Зрители разбирают фильм «Мастер и Маргарита», снятый по одноимённому роману Михаила Булгакова.
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле
Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России. «Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов. Режиссер новой картины – Михаил Локшин. В главных ролях – Евгений Цыганов и Юлия Снигирь. В прокате новую версию романа Булгакова можно будет увидеть уже с 25 января. Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». Согласно ЕАИС, в первый уикенд фильм «Мастер и Маргарита» собрал 416,2 млн рублей, его посмотрели более миллиона зрителей. «Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов.
«Актуально, как никогда». Кинокритик — о новой экранизации «Мастера и Маргариты»
А вот Маргарита читает последние страницы рукописи со знаменитым балом сатаны, на написание которого Мастера вдохновил не менее сатанинский квартирник для элиты компартии. С одной стороны, такой подход позволяет по-новому посмотреть на происходящее в книге. С другой — лишает происходящее какой-либо загадочности. Нам в лоб говорят: Понтий Пилат — это Сталин чуть ли не прямая цитата из фильма , грешники на балу сатаны — коммунисты, а одобренное партией искусство — клоунада. Финал и вовсе превращается в трагедию, ведь «вечный приют» герои обретают лишь на страницах романа, в то время как в настоящем мире всё складывается куда печальнее. Михаил Локшин, 2024 Впрочем, концентрация на сюжете Мастера помогает фильму держать темп и не скакать наспех по всем главам романа: в хронометраж фильма никак не уместить всё, что написал Булгаков, даже если кино идет два с половиной часа. А так мы получаем понятную и законченную историю, пускай и лишенную некоторых важных для книги сцен. К тому же наблюдать за происходящим на экране безумно увлекательно: декорации сталинского ампира завораживают, проделки свиты Воланда сняты эффектно и жутко, а новый взгляд на знакомые сцены в театре или нехорошей квартире не уступают и культовому сериалу.
Жаль только, что музыка оказалась совсем не запоминающейся — в отличие от знаменитого саундтрека бала сатаны, который вспомнит каждый, кто его хоть раз слышал.
Режиссёр картины Михаил Локшин до «Мастера» он снял весьма недурные «Серебрянные коньки». Бюджет картины составил более 1 млрд. Уже вышли трейлеры, тизеры и кадры, которые лично меня интригуют. На мой взгляд, снято интересно и я очень жду ждал этот фильм. Да, немного отдаёт голливудчиной, веет западной блокбастерностью, но видно что первоисточник авторами уважается. Я люблю это произведение. Сам я считаю лучшей экранизацией сериал 2005-го года, снятый Бортко с Олегом Басилашвили.
И хотя именно Воланд там мне нравится меньше всего, сам сериал мне очень по душе. Воланд Гафт мне понравился больше, но экранизация 1994-го года видится мне более слабой. Интересно какая больше нравится вам? Олег Басилашвили в роли Воланда Новая картина, как заявил режиссёр Локшин уже полностью снята, но её выход под угрозой. Дело в том, что дистрибуцией занималась компания «Юниверсал», которая ушла из России.
Подписчики упрекнули актёра в двойных стандартах, почему же он молчит и никак не комментирует карательные операции Киева против мирных жителей Донбасса. На эту претензию ответила за мужа его супруга — Юлия Снигирь. В отличие от Цыганова, Юлия Снигирь публичных осуждений СВО не записывала, но регулярно постит высказывания в духе "я сейчас не в силах" и "нельзя убивать людей", а также пацифистские хештеги. По сведениям светских папарацци, в разгар частичной мобилизации осенью 2022 года она не пускала сотрудников военкомата в свой подъезд. Как выяснил Лайф, в своём заброшенном аккаунте "Твиттера" она как-то репостнула бредни иноагента Леонида Гозмана о том, что нет разницы между советским Смершем и гитлеровскими СС. Напомним, ранее разразился скандал вокруг режиссёра "Мастера и Маргариты" Михаила Локшина. Как выяснил Лайф, он страстно поддерживает Украину, открыто осуждает СВО и постоянно тиражирует фейки о Российской армии. Общественность была в шоке: как такой человек мог получить деньги из бюджета? В то время актёр жил в гражданском браке с актрисой Ириной Леоновой, которая ждала от него седьмого ребёнка. Вскоре стало известно, что Цыганов ушёл из семьи в объятия Снигирь.
Требуют снять фильм с проката. Дурачки, своими глупыми воплями вы лишь делаете рекламу постановке, народ заполняет кинотеатры со страшной силой, мест свободных нет. Опять вспомнили советский принцип: если в газетах пишут «плохо», ругают, надо брать билеты и обязательно идти смотреть. Ну а либералы, оппозиционеры, они восхищаются «Королева в восхищении». Выискивают намеки на сегодняшний день «Зачем нам в рай? Мы поедем в Крымский край», — читает поэт Бездомный. Но это же так дешево. Возносят режиссера на щит, потому что он свой, наш. А значит, и фильм прекрасный. А Бортко — коммунист, государственник, поэтому все, что бы он ни сделал, — в мусорную корзину. В перестройку он снял «Собачье сердце», да так, что лучше, чем у Булгакова. Нет, не пойдет, долой — Бортко не может снять хорошее кино. Снял «Мастера и Маргариту», слово в слово, близко к тексту — плохо, грустно, нудно. То есть кино оценивают прежде всего политически, на свой—чужой. Вы верите в мою объективность? Тогда слушайте. Первые два часа очень скучное зрелище. И совсем не Булгаков. Хотелось спать и даже уйти. И лишь последние минут 40 — ударная концовка, появилась энергетика, темпоритм, Маргарита, Юлия Снигирь, на метле, да и вялый Цыганов, замещающий Мастера, как-то преобразился. Хотя бал Сатаны — ни в какое сравнение с тем, что сделал Бортко. Анна Ковальчук там все равно лучше Снигирь. Нет, обнаженная Снигирь прекрасна, только этого мало. У Бортко и у Булгакова!
Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в январе | В рецензии на фильм «Мастер и Маргарита» он рассказывает, что не так с картиной Михаила Локшина. |
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко | Кинопоиск: фильмы и сериалы. В прокат вышли «Мастер и Маргарита» — масштабный проект авторов «Серебряных коньков», вольная экранизация шедевра Михаила Булгакова и его собственной биографии. |
Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» ответили на критику в адрес картины | Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина стал шестой по счёту экранизацией одноимённого романа Михаила Булгакова. |
Рецензия на фильм "Мастер и Маргарита" | «Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов. |
Сюжет фильма «Мастер и Маргарита»
- «Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту» | Аргументы и Факты
- Мастер и Маргарита (фильм 2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD качестве
- В чем обвинили режиссера «Мастера и Маргариты»?
- Москва, которой не было
- «Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова
Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?
При этом [оно] в такой остропамфлетной, в антисоветской, в антироссийской теме. При этом он ещё донатит ВСУ. И мы так к этому относимся: ну да, ладно. На его слова отреагировала гостья передачи, главный редактор RT Маргарита Симоньян Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января.
По их мнению, режиссер точно передал ощущение беспросветности жизни, надвигающейся тьмы, они остро прочувствовали могущество и в то же время нелепость советской цензуры.
Во время просмотра их не покидало ощущение тревоги — и за героев, и за будущее советской страны, и за будущее всего мира в целом. Особенно поклонников современного прочтения впечатлил бал, в котором они увидели отсылку к сегодняшнему дню. Дворик и дом Мастера, изображение старой Москвы — по их мнению, все показано очень жизненно и натурально. Со стометровым Лениным сверху», — написала одна из зрительниц.
Что не понравилось зрителям Те, кому фильм не понравился, обращают внимание на то, что на выходе от реального романа в нем мало что осталось. По сюжету фильма 2024 года Мастер — это драматург, работающий в театре. Он написал пьесу про Понтия Пилата, которую сняли с показа прямо перед премьерой как идеологически вредную. В итоге он начинает писать другое произведение — роман о себе и своей Маргарите.
И о том, как он пишет роман. В общем, главный герой в исполнении Известного актера Евгения Цыганова — это по сути одновременно и Мастер, и сам Булгаков. Вот именно такое видение критики фильма не приняли и посчитали неуместным. С другой стороны, чтобы его понять, надо сначала прочитать роман или посмотреть классический вариант.
Иначе сюжет покажется сумбурным». Афиша фильма. Акцент совсем не на них, хотя у Булгакова это ключевая сюжетная линия. Да и много чего в этом кино отличается от того, что написал Булгаков.
В общем, и сюжет другой, и смыслы — несколько иные. Да, мол, отработали хорошо, но до Басилашвили, Ковальчук, Абдулова, Адабашьяна и других представителей старой гвардии из прошлой киноверсии романа, по мнению этих зрителей, им далеко. Такой харизмы у нынешних актеров, мол, нет.
Этими полунамёками Локшин незаметно вплетает в фильм ещё одну сюжетную линию — жизнь самого Булгакова. Становится ли фильм от этого тяжелее? Ни капли.
Лишь понятнее. Главные герои обретают плоть и шагают ближе к зрителю. Новизна: на что стоит обратить внимание Уникальности экранизации добавляет, с одной стороны, отсутствие ожидаемого, и с другой стороны, присутствие неожиданного. Из отсутствующего больше всего ощущается пропуск сцены с пожаром на Смоленской или арест Босого из-за «спекуляций валютой». Но кто из современных зрителей поймёт, что такое «торгсин» или почему за доллары в вентиляции увозят люди в косоворотках? Вероятнее всего, самые непонятные сцены убрали, чтобы не растягивать хронометраж и лишний раз не изображать репрессивные органы и поджоги.
Локшин действительно старается не злоупотреблять комедией, чтобы сохранить общее мрачное настроение фильма. Даже ироничные сцены в Варьете и квартире не столько смешные, сколько усмехающиеся. Ещё одно изобретение Локшина — это футуристичная Москва. Из-за переноса главной и реальной сюжетной линии в столицу, ей нельзя было не уделить внимания. Хотя в кадре мелькают знакомые места МГТУ имени Баумана, аллея на Патриарших прудах , это не та Москва, которая была в 30-х и которую можно увидеть сейчас. Дирижабли, исполинский Ленин, статуи со звёздами — это всё мечта того конструктивизма, который в реальности задушили ещё до того, как он расцвёл.
Локшин дал ему вторую жизнь и показал, какой могла бы быть Москва. Это Москва идиллическая и вместе с тем проклятая. Проклятие «Мастера и Маргариты» Настигнет ли знаменитое проклятие новую экранизацию бесовского романа? Известная легенда гласит, что снять фильм по этой книге невозможно, а если кому-то и удаётся, то всех участников ждёт незавидная судьба. Так, например, Э. Рязанову и Э.
Климову просто не разрешили экранизировать роман. Фильм Ю. Кары не выпускали на экран больше 10 лет. А после выхода сериала 2005-го года за короткий промежуток времени скончались 18 актёров разных возрастов. Глядя на то, в какой скандал попала новая экранизация, начинает казаться, что и тут виновато знаменитое проклятие.
Он спокойно распивает шампанское с возлюбленной, пока откуда-то сверху присутствует мнимая угроза. Сам Булгаков остро переживал социальную гибель. В 1929 он написал письмо Горькому, где изложил все свои беды, включая полный запрет к печати, снятие с показов, нищету, игнорирование всеми издательствами. Автор испытывал настоящую агонию — ему было не до ведения богемного образа жизни. Источник: ru. Какая пьеса снята с показа? Чем она отличается от видения «советской массы»? Эти вопросы остаются нераскрытыми вплоть до титров. Евгений Цыганов крайне дурно сыграл мастера: он показал его высокомерным, отчасти циничным и ленивым. Образ сохранился до конца, разве что приобрел звание «опальный». Это не чувствительный мастер, сокрушенный обществом и властью. На экране представлен человек, которому плевать на всё, а трудности — так, обычные бытовые неурядицы. А что хорошего есть? Воланд и всё, что с ним связано — почти идеально. Возможно дело в том, что амплуа Сатаны примерил известный по фильму «Бесславные ублюдки» актёр Аугуст Диль.
«Актуально, как никогда». Кинокритик — о новой экранизации «Мастера и Маргариты»
То же, например, с коротким пояснением Бегемота во время застолья с Маргаритой — «чистый спирт». Ничего о дамах, водке и принципах кота, но сама деталь есть. И такого в фильме немало. Своеобразное «кокетство» со знающим читателем не надоедает и даже добавляет изюминки и азарта. Во-вторых, примечательны детали, которые мы узнаём внутри фильма. Это, например, один и тот же кот во дворе у Мастера и в роли Бегемота. Или актриса Галина, ставшая вдруг частью свиты Воланда. Эти образы кочуют из одной сюжетной линии реального мира в другую бесовская Москва.
Благодаря им и понимаешь, что фантастическая история — просто плод воображения Мастера. Его сознание на почве травмы деформируется и сначала он переносит объекты реального мира в роман, а уже потом, когда ситуация усугубляется, уже детали романа возникают в реальности. Так появляются кресты во внутреннем дворике тюрьмы и Воланд в тени камеры. К слову, о самом Мастере… Если вы тоже долго смотрели на него и не могли понять, кого же он напоминает, то вот вам подсказка. С Маргаритой ситуация похожая. Этими полунамёками Локшин незаметно вплетает в фильм ещё одну сюжетную линию — жизнь самого Булгакова. Становится ли фильм от этого тяжелее?
Ни капли. Лишь понятнее. Главные герои обретают плоть и шагают ближе к зрителю. Новизна: на что стоит обратить внимание Уникальности экранизации добавляет, с одной стороны, отсутствие ожидаемого, и с другой стороны, присутствие неожиданного. Из отсутствующего больше всего ощущается пропуск сцены с пожаром на Смоленской или арест Босого из-за «спекуляций валютой». Но кто из современных зрителей поймёт, что такое «торгсин» или почему за доллары в вентиляции увозят люди в косоворотках? Вероятнее всего, самые непонятные сцены убрали, чтобы не растягивать хронометраж и лишний раз не изображать репрессивные органы и поджоги.
Локшин действительно старается не злоупотреблять комедией, чтобы сохранить общее мрачное настроение фильма. Даже ироничные сцены в Варьете и квартире не столько смешные, сколько усмехающиеся. Ещё одно изобретение Локшина — это футуристичная Москва. Из-за переноса главной и реальной сюжетной линии в столицу, ей нельзя было не уделить внимания.
Причем последние у Булгакова как раз даны наиболее ярко и подробно, а ярче сцены на Патриарших с религиозным диспутом между Берлиозом, Бездомным и Воландом вообще в русской литературе ХХ века не сразу что-то назовешь. Она настолько совершенна, что совсем не помещается в ту функцию пролога, которая ей как бы отведена. И именно она — ключ к любой постановке «Мастера и Маргариты», хотя в ней нет ни любовной линии, ни Мастера с Маргаритой, ни экшена. Да и сам диалог не на сто процентов остроумен, а шутка про Канта, которого надо на Соловки за его доказательства бытия Бога, вряд ли сегодня кого-то рассмешит. Но всё вместе это работает гениально: это и весело, и страшно, и неожиданно, и сулит даже гораздо больше, чем в итоге предлагает роман, хотя книга же незаконченная, могло быть больше, лучше, тоньше. Они обратили внимание на то, что Воланд встречает литераторов как бы в будущем по отношению к тому времени, в которое писался роман.
То есть перед нами альтернативная Москва, альтернативная Россия, всё ненастоящее, призрачное. Так что и Патриаршие пруды, равно как и весь центр города, в фильме с заявленным бюджетом в 1,2 млрд рублей созданы на компьютере. Иногда картина напоминает дорогой мультик, где в кадре ходят многочисленные персонажи булгаковского романа. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Фото: Атмосфера кино За счет этого представление о времени в фильме размывается настолько, что Время становится одним из главных героев картины. И нам постоянно об этом напоминают. Иудушка-Алоизий потрясенно восклицает: а герои-то у Мастера разговаривают так, будто всё происходит сегодня! Пьесу о Пилате на разборе в Союзе писателей клеймят за религиозную пропаганду, и вот уже тираж «Нового мира», где она опубликована, предлагают целиком изъять из продажи, а афиши у Главного театра демонстративно сдирают. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Фото: Атмосфера кино Мы, зрители, во время просмотра едва успеваем переключаться между тремя временными слоями: злоключениями Мастера, которого лишают профессии и полностью «отменяют»; приключениями Воланда и свиты среди граждан, которых испортил квартирный вопрос; и психушкой, где Мастер смотрит на Мастера образы раздваиваются , беседующего с Бездомным.
Но концепция режиссера тоже с необычным подходом. Вот что задумал Михаил Локшин: "Главный герой в фильме - это успешный Писатель в 30-е годы, который является в некотором смысле прообразом Мастера из романа Булгакова а Мастер, как многие исследовали пишут - это в каком-то роде альтер эго самого Булгакова. Так вот, этот Писатель пишет пьесу про римского прокуратора Понтия Пилата. Эту пьесу печатают в главном советском журнале, собираются поставить в главном театре, но внезапно пьесу снимают с постановки, запрещают, и Писателя выгоняют из Союза писателей. Ему предлагают сделку, но он не готов писать из-под палки угодные властям произведения. Все эти события взяты из жизни самого Булгакова, который в середине 30-х был частично цензурирован и был на волоске от попадания под сталинские репрессии. После встречи с таинственным иностранцем, европейцем, приехавшим посмотреть, как же живут люди в удивительном экспериментальном советском обществе, в котором впервые в истории человечества атеизм возведен в религию, наш герой, Писатель, придумывает роман, который впоследствии станет "Мастером и Маргаритой". Эта встреча с иностранцем, вдохновившим персонажа Воланда, как пишут Булгаковские исследователи, также взята из реальной жизни Булгакова - прочитайте про его встречу с Курцио Малапарте. И Писатель, оставшийся без какой-либо работы, посвящает себя этому роману, в который он сатирическим образом вписывает персонажей из своего окружения, которых мы как зрители уже встретили в его "реальном мире". То есть в фильме два мира: реальный мир Писателя и фантасмагоричный мир романа "Мастер и Маргарита", который он пишет. Но персонажи в том и другом мире пересекаются. И Писатель вписывает в роман и себя Мастера , и свою любовницу - Маргариту, которая является его музой, и в каком-то смысле редактором романа. Маргарита, как известно, списана с третьей жены Булгакова - Елены Сергеевны Шиловской. В какой-то момент грань между реальным миром и фантасмагорией размывается... И таким образом, всеми любимые сцены с ними - это не отдельные виньетки, а двигают повествование, работают на арку главных героев". Мы выбрали для читателей "РГ" еще несколько высказываний о картине режиссера. О смыслах Мы начали работать над сценарием в 2020 году, снимали фильм в 2021 году, закончили к ноябрю 21-го года. Конечно, многое, очень многое поменялось с тех пор, и действительно фильм стал более актуальным сегодня, чем когда мы его задумывали. Я помню момент, когда после вынужденного перерыва в работе над фильмом осенью 2022 года я посмотрел черновой монтаж, который не видел несколько месяцев - и осознал, насколько фильм приобрел другие смыслы. О любовной линии У нас в фильме любовная линия приобретает центральную драматургическую значимость. В некотором роде - это переиначенные Ромео и Джульетта, где, как и в в "Мастере и Маргарите", любовь трагична, и причины трагедии - социально-политические, пришедшие извне.
Я все время думала, что это муляж, но оказалось, все съёмки это была живая сова. Она время от времени «отмирает» в кадре. За костюмы в картине отвечали Галя Солодовникова и Ульяна Полянская. Они не только сделали потрясающие костюмы, но и часть нашли и привезли из Европы. Например, одно из платьев Маргариты — настоящее винтажное, привезенное из Германии. По зубам эпоха считывается чётче, чем по одежде и прическам. Авторы картины на уровне всех цехов скрупулезно занимались изучением времени, деталей и так далее. Но надо учесть, что художественное произведение не должно отталкивать. И в каких-то деталях, не влияющих на драматургию, мы позволяли себе «приукрашивать» действительность для лучшего восприятия зрителями. Но, как вы сможете увидеть, в некоторых образах мы максимально добавили дыхание времени, особенно это видно по Азазелло, которому даже делали другой прикус. На какой языковой норме говорят персонажи? В 1930-е годы слова произносились иначе, интонации были другие, ведь действуют в основном там люди, родившиеся в 1890-е - 1900-е годы, они говорят ещё на старомосковском диалекте с -ай вместо -ий, цАлую вместо цЕлую, и ещё множество нюансов, придающих абсолютную достоверность происходящему на экране. Мы специально ушли от старомосковского произношения для лучшего восприятия зрителем. В картине много диалогов и монологов; хотелось, чтобы зрители не спотыкались. Но тем не менее, какие-то нюансы языка начала 20 века все-таки сохранили — например, Бездомный обращается к своим коллегам в Моссовете — «Мои братья во литературе». Кто занимался кастингом? Почему не пригласили звёзд первой величины, а просто выбрали профессиональных, но не очень примелькавшихся артистов? Это из-за финансовой стороны дела или не хотели связывать свой замысел со зрительскими ожиданиями сложившихся актерских амплуа? К кастингу подходили серьезно. Он шел больше полугода. И дальше еще были около трёх месяцев репетиций. Маргарита была выбрана сразу, а вот остальных героев искали долго. Кастинг проходил всегда с гримом и костюмом — режиссер просил максимального погружения в образ. Для нас звездность не имела такого значения как попадание в образ. И кажется нам это удалось. Почему на роль Воланда Вы пригласили иностранца из Германии?
«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова
зимой этого года. Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». В первой части интервью мы беседуем с Наталией Клибановой, социологом и кинорежиссёром по образованию, главным продюсером “Амедиа Продакшн” с 2019 года, именно о картине “Мастер и Маргарита”, а во второй мы обсуждаем продюсирование кино и его российскую.
Воланд, выручай! «Мастера и Маргариту» хотят национализировать и запретить…
Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024. «Серебряные коньки» и «Мастер и Маргарита» — это фильмы, которые не считают русского зрителя тупым и непритязательным. Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. фильм «Мастер и Маргарита», Воланд, Михаил Булгаков, премьера в кино. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» ожидаемо стал самым обсуждаемым событием января.
Впечатления от к/ф "Мастер и Маргарита" 2024 г.
Артисты, сыгравшие главные роли, от Маргариты до помощников черного мага, подобраны отлично. Одним своим видом он выделяется среди прочих персонажей, как выделялся бы дьявол в советской Москве. Не дотягивает до своей сериальной версии только Бегемот — впрочем, переплюнуть огромного кота из экранизации 2004 года вряд ли кому-то удастся. Главным сюрпризом стало то, насколько фильм оказался актуален сегодня.
Если бы картина вышла, как и задумывалось, в 2021 году, то история о писателе, сведенном с ума цензурой и двуличием верхушки власти, не воспринималась бы так остро. Запреты романов некогда признанных писателей, снятие с постановки в театре неоднозначных пьес, «бесовские» вечеринки элиты — и не скажешь, что первоисточник был написан почти сто лет назад. Михаил Локшин, 2024 Изменив сюжет и поставив писателя во главу угла, создатели лишили «Мастера и Маргариту» части глубины, которая была у романа, и сделали фильм более прямолинейным.
Но в то же время картина стала острее и актуальнее, что намного важнее для новой адаптации. Посмотрим, про что будет «Мастер и Маргарита», снятая через еще 20 лет.
Фильм по мотивам романа Булгакова снимался при поддержке российского Фонда кино. По данным Единой федеральной автоматизированной информационной системы сведений о показах фильмов в кинозалах ЕАИС , объем безвозвратных выделенных средств составил 600 млн рублей при общем бюджете картины в 1,2 млрд рублей. Воланда сыграл немецкий актер Аугуст Диль. Согласно ЕАИС, в первый уикенд фильм «Мастер и Маргарита» собрал 416,2 млн рублей, его посмотрели более миллиона зрителей.
Общие сборы на момент написания материала превысили 470 млн рублей. Что возмутило телеведущих и военных блогеров После выхода «Мастера и Маргариты» Z-каналы начали публиковать скриншоты из соцсетей Локшина, в которых он высказывался против боевых действий, выражал надежду на победу Украины, писал о пожертвованиях в украинские организации и о том, что Москве придется выплачивать Киеву репарации. Сейчас этих постов нет в общем доступе. Пара выпустила в соавторстве книгу «Безмолвный террор: история политического преследования семьи в Соединенных Штатах». Телеграм-канал Readovka назвал режиссера «ярым русофобом и заукраинцем», а также распространил обращение общественного движения «Зов народа» в Следственный комитет и ФСБ.
Петрович просто не мог себе позволить полноценную библейскую линию и выкрутился таким вот образом — актёры к костюмах и декорациях на сцене и фрагменты пьесы в кадре. В случае же с новым фильмом — критики лишь гадают, зачем так сильно была урезана библейская линия книги. Более того, даже откровенные клакеры, пишущие фильму дурацкие панегирики, отмечают это как недостаток. А гадать нечего — копировали Петровича. Многие критики умиляются присутствию в фильме Латунского. В книге у него нет ни одной реплики, и лишь один раз он появляется живьём — Азазелло показывает его Маргарите. А вот в фильме он вполне себе говорящий и даже активно участвует в проработке Мастера. Которой в книге тоже нет. Зато проработка Мастера на открытом собрании писательской организации имеется у Петровича в 1972-м. Как и Латунский, который не только говорит, но и даже разок получает по физиономии. Умиляются и ещё одним оригинальным сюжетным ходом признают такую «находку» авторов. После травли Мастера и снятия его пьесы, тот задумывает роман о появлении в Москве сатаны. Находка действительно оригинальная, но и она принадлежит Александру Петровичу и сделана за 9 лет до рождения режиссёра Локшина. Умиляются также и таким отличием новой экранизации от оригинала. В новом фильме Мастер — это не безвестный писатель-дебютант, как у Булгакова, а признанный и популярный писатель. Именно таким Мастера и показал сербско-итальянский коллектив авторов в 1972-м году. Петрович использовал некоторые подробности жизни Булгакова и вставил их в биографию своего Мастера. Ограбившие серба спустя 52 года Локшин с Кантором этот ход у него скопировали. Но у Петровича всё было тоньше и лучше: в его версии Мастер — это Максудов, герой Булгаковского же «Театрального романа», что делает ассоциации с Булгаковым не такими прямолинейными и сразу придаёт фильму ореол некоторой сказочности: действие переносится в книжную альтернативную реальность. Локшин с Кантором не уверен, что они подозревают о существовании «Театрального романа» пытаются добиться точно того же эффекта нереальности, но делают это другим способом. Они используют набивший оскомину ещё в прошлом тысячелетии голливудский штамп: сходящий с ума герой, в сознании которого реальность мешается с вымыслом. Умиляться у большинства критиков получается не всему. Некоторые критики, например, не понимают, зачем создатели фильма убрали из биографии Мастера жену, с которой он жил до знакомства с Маргаритой. Понимать тут ничего и не надо. Просто дело в том, что это убрал из своей экранизации Петрович, оставив Маргариту замужней. Но если у него это раскрывает характер Мастера, то в новом фильме всё это только лишний раз даёт знать зрителю, что Петрович первичен. Удивляются критики и свите Воланда. Азазелло, дескать, слишком упитанный, а Бегемот так и остался котом. Разгадка очень проста. Дело в том, что в 1972-м году компьютерной графики не было, а бюджет у картины был, мягко говоря, скромный. Поэтому Бегемота играл самый обычный кот, а его человеческие качества пришлось передать Азазелло ведь Коровьеву нужен напарник. И тем не менее в их отсебятине больше Булгакова, чем в «скрупулёзном копировании» Бортко. Глубокое непонимание практически у всех вызывает сокращение одного из самых популярных мест романа: беседы Воланда с Берлиозом и Бездомным на Патриарших. Из неё выпал Пилат, отчего беседа сразу перестала быть булгаковской. Зачем это сделано, спросите вы? Спрашивать надо не «зачем», а «почему». Потому что Петрович в 1972-м году был по ряду причин см. Не все но многие прошлись и по психбольнице. Которая у Булгакова — специализированное здание, построенное по последнему слову техники и учитывающее новейшие достижения медицины, где с больными работает знающий и умный персонаж.
Рассказываем, что по поводу премьеры думает актер фильма Леонид Ярмольник. В ленте Локшина артист исполнил роль доктора Стравинского, «лечившего» Мастера. И глядя на то, как сейчас выглядит Леонид Исаакович, понимаешь — это точно не мисткаст. Хотя поклонники «Мастера и Маргариты» Бортко и говорят, что Ярмольник и близко не подошел к образу, созданному Василием Ливановым. Как бы то ни было, а фильм только выходит в прокат, и массовому зрителю лишь предстоит ознакомиться с его содержанием. Между тем актеры, снявшиеся в новинке, уже высказали свое мнение по поводу проделанной работы.
«Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд»
И шум, стройка, переизбыток людей. Но там в мире романа — иная Москва. Это жуткий дьявольский некрополис, заставленный социалистическими зиккуратами, а не город. Это пустое пространство под светящимся кольцом лунного затмения, и создано оно на самом деле только для дьявола, Воланд идет по нему, как хозяин, а не как случайно прибывший гость-иностранец. Это пространство созданное воображением, но не воображением Писателя. Он лишь фиксирует воображение толпы, толпы, которой навязали эти образы те слегка дрожащие литераторы, боящиеся сболтнуть лишнего, которые шельмовали Писателя на заседании в начале фильма.
В этом и заключена истинная скандальность постановки, намного превосходящая текущий исторический момент. Миром правят идеи. И если идея, в которую поверят люди, окажется дьявольской, они создадут мир, где только Дьяволу и будет хорошо. Если поначалу кажется, что эта попытка запараллелить писателя и творение — только банальный ход, стандартный сюжет о факторах, влияющих на фантазию, то потом видишь, что этот фильм рассматривает обратный процесс: как фантазия формирует мир. Социалистический мюзикл «Вперед в будущее», который Писатель прерывает своей фантазией, пригласив на сцену Воланда со свитой, по сути — более опасен и страшен, чем шоу чертей, потому что сформирует более страшные идеи, создаст более страшный ад, чем тот, в котором Дьявол устраивает собственный бал.
И сам Дьявол в несколько раз повторяющемся первом разговоре с Берлиозом и Бездомным напоминает им про евангельскую историю с Пилатом и Га-Ноцри, потому что даже ему будет скучно в том выхолощенном лишенном юмора аду, который своей фантазией рискуют выстроить те, кому он запросто отрывает их пустые головы.
Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы.
Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков. И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов.
В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее. Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене. В свободной алхимической реакции соединяются булгаковские мотивы и локшинские дополнения — в этом и сила фильма, и его уязвимость. Он смог вырваться за пределы буквального следования тексту, но словно бы запутался в паутине собственных линий.
Если одни арки — Мастера с Маргаритой, с Алоизием, с Воландом — горят ярче, то другие, вроде сюжета с Пилатом и Га-Ноцри, почти теряются.
Постепенно реальная жизнь и фантазия сплетаются воедино.
На чём Вы делали упор: на истории Иешуа, на истории любви Маргариты к Мастеру или на похождениях Воланда и его миньонов? Для нас история большой любви Маргариты к Мастеру стала центральной. Любовь, которая придает смыслы, вдохновляет и спасает. Все остальные линии были гармонично вплетены в историю героев. Должен отметить - насколько это можно увидеть в трейлере - точность многих деталей, даже Орден Ленина первой степени на лацкане одного из писателей, он как раз был учрёждён в мае 1930 года. Кто был художником-постановщиком и кто у Вас занимался костюмом?
Или уже Вы таких нашли? Потому что Ганна сетовала мне ещё в нулевые, что некому было передать ремесло и мастерство. Но, может, уже стали появляться профессиональные художники кино? На сегодняшний день появились художники — настоящие профессионалы своего дела и влюбленные в проекты, над которыми они работают. На нашем проекте режиссер предложил кандидатуру Дениса Лищенко. И несмотря на то, что рекламных работ у Дениса гораздо больше, чем киноопыта, он справился с задачей сверх ожиданий. Его декорации и интерьеры создавали настроение и были разработаны, с одной стороны, с точностью исторических фактов, с другой, с высокохудожественной проработкой. Были даже такие нюансы, которые зритель не заметит. Например, после бала Воланда на ужине в нехорошей квартире на камине сидит сова.
Я все время думала, что это муляж, но оказалось, все съёмки это была живая сова. Она время от времени «отмирает» в кадре. За костюмы в картине отвечали Галя Солодовникова и Ульяна Полянская. Они не только сделали потрясающие костюмы, но и часть нашли и привезли из Европы. Например, одно из платьев Маргариты — настоящее винтажное, привезенное из Германии. По зубам эпоха считывается чётче, чем по одежде и прическам. Авторы картины на уровне всех цехов скрупулезно занимались изучением времени, деталей и так далее. Но надо учесть, что художественное произведение не должно отталкивать. И в каких-то деталях, не влияющих на драматургию, мы позволяли себе «приукрашивать» действительность для лучшего восприятия зрителями.
Но, как вы сможете увидеть, в некоторых образах мы максимально добавили дыхание времени, особенно это видно по Азазелло, которому даже делали другой прикус. На какой языковой норме говорят персонажи?
Локшин против Бортко: скандал вокруг новой экранизации "Мастера и Маргариты" не удивил
Главная Кино КУЛЬТУРА Современные пороки и вымышленная Москва: новая масштабная экранизация «Мастера и Маргариты». В сети появились первые кадры из фильма «Воланд» — экранизации по мотивам знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». фильм «Мастер и Маргарита», Воланд, Михаил Булгаков, премьера в кино.