Пеллеас рассказывает Мелизанде о волшебных свойствах, которыми когда-то обладал фонтан, но Мелизанда едва слушает его. Из статьи и об опере Дебюсси Пеллеас и Мелизанда, на премьере которой я сегодня была в Мариинке: Эта опера поразительно отличается от любой другой, когда-либо ставившейся на французской сцене или где бы то ни было еще.(). Опера "Пеллеас и Мелизанда" Дебюсси дала почву для длительного и успешного российско-французского сотрудничества. Единственная опера Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в яркой постановке Роберта Уилсона 2012 года из парижской Оперы Бастилии, со Стефаном Дегу и. Концертное исполнение оперы Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда».
Премьера «Пеллеаса и Мелизанды» в Мариинском театре - «Театр»
В заключение письма Метерлинк пожелал опере Дебюсси «быстрого и громкого» провала. По слухам, писатель намеревался вызывать Дебюсси на дуэль и даже тренировался в стрельбе из пистолета. Проклятие Метерлинка своё действие возымело. На премьере «Пеллеас и Мелизанда», которая прошла 30 апреля 1902 года в парижской Опере-комик, публика была озадачена отсутствием песен и танцев, хоров и ансамблей в партитуре, теми самыми полутонами, химией микрофраз, тончайшей звукописью, которые заботили Дебюсси. Когда Мелизанда во втором акте на вопрос Голо, почему она плачет, ответила: «Я здесь несчастна», в зале мрачно сострили: «Мы тоже». Там, где Вагнер заставляет своих героев объясняться в течение получаса и говорить всё помногу раз, у Дебюсси — лишь стыдливые реплики, недосказанность, полунамёки, — объясняет Анна Петрова. Дебюсси избегает громогласности и пафоса — его музыка редко выходит за границы пиано. Лейтмотивы героев появляются только в оркестре, но не в вокальных партиях. Дебюсси-критик насмешливо писал, что вагнеровские герои, распевающие свои лейтмотивы, похожи на человека, который, отдавая визитную карточку, взволнованно декламирует её содержание».
Однако постепенно опера «Пеллеас и Мелизанда» завоёвывала слушателей, а критики и историки искусства именно с неё начинают отсчёт музыки ХХ века. В Мариинском театре «Пеллеас и Мелизанда» идёт в постановке Ирины Матисон, она же — художник по костюмам. А значит, это было её решение — не наряжать актёров в костюмы а-ля Средневековье или в возрожденческом духе Ганса Мемлинга. В конце концов, почему бы и нет?
В метерлинковской пьесе Дебюсси — борец с поэтическими штампами — нашел прозаический текст, который можно было без изменений, только с небольшими сокращениями положить на музыку.
Опера получилась без арий и ансамблей, с декламационным в своей основе вокальным языком. На упреки в отсутствии ярких мелодий композитор отвечал в статье «Почему я выбрал "Пеллеаса"»: «Люди, которые приходят в театр лишь "послушать музыку", напоминают мне тех, кто собирается вокруг уличного певца. За пару монеток можно обеспечить себе те же мелодические радости». Бегущая всякой высокопарности, предельно психологизированная мелодекламация — и мерцающий, обворожительно красочный оркестровый фон, достраивающий и проговаривающий и драму человеческих отношений, и среду, в которую их погрузили Метерлинк и Дебюсси,— таков стиль оперы, имевшей у парижан на премьере в 1902 году огромный успех. За эту непростую вещь взялась Анна Матисон, режиссер и художник, ставившая в Мариинском театре и оперу, и балет, но больше работающая на телевидении и в кино.
Неоперного в ее спектакле, правда, совсем немного: короткая шумовая прелюдия к первому действию и пантомимные вставки, разыгрываемые на фоне оркестровых антрактов между картинами. Исступленными позами и сложными поддержками они здорово напоминают парное фигурное катание: сходство усиливается фактурой сцены, похожей на черный лед.
Диск получил номинацию на музыкальную премию Grammy 2018 как лучшая оперная запись года, а также немало первоклассных отзывов, в том числе в таких престижных изданиях как BBC Music и Gramophone, где постановка названа "отличным вариантом для первого знакомства с этой оперой".
Опера "Пеллеас и Мелизанда" впервые была поставлена в России в 1915 году на сцене Петроградского театра музыкальной драмы. Почти сто лет спустя - в 2012 году - к ней обратился Мариинский театр, представив спектакль в режиссуре Даниэла Креймера США. Премьерные показы новой постановки пройдут в концертном зале 28 октября, 5 ноября и 13 декабря.
Премьера пройдет 24 и 28 октября в Концертом зале Мариинского театра. Постановщиками оперы выступят Марсель Калмагамбеков и кинорежиссер Анна Матисон. Опера «Пеллеас и Мелизанда» стала единственным оперным проектом, который Клоду Дебюсси удалось закончить.
Дебюсси Клод
Опера "Пеллеас и Мелизанда" в Цюрихе : очередная победа современного искусства над настоящим | Смотрите онлайн видео «В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда»» на канале «IRYSTONTV» в хорошем качестве, опубликованное 29 сентября 2019 г. 19:17 длительностью 00:00:49 на видеохостинге RUTUBE. |
Debussy's Pelléas et Mélisande returns to the Hungarian State Opera repertoire - Daily News Hungary | шедевр замечательно очень хорошо хорошо нормально Не читал терпимо посредственно плохо очень плохо не читать. Аннотация: Pelléas et Mélisande. |
Opera Pelleas and Melisande | Pelléas and Mélisande see three bearded beggars sleeping in the cave and hurry away. |
Отзывы о спектакле «Пеллеас и Мелизанда» — Яндекс Афиша Санкт-Петербург | Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. |
28.02.2019 Пеллеас и Мелизанда в Концертном зале Мариинского театра | подробная информация, 16+. Лирическая драма Дебюсси, написанная им на собственное либретто по пьесе Метерлинка. |
РНО, Московский камерный хор. Дебюсси: «Пеллеас и Мелизанда», опера в концертном исполнении
шедевр замечательно очень хорошо хорошо нормально Не читал терпимо посредственно плохо очень плохо не читать. Аннотация: Pelléas et Mélisande. Прозрачная символика белых одежд мудрого старика Аркеля и, под конец, самой Мелизанды, как и незамысловатый чемодан путешественника Пеллеаса, не нарушают этого стиля. Единственная опера Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в яркой постановке Роберта Уилсона 2012 года из парижской Оперы Бастилии, со Стефаном Дегу и.
Pelléas et Mélisande 2023
В первом действии этой постановки Время голос Майкла Спайрза подобен звуку трубы и Разочарование повелительный, «шоколадный» голос Сары Мингардо рассматриваются как архетипы: беспристрастные, почти абстрактные представители более старшего поколения. Но во второй части становится ясно, что это семейная драма: Удовольствие в исполнении контртенора Франко Фаджоли, чей голос напоминает звучание гобоя — это непутёвый брат Красоты. Очевидно, что Варликовский сочувствует этим родителям, они представлены не карикатурно. Режиссер рассматривает их, скорее, как беспомощных наблюдателей. Взрослые, которые, возможно, когда-то пережили бурную молодость, но смогли пойти дальше, преодолели болезни роста. Хотя ясно, на чьей стороне симпатии режиссёра в конфликте этого произведения: вечеринка должна продолжаться и продолжаться. Не знаю, полностью ли меня убедило его дерзкое мировоззрение «молодость всегда права», но это делает спектакль живым, трогательным и горьким. Она сталкивается со зрелыми людьми и вынуждена подчиняться им, они наблюдают за ней со смешанным чувством непонимания и страха. Это произведение, основанное на загадочной символистской драме Мориса Метерлинка, неизменно интерпретируется как сон, и Кэти Митчелл, режиссёр новой постановки, которую представили в Grand Th??
Занавес открывается, и мы видим Мелизанду в свадебном платье: она входит в комнату и засыпает. Сама опера — это её сон и, вероятно, преломление её «настоящей» жизни. Она только что вышла замуж? Или только собирается?
Вообще с Россией Дебюсси связывало многое, по окончанию парижской консерватории он работал домашним пианистом и учителем музыки в семье богатой русской меценантки Надежды фон Мекк урождённой Фраловской. Он, Сати, убеждал Дебюсси в необходимости «для нас, французов, наконец, освободиться от подавляющего влияния Вагнера, которое совершенно не соответствует нашим природным наклонностям». Но почему бы для этих целей не воспользоваться такими же изобразительными средствами, которые мы уже давно видим у Клода Моне, Сезанна, Тулуз-Лотрека и прочих? Почему бы не перенести эти средства на музыку? Нет ничего проще. Не это ли есть настоящая выразительность? В конце XIX века он пришёл к выводу, что «в музыкальном театре слишком много горланят при одобрении тромбонов и без всякого стеснения», а «следует петь, когда это стоит труда, и приберегать патетические акценты». По его мнению, «должна же быть разница в силе выражения, необходимо иногда прибегать к полутонам». Костюмы, согласно пожеланию автора, сшили в духе Мемлинга, декорации напоминали картины прерафаэлитов, между залом и сценой дрожал прозрачный занавес из тюля. Вариант легенды о Тристане и Изольде разворачивался словно во сне. Он давно уже искал сюжет для возможной оперы», — рассказывает историк искусства Анна Петрова. Тут есть выразительный язык, восприимчивость которого могла найти своё продолжение в музыке и оркестровом наряде», — объяснял композитор. Он добился разрешения Метерлинка на использование его драмы для оперного либретто.
Мужской танец здесь еще и теллургические силы, как в сценах грота — в противовес энергии звездной, небесной, то есть духовной союз Пеллеаса и Мелизанда. Пеллеас, и и в особенности Мелизанда, лишены телесности, они лишь знаки таинственной реальности связующего их Рока. Смотреть на это долго скучновато. Платье Мелизанды уже третий месяц выставлено на выставе дизайна в музее Мадрида. Опасность невидимая, которая была разлита в атмосфере пьесы Метерлинка, здесь персонифицирована — это жестокие стражники, мужские фигуры с закамуфлированными декоративной росписью лицами, которые кружат вокруг Голо знаменитый британский баритон Лей Мельроз , здесь служителя Зла без всяких нюансов. Танцоры лишь подчеркивают агресссивность кровававого психопата. Сценография и танец затмевают актеров-певцов. Единственная сцена, пластически и эмоционально режиссерски выстроенная, — прощание Пеллеаса и Мелизанды, к тому же впервые лишенных обязательного танцевального сопровождения. Внук короля, Голо, встречает в лесу таинственную красавицу -принцессу Мелизанду, женится на ней и привозит в родовой замок.
Подводя итоги 2008 года, самый авторитетный в Европе музыкальный журнал Gramophone включил РНО в двадцатку лучших оркестров мира. Оркестр первым среди негосударственных коллективов получил грант Правительства РФ, а в 2009 году обрел государственный статус. В 2022 году художественным руководителем оркестра стал Александр Рудин. С 2009 года в Москве проходит Большой фестиваль РНО, участие в котором принимают ведущие исполнители современности. РНО — участник знаковых культурных акций. В сентябре 2007 года оркестр дал Мемориальный концерт в Беслане памяти жертв теракта и стал первым коллективом, выступившим там после трагедии по приглашению руководства республики. Весной 2009 года в рамках европейского турне РНО сыграл благотворительный концерт в Белграде, приуроченный к десятой годовщине начала военного конфликта в Югославии. Весной 2010 года оркестр стал главным участником международного проекта «Три Рима». Эта культурно-просветительская акция охватила три важнейших для христианской культуры географических центра — Москву, Стамбул Константинополь и Рим. В 2014 году РНО и Михаил Плетнёв открыли в Милане российскую часть перекрестного Года туризма Италии и России; с Московским Синодальным хором выступили в Искупительном храме Святого Семейства La Sagrada Familia в Барселоне; провели фестиваль музыки Рахманинова в музее-усадьбе композитора в Ивановке Тамбовской области; стали главными участниками гала-концерта, посвященного 200-летию установления дипломатических отношений между Россией и Швейцарией. Осенью 2016 года в Ивановке был проведен второй фестиваль музыки Рахманинова. Совместно с всемирно известной фирмой Deutsche Grammophon, а также с другими компаниями, РНО осуществляет успешную программу звукозаписи, в рамках которой выпущено уже более ста альбомов. Александр Рудин проводит свой первый полноценный сезон с РНО в новом статусе, представляя разноплановые программы в столичных залах, а также в рамках масштабных гастролей коллектива.
Мариинский театр представит первую премьеру сезона - оперу "Пеллеас и Мелизанда" Дебюсси
Мне и оркестр показался жирноват, и Мелизанда откровенно стервозна в противовес оригинальной эфемерности, и со столо верчением декораций перестарались в ущерб цельности впечатления. именно здесь возможно реализовать все нюансы этой партитуры. Отношения Пеллеаса и Мелизанды кажутся обреченными на жестокие страдания уже изначально, причем на заведомо мистическом, подсознательном уровне. Пеллеас рассказывает Мелизанде о волшебных свойствах, которыми когда-то обладал фонтан, но Мелизанда едва слушает его. подробная информация, 16+. Лирическая драма Дебюсси, написанная им на собственное либретто по пьесе Метерлинка.
Людмила Путина побывала на премьере оперы "Пеллеас и Мелизанда"
О, ты прекрасна! Ввысь взлетают несколько испуганных голубей, - и вдруг на дорожке появляется Голо. Он нервно смеется. Он называет их "детьми", говорит, что они не должны играть здесь, в темноте, и уводит своего брата Пеллеаса. Теперь ему ясно, что эти двое влюблены друг в друга. Музыка интерлюдии становится более мрачной, более зловещей. Б подземном переходе замка Голо ведет Пеллеаса. Он обращает его внимание на запах смерти, который здесь так ясно ощущается. Голо указывает на опасную пропасть, и Пеллеас понимает его предупреждение. Музыка снова становится светлее, когда они выходят наверх.
К Пеллеасу возвращается хорошее настроение. Но Голо уже вполне ясно предостерегает. Он говорит, что видел, что произошло. Мелизанда ни о чем не должна беспокоиться, ведь ей скоро предстоит стать матерью. Сцена 4. Голо перед замком с маленьким Иньольдом. Он расспрашивает малыша о Пеллеасе и Мелизанде. Голо приходит в ярость, и малыш пугается. Вдруг в комнате Мелизанды наверху зажигается свет.
Голо заставляет Иньольда вскарабкаться наверх, чтобы малыш подглядел, что происходит внутри. Голо снизу задает ему вопросы, но все, что может видеть малыш, это Пеллеаса и Мелизанду, стоящих спокойно и глядящих друг на друга. Вдруг испуганный мальчик вскрикивает - ему страшно, он просит снять его оттуда. Разгневанный, с искаженным от злобы лицом отец уводит мальчика. Заключительные звуки оркестра передают жестокие мучении этого человека. Пеллеас теперь с Мелизандой, и в очень сдержанной сцене он молит ее о последней встрече у фонтана - скоро он должен уехать. Его отец вдруг замечает, что у Пеллеаса вид человека, которому недолго осталось жить. И вот - почти иронически - звучит длинный тихий монолог старого короля Арке-ля. Он с нежностью обращается к Мелизанде и, восхищенный ее естественной красотой, выражает уверенность в том, что молодость и красота все могут преобразить счастливейшим образом.
Он старается утешить и успокоить ее. Вскоре появляется Голо. Он не сильно ранен в голову, но не позволяет Мелизанде перевязать ее. И когда Аркель высказывается о невинности, излучаемой глазами Мелизанды, Голо приходит в ярость. Он требует, чтобы ему принесли его меч, и, когда Мелизанда подает ему его, он отрезает ее длинные золотые волосы. С силой он швыряет ее на пол. Подбегает старый Аркель, и тогда Голо в гневе удаляется. Только после этого Мелизанда произносит: "Он разлюбил меня. Я так несчастна".
Сцена завершается глубоко взволнованными словами Аркеля: "Если бы я был Богом, -говорит он, - я бы сжалился над сердцами людей". Звучит особенно выразительная интерлюдия. У фонтана в парке играет Иньольд; он ищет потерявшийся золотой мяч. Рядом пасется стадо блеющих овец, и вдруг они умолкают. Все это, конечно, своего рода символический комментарий на трагическую ситуацию, в которой оказались старшие. Это поэтическая сцена, которая обычно пропускается в современных постановках оперы, и все заканчивается тем, что Иньольд убегает. Он замечает, что становится темнее, и чувствует, что должен вернутся домой и, как он выражается, "кое-что кое-кому сказать". К фонтану приходит Пеллеас, чтобы увидеться здесь с Мелизандой. Он решил бежать от своей безнадежной преступной любви; но, когда она приходит к нему, он не может удержаться, чтобы не сказать, что любит ее.
Это первое открытое выражение его чувств, и Мелизанда отвечает просто и искренне: она также полюбила его с первого взгляда. Любовная сцена приводит к кульминации. Неподалеку слышен звук запираемых ворот дворца, и влюбленные понимают, что над ними нависла опасность, - домой они вернуться уже не могут. В темноте они чувствуют, а чуть позже и слышат, приближающиеся шаги Голо. У него в руке меч. В отчаянии влюбленные крепко обнимают друг друга. Пеллеас молит Мелизанду бежать вместе с ним, но она отказывается.
Неподражаема прославленная французская певица-меццо Ивон Нёф Женевьева — партия небольшая, но очень важная, оттеняющая сопрано, своего рода антипод взволнованной и мятущейся Мелизанде, женщина, принявшая однажды свою судьбу полностью и безропотно. Несмотря на скромные объемы пропеваемого текста, образ, создаваемый артисткой, как вокальный, так и актерский, запоминается. Результаты его трудов можно выразить одной фразой: «Как сделать скучную оперу еще скучней».
Ведь в обыденном сознании «Пеллеас» именно такой: заумный и длинный. И режиссер сделал все, чтобы у впервые пришедшего на эту оперу зрителя оный постулат в голове только укрепился. Предложена очередная надуманная концепция: Голо — психоаналитик, влюбившийся в свою пациентку, определенно страдающую какими-то расстройствами. Об этом публику извещают титры перед началом спектакля. Стало быть, все действие разворачивается в его клинике, находящейся где-то в уединенном месте, в окружении природных красот, каковые можно видеть сквозь огромное стекло одной-единственной комнаты, все пять актов демонстрируемой зрителю. Случайная встреча Голо и Мелизанды в лесу — это всего лишь психотерапевтический сеанс, проводимый доктором над пациенткой — через гипнотическое состояние он взывает к каким-то глубинам ее психики, в которых есть воспоминания о лесе, ручье, птицах, детстве, есть тревоги и страхи, с которыми надо как-то совладать. Идея поначалу кажется интересной, но продолжается это недолго.
The seashore. The place is stalked by the shadow of death. Una fuente en el parque conocida como La Fuente de los Ciegos. En la orilla. Act III A tower in the castle. A breeze of death blows through the rooms. Both men shudder and go out. On the terrace at the entrance to the vault. Below a castle window. Golaud is devoured by jealousy. Yniold can report no impropriety, but Golaud senses something between the two. It makes him feel old. Una torre del castillo. Ha venido a despedirse.
Единственная цель музыки - воссоздать ощущение поэтической печали пьесы. Первые сушатели восприняли оперу с недоумением. Дебюсси считают основоположником символизма и импрессионизма в музыке. Еще будучи студентом консерватории, на вопрос своего учителя по композиции Эрнеста Гиро, кто мог бы быть его либреттистом, Дебюсси ответил: «Тот, кто не договаривает до конца. Я бы смог добавить к его мечте свою - вот идеал. Ни конкретной страны, ни эпохи. Музыкальные одежды излишне тяжелы. Надо петь только тогда, когда в этом есть необходимость.
Опера «Пеллеас и Мелизанда» в Концертном зале Мариинского театра
Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Автор “Пеллеаса и Мелизанды” захотел выступить против влияния Вагнера, поскольку считает его губительным для музыкального творчества. Хотя для русской оперной традиции «Пеллеас и Мелизанда» — вещь, несмотря на свой 117-летний возраст, экзотическая, для Мариинского театра это не первая постановка оперы Дебюсси.
Анна Матисон поставила новую версию оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» о братоубийственной любви
Мелизанда в сцене на балконе сбрасывает вниз свой длиннющий поясок, на котором, как марионетка, безвольно повисает Пеллеас. Владикавказ" 29 сентября", - цитирует собеседника ТАСС. Читайте последние новости дня по теме Пеллеас и Мелизанда. Прозрачная символика белых одежд мудрого старика Аркеля и, под конец, самой Мелизанды, как и незамысловатый чемодан путешественника Пеллеаса, не нарушают этого стиля. Сцена из оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в постановке Анны Матисон в Мариинском театре.
«Пеллеас и Мелизанда» — французский ответ Вагнеру
ПЕЛЛЕАС И МЕЛИЗАНДА, Дебюсси, СОМТ, Дирижер – Валерий Гергиев | Опера «Пеллеас и Мелизанда» стала единственным завершенным сочинением композитора Клода Дебюсси. |
«Пеллеас и Мелизанда» — французский ответ Вагнеру | Pelléas and Mélisande: I. Ils étaient comme des enfants. |
Фестиваль в Экс-ан-Провансе: «Триумф» и «Пеллеас и Мелизанда»
Билеты на Опера «Пеллеас и Мелизанда»/ «Pelléas et Mélisande» на лучшие места в зале Санкт-Петербурга. Купить билеты на спектакль онлайн на сайте Билетер. Mary Garden as Méĺisande in Debussy’s Pelleas & Melisande,1908 by Davis & Eickmeyer, N.Y. Режиссер Анна Матисон ставит в Мариинском театре оперу «Пеллеас и Мелизанда» — это вторая работа постановщика в Петербурге. Пеллеас говорит Мелизанде о том, что фонтан волшебный, но Мелизанда почти не слушает его. В ролях: Мелизанда – Айгуль Хисматуллина, сопрано Пеллеас – Гамид Абдулов, баритон Голо – Андрей Серов, бас Аркель – Олег Сычев, бас Женевьева – Елена Соммер, меццо-сопрано.