины и их. Поэтому вопрос о том, что такое суржик, пока остается открытым. Суржик (от названия суржик — «хлеб из муки смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — недостаточно изученное языковое образование, включающее элементы украинского языка в соединении с русским [1], распространённое на части территории Украины. Суржик – это разновидность международного языка, который используется в Украине и объединяет элементы украинского и русского языков. Так политик оценил выступление Маркова на передаче «Шустер Live», в ходе которой он заявил, что Украине «в качества официального украинского языка» навязывают «полонизированный суржик».
Что такое суржик в русском языке: примеры и особенности
Об этом в эфире интернет-канала «Смерш. Крымский фронт» заявил политолог Сергей Марков, передает корреспондент «ПолитНавигатора». Для подписки на уведомления в баузере нажмите здесь. По мнению Маркова, украинский язык был создан искусственно, а суржик, на котором разговаривают на Украине — это историческое наречие этих земель.
Сложно назвать суржик и креольским языком, так как креольские языки возникают в процессе усвоения пиджина. Несколько более верным представляется обозначение смешанный язык — как в классических смешанных языках вроде языка медновских алеутов или мичифа, лексика в суржике взята из русского языка, а большая часть грамматики — из украинского. В то же время все смешанные языки, как и пиджины, возникали при контакте неродственных языков. Возможен взгляд на суржик как на формирующееся в результате языковой интерференции городское просторечие, отсутствовавшее в украинском языке по причине слабой распространённости в городах; в таком случае он может быть признан социолектом. Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка речь , который возник вследствие массового продолжительного контактного украинско-русского двуязычия в его диглоссной форме. Суржик возникает в результате системной интерференции на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях; он репрезентирован цельнооформленными лексемами — суржикизмами, которые накладываются на украинскую или русскую языковую основу; проявляется на базе региональных разновидностей украинского языка как языковой код в среде индивидов различных типов языковой компетенции, в разнотипных социально-корпоративных и коммуникативных сферах. Варианты определения, даваемые другими авторами: Суржик — это хаотическое заполнение разрушенных звеньев структуры украинского языка элементами поверхностно усвоенного русского Масенко ; его особенностью является русская лексика при частичном украинском синтаксисе, фонетике Стриха; Окара и морфологии Кузнецова.
Смешанный посев на одном поле озимой пшеницы и ржи. Пшеница и рожь, смешанные во время посева. В переносном смысле нечистый, полукровка, некачественый. А вообще это смесь пшеницы с рожью, из которой потом получают не качественную муку. Суржик зафиксирован письменно уже у первого автора, писавшего на разговорном украинском языке, — Ивана Котляревского в его произведении «Наталка Полтавка» 1819 у Возного — украинца, который старался говорить на русском языке. Суржик образовался в среде сельского населения в результате смешения украинских говоров с русским разговорным языком. Суржик в разных регионах Украины и у отдельных его носителей имеет существенные различия.
Как правило, грамматика и произношение остаются украинскими, в то время как значительная часть лексики заимствована из русского, при этом доля заимствований варьируется в зависимости от образования и жизненного опыта носителя. Аналогичное явление в белорусском языке называется трасянка. Кстати, слово «суржик» в русской речи Одессы приобрело следующее значение: «суржиком именуют только детей, появившихся в результате смешанных браков. Характерная черта суржика в возрасте — если в жилах одного из родителей текла еврейская кровь, в метрике о рождении ставилась фамилия и национальность второго родителя». Зрозуметь суржик: почему особые местные говоры — это не страшно, а интересно Украинка Яся Качан выросла в Чернигове и с самого детства сталкивалась с особым местным говором. Такой суржик она не любила до тех пор, пока однажды за границей вдруг не поняла, что диалекты — это важная часть культуры. Для Platfor.
Этот заголовок я увидела в одной черниговской газете. Автор текста Владимир Смоленцев родился и вырос в Чернигове. В материале он рассказывал, что особый местный говор существовал у нас всегда. По его словам, в 50-е в каждом районе Чернигова был свой суржик, а в доказательство он даже привел словарь черниговского говора середины ХХ века. На этот текст его вдохновили комментарии к новости о том, что каждый четвертый черниговчанин сейчас говорит на украинском. А вот комментарии к той первой заметке: «. На украинском бозарили только селюки.
Ну а теперь каждый четвёртый у нас селюк понаехали блин». Я помню, как в детстве к нам часто заходила соседка по лестничной площадке тётя Люба. Я не могла понять, почему она так разговаривает. Переломный момент наступил только в 27 лет. Я жила в Эстонии, получала второе высшее образование. Моей лучшей подругой была финка Лаура, лингвист, которая по крупицам выискивала какие-то вымершие эстонские диалекты и писала по ним дипломную работу. Эстонцы и финны действительно культивируют свои диалекты, берегут их, лелеют, изучают и гордятся.
Другие же считают суржик частью украинской идентичности и культурного наследия. Они считают, что суржик — это способ сохранить украинскую культуру и традиции, особенно для русскоязычных украинцев. Суржик — это сложное и многогранный явление, которое отражает историю и культуру Украины.
Он является результатом взаимодействия украинского и русского языков и отражает социальные и политические процессы, которые происходили на территории страны. Независимо от того, какое мнение вы имеете о суржике, он остается важной частью украинской культуры и наследия. Оцените статью.
По мнению эксперты раскрытие новых документов о планах Японии вести войну против СССР необходимо для противодействия реваншизма в современном японском обществе. С полной версией материала можно ознакомиться на официальном сайте РИА Новости.
Что такое суржик и как научиться говорить по-суржиковски?
- Возникновение
- Что такое суржик: определение и история языка
- Возникновение
- Сленг или самостоятельный язык?
- [править] Посилання дуже далеко
- Что такое суржик? Откуда он взялся и где используется?
Общие сведения
- Что такое суржик в русском языке: примеры и особенности
- Суржик - смешание украинского и белорусского языков | Cтрановедение России (Reálie Ruska)
- Ответы : Что обозначает слово "суржик" ???
- Что такое суржик? Откуда он взялся и где используется?
- Суржик и трасянка. Живые языки с убийственными названиями : matveychev_oleg — LiveJournal
Что такое суржик: примеры и объяснение
Суржик и трасянка. Живые языки с убийственными названиями | Однако, суржик не является простым смешением двух языков, он обладает своей спецификой и особыми лингвистическими характеристиками. |
В мире скоро может появиться новый официальный язык – суржик | Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка (речь), который возник вследствие массового продолжительного контактного украинско-русского двуязычия в его диглоссной форме. |
Суржик и его особенности | В данном материале разберёмся, что такое суржик и какой язык называют суржиком, говоря простыми словами. |
Суржик как репрезентация языковой личности переселенцев из Украины в Мордовию
Справедливости ради стоит заметить, что это — исчезающий вариант суржика, вымирающий вместе с иммигрантами, приехавшими во взрослом возрасте. Их дети, как правило, уже говорят в основном по-английски. Аналогично предыдущим двум в Израиле — русско-ивритский суржик. Потом на шуке куплю крувит и хацилим» В воскресенье первый рабочий день пойду на центральную автобусную станцию, оттуда поеду на биржу труда продлевать пособие по безработице.
Потом на рынке куплю цветную капусту и баклажаны. Русско-немецкий-казахский суржик немцев северного Казахстана — в общем русский, с немецкими вкраплениями типа фойерка от Feuer — огонь — вместо конфорки , талерка Taller вместо тарелки, и казахскими вроде апа, ата, и пр. Один из самых известных суржиков в этой стране — одесский расовый дичайший суржик идиша, румынского, русского, греческого, украинского, татарского и туевой хучи других языков.
С лингвистической точки зрения один из наиболее любопытных вообще, так как составлен из большего числа языков, чем это обычно бывает в классических суржиках. Таже широко известный в узких кругах суржик — т. ИЧСХ вполне себе певучий и доставляющий словацко-украинский говор с 9000 полонизмов, весьма прикольный и расово верный язык Ъ-рагулей.
Причем поляки и украинцы спорят, чей это язык — одни считают его диалектом польского с примесью украинского и здорово обсловаченного , другие — наоборот. И это при народонаселении в 2,5-3 миллиона приводит к тому, что жители одного села тупо не понимают соседей, используя т. Или хорватосербский.
Гуглить на Вики. И азиаты не отстают. В Сингапуре используется свой суржик, называемый синглиш , — смесь китайско-малайского с английским, с преобладанием последнего.
Хотя надо отметить, что для анонимуса говорящий со средней скоростью на синглише сингапурец понятнее, чем проглатывающий половину слогов американец. Когда на суржике начинает говорить слишком много народу, а некоторые начинают ещё и писать, он перестаёт быть суржиком и оформляется в отдельный диалект, а то и в полноценный язык. Обычно такие языке называют «креольскими», но возникают они далеко не только в местах обитания креолов.
Наиболее яркий пример — идиш, являющий собой хардкорный суржик иврита с немецким.
Белорусский язык слышал только по телевизору от дикторов. Кстати с лёта понимается труднее,чем украинский. Местная учительница русского языка специально приезжала к нам поговорить с живыми, настоящими приехавшими москвичами, вороятно, что бы попрактиковаться в русском языке. Она принципиально говорила со всеми исключительно на литературном белорусском.
Данное явление пока изучено недостаточно, хотя оно и наблюдается очень давно, да и сейчас имеет место быть. Обычно под этим термином понимают смесь украинского и русского языков, однако иногда суржиком называют контактную систему между любыми двумя наречиями. Самостоятельным языком суржик не считается, он ближе даже к жаргону, хоть и достаточно развитому. Первоначальное значение этого слова к лингвистике не имело никакого отношения - так называли хлеб или муку, сделанную из нескольких видов зерна.
Причины возникновения указанного явления довольно просты: на протяжении нескольких веков украинский язык всячески притеснялся, говорилось о том, что это всего лишь наречие русского. Некоторое время существовал даже запрет печати книг на украинском, развитие языка стало невозможным. Неудивительно, что в таких условиях началось формирование более-менее простого варианта, сочетающего в себе черты обоих языков. Вероятно, украинский суржик имел несколько источников. Во-первых, это общение в смешанных семьях, во-вторых, сельский вариант, изобилующий русицизмами, ну и, конечно, необходимость понимать друг друга и объясняться людям, изначально говорящим на разных языках. Так что процесс взаимопроникновения вполне логичен.
Тем не менее, в некоторых хоть и редких случаях это смешение может означать что-то положительное. Так, для иностранцев, которые изучают украинский для каких-либо целей, или украинцев, которые пытаются перейти в собственной речи с родного для них русского на государственный язык, появление суржика в их речи означает положительную динамику. Это значит, что они усвоили грамматику украинского и стали чуть ближе к своей цели. Если со статусом и отношением к суржику на территории Украины всё понятно, то настало время описать его распространение в России.
Может показаться, что этот своеобразный диалект могли слышать только те люди, которые посещали Украину или южные области России. Однако это далеко не так. На самом деле многие сталкивались с элементами суржика в повседневной жизни, некоторые даже используют его в речи, сами того не замечая. Более того, некоторые ошибки, на которые образованная часть населения обращает внимание в центральной России, пришли именно из суржика. Русский язык тоже переживает влияние украинского, хотя это и не всегда заметно. Если украинцы в основном заимствуют лексику, то россияне используют грамматические конструкции, адаптированные из украинского. Эта ошибка, ассоциирующаяся лично у меня с человеком, приехавшим из простой российской глубинки, перекочевала к нам из суржика. Понятно, влияние какого языка здесь заметно. В этом варианте, по моему мнению, даже немного меняется значение фразы. Ненормативная версия звучит неодобрительнее, нежели грамматически верная.
Его употребление уже, кажется, не зависит ни от социального, ни от материального положения человека — настолько сильно оно вписалось в наш лексикон. Ниже приведу старый, забавный пример употребления этого заимствования, который мне очень нравится: — Девушка, вы москвичка? На этой позитивной ноте хотелось бы подвести итог. Суржик принято воспринимать как негативное явление в языке, которое засоряет его и не дает ему развиваться. Конечно, употребление этого диалекта не красит ни россиянина, ни украинца, так как показывает его низкий уровень образования. Однако если немного углубиться в изучение суржика, то открываются скрытые до сих пор положительные грани. Так, для украинца или любого другого человека, пытающегося заговорить на украинском, начать употреблять суржик — уже шаг вперёд. Суржик и трасянка. Живые языки с убийственными названиями То и дело натыкаюсь на обширные и чаще всего с обеих сторон изобилующие ошибками дискуссии о происхождении суржика. Так называют обширный спектр диалектов, для стороннего наблюдателя похожих на смесь русской и украинской литературных норм.
Аналогично трасянкой называют спектр диалектов, для стороннего наблюдателя похожих на смесь русской и белорусской литературных норм. Оба названия изначально обозначают смесь пшеницы с рожью. Роль ржи, вероятно, отводится русскому языку. На самом же деле и суржик, и трасянка — реально бытующие с давних пор живые южно- и западно- соответственно русские диалекты. Они, естественно, испытали значительное влияние соседних языков — прежде всего польского, а на юге заодно тюркского в основном — его крымского диалекта , венгерского и румынского. Тем не менее по синтаксису остались именно сельскими диалектами русского языка.
Проблема суржика: к чему приведет латышизация всех школ страны
В Викиданных есть лексема суржик (L167915). Мне кажется, что тот истинный говор нашего региона, который не искоренился за много веков, надо отличать от суржика в том общепринятом понимании, что суржик -это языковая болезнь, не всегда корректная смесь двух языков. Русские имперцы пришли к выводу, что суржик — исконная речь населения Украины и по происхождению представляет из себя ничто иное, как русский язык Киевской Руси и Пушкина, немножко испорченный ляшскими панами. Русские имперцы пришли к выводу, что суржик — исконная речь населения Украины и по происхождению представляет из себя ничто иное, как русский язык Киевской Руси и Пушкина, немножко испорченный ляшскими панами. Википедия утверждает, что суржик — «хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи».
Диетолог Суржик назвала самую научно проработанную диету
Что такое суржик, откуда он у нас взялся, надо он нам или нет и как его преодолеть – давайте разбираться! Суржик как лингвистический феномен начали исследовать сравнительно недавно, с первой половины ХХ века. новости латвии, латышский язык, русские школы: языковой барьер или мост. Проблема суржика: к чему приведет латышизация всех школ страны.
Суржик как репрезентация языковой личности переселенцев из Украины в Мордовию
Местные, это типа Тарасенко, Гриценко, Серабаба и пр. Нормальный русский язык, практически без акцента. Довольно часто разбавлен украинскими словами, но это на бытовом уровне. Техническая лексика - чисто русская. Чего не сказал бы о Белоруссии, правда это Полоцкая глубинка, деревня Новострой.
В действительности же Япония на всем протяжении Великой Отечественной войны хотя формально и находилась в нейтральном статусе, но при этом не прекращала провокации - как свои собственные, так и провокации со стороны марионеточных государств, находившихся на территории Китая и полностью подконтрольных Токио, - отметил историк. По мнению эксперты раскрытие новых документов о планах Японии вести войну против СССР необходимо для противодействия реваншизма в современном японском обществе. С полной версией материала можно ознакомиться на официальном сайте РИА Новости.
Чего не сказал бы о Белоруссии, правда это Полоцкая глубинка, деревня Новострой. По Белорусски никто не говорил. Состав языка - русский, с жутким замесом матерщины. Притом так говорят даже малые дети. Белорусские слова только типа бульба, цыбуля, горЕлка, "Вовк твоё мясо!
Но вот возьмем поколение наших бабушек, которые прожили нелегкую жизнь - потеряли мужей на войне или воевали сами, так тяжело растили детей, голодали и работали, работали... Именно они составляли и пели наши национальные колыбельные, вышивали рушники и скатерти, белили хаты и сеяли чернобривцы, калиной и житом украшали столы и окна, а подсолнухи сеяли не только для семечек, но и для красоты, причем даже в самые тяжелые времена. Они не отреклись от истинной веры даже в часы гонений и знали наизусть многие молитвы. И что же? У них нет настоящего глубокого чувства украинской культуры? Или уровень Духовного самосознания у них ниже, чем утех, кто осуждает их за просторечие? А ведь почти все они говорили и говорят именно на нашем местном языке. На местном же языке говорили бабушки Павла Тычины и Александра Довженко, родившихся здесь, на нашей родной земле. Так может, это не суржик, а истинный диалект, которым надо гордиться? Ведь гордятся англичане кембриджским и оксфордским диалектами.