Новости вокруг слов

В мобильном приложении сайта «Вокруг Света» вы найдете последние новости из области науки и технологий, раздел «фото дня», в котором ежедневно можно найти самые необычные. 22 ноября, в День словаря, в редакции газеты «Вечерняя Москва» прошла интеллектуальная игра «Вокруг слова», ведущими которой были публицист, игрок «Что?

Научно-исследовательская работа «Английские слова вокруг нас»

Ребята неоднократно помогали нам в сборе средств для помощи детям, но главное, что каждый месяц их волонтеры приезжают к нашим подопечным в отделение и проводят развлекательные мероприятия «Вокруг Света». Каждый праздник — рассказ о новой стране, игры, викторины и тематические угощения. Настоящее путешествие, в которое отправляются два отделения детской онкологии!

Я, как и многие люди, всю жизнь старалась не вдумываться, в какой стране я родилась, пыталась создать вокруг себя какую-то башню из слоновой кости. Я была уверена, что ребята, с которыми я работаю, испытывают те же самые чувства по отношению к родине, поэтому я думала. Но в итоге я пришла, сказала одну фразу, и все, через семь минут мы стали делать новый сайт. Я думаю, что у каждого из нас своя история отношений с родной культурой.

Вся редакция, кроме меня, скорее сходится в том, что они свою родину очень любят, но без патриотических каких-то завихрений… Жавнерович: Ну неправда, я всегда говорю, что я патриотка. Мария Долгополова: Мы очень много писали про Россию, и сейчас ничего особенно не изменится, кроме того, что мы будем постить меньше мемов. Мы делали, допустим, раскраску для Милонова, типы русских семей — посмеивались над этим, но все же это было любя. Сейчас будем делать это с большим правом. Осмысление России происходит через первый мощный фичер — классификацию пассажиров метро, где Россия, надо понимать, и сосредоточена Макарский: Значит, все-таки это будет не только Россия — условная Ким Кардашьян останется? Борисенко: Пять из шести материалов будут про Россию.

Штука в том, что появляется много вещей, которые сложно игнорировать. Мы все росли со всеми возможностями не замечать, где мы живем. Особенно в Москве. А сейчас тебя все время встряхивают, напоминают о том, где ты родился и с чем ты должен считаться. Понятно, что это попытка разобраться в себе, истребить границы, но в то же время тут есть определенный расчет на то, что сейчас это правда актуально. Жавнерович: Складывается впечатление, что мы все пересрались и говорим: «Ох, …, мы живем в России и сейчас будем бороться с этим страхом.

Хотя мы и правда тут что-то любим». Борисенко: Сейчас нет ничего удивительного в медиа, которое говорит о России, но, главное, мы не будем писать о политике. Не будем идеологических линий гнуть. Мы не за патриотизм, и не против, не за «валить», хотя и не против тоже — мы только о жизни, о языке, о культуре, об истории. Макарский: Хорошо, если говорить о культуре — это упор на новую культуру или на старую? Борисенко: Старая культура — это ты как себе представляешь, кокошники?

Долгополова: Один из наших постулатов — нельзя не разобраться в том, что происходит сейчас, не поняв то, что происходило в прошлом. Мы признаемся себе, что ничего особенно о России не знаем, зато многие из нас наверняка написали статус в фейсбуке о том, как они любят страну. И поэтому наша основная задача — разобраться. Борисенко: Мы все выросли в прекрасном и радужном пузыре, ничего толком не знаем ни про нашу историю, ни про литературу. Сколько нас этим ни кормили в школе, все равно большая часть русской литературы осталась где-то за пределами сознания. С русской историей-то вообще страшная беда, потому что это тема для максимального количества спекуляций.

Одним из лучших заголовков старого W-O-S был «Извращенец недели: хрю». Новые стали поспокойнее Жавнерович: Я сейчас подумала: мы же все из разных городов — и у каждого своя версия истории России, у всех свои достопримечательности. У меня — блокада Ленинграда, у Даши — Чехов, у Насти — колыбель русского флота. Стогней: Мы все здесь понаехавшие, и это важно. Долгополова: А я даже успела постоять с винтовкой у Вечного огня — и это был один из лучших опытов в моей жизни. Борисенко: А Кирилл Кирилл Мажай, редактор.

Макарский: Как раз об этом: вы не думали сделать хотя бы рубрику про СНГ? Ведь это же интересно. Долгополова: Нет, ну Кирилл — это наш взгляд со стороны. Если есть какой-нибудь словарь с диалектами, то мы сразу спрашиваем его: знаешь ли ты такое слово? Вот мы недавно слово узнали: «собойка». Что это вообще?

Жавнерович: Мы все думали, что это так селфи называют в Белоруссии. Макарский: Возвращаясь к сайту: микроформаты останутся? Борисенко: Мы, запуская микроформаты, не рассчитывали, что они будут одни и те же.

Мы понимаем, что более 5 миллиардов визуальных контактов в месяц мы обеспечиваем благодаря экранам MAER. При этом интересный контент вписывается в архитектуру нашего города, наших проспектов и воспринимается позитивно, потому что вы можете продолжать заниматься своим любимым делом, ехать по городу, гулять и получать актуальную именно сейчас информацию, просто наблюдая. Сегодня мы заложили фундамент нового медиа, о котором будет говорить вся страна и все жители Москвы и гости столицы», — подчеркнул Константин Майор. Медиахолдинг MAER отмечает своё 20-летие. Соглашение о сотрудничестве заключено 23 октября. Ежедневно в течение месяца на медиафасадах холдинга в крупнейших городах страны транслировались фотографии олимпийских призеров, которых запечатлели репортеры ТАСС, а также слова благодарности и поддержки участникам соревнований.

Начавшиеся вскоре проблемы с выходом журнала привели братьев Вернеров к убыткам и к последующей его продаже [8]. В первую очередь И. Сытин сформировал редакцию журнала. За время руководства журналом он сменил четырёх редакторов. Первым редактором был переводчик Е. Киселёв 1892—1901 , затем Е. Поливанова 1901—1905 , Н. Тулупов 1906—1907 , с 1908 года редактором журнала был писатель и просветитель Владимир Алексеевич Попов. С 1913 года корректором работал С. Издание продолжало выходить еженедельно, но следовало первоначальной концепции. Рисунки и гравюры сменились фотографиями. В журнале печатались материалы о новых изобретениях, достижениях и открытиях в науке, полезная информация для читателей по медицине, садоводству, животноводству, технике. Но литературно-художественные публикации продолжали печататься в виде приложений к журналу. Развлекательная составляющая также присутствовала, но в виде ребусов, задач и кроссворда, впервые появившегося на страницах журнала в 1911 году. Продолжали печатать и объявления. После Октябрьской революции И. Сытин был вынужден прекратить выпуск журнала. В 45-м номере от 12 ноября 1917 г. Директор «Земли и Фабрики» поэт В. Нарбут пригласил к руководству московским журналом прежнего редактора В. Издание В. Попова просуществовало недолго, до 1930 года, когда осталась лишь ленинградская версия, издававшаяся под эгидой Центрального комитета ленинградского обкома и горкома ВЛКСМ. В этот период «Вокруг света» имел подзаголовок «Журнал революционной романтики, краеведения, экспедиций, путешествий и научных открытий». В 1942 году, сменив несколько издательств « Молодая гвардия » 1931, 1938—1942 , « Комсомольская правда » 1932 , « Правда » 1933—1938 , журнал, как и большинство периодических изданий, прекратил печататься на период Великой Отечественной войны. По поводу предмета и характера подачи информации в восстановленном издании в документе было сказано: «Журнал должен в увлекательной, популярной форме освещать вопросы географии и геологии, помещать занимательные описания природы и богатств нашей родины и других стран мира, а также очерки, рассказы о путешествиях и географических открытиях» [10]. В иллюстрированном альбоме «Вокруг света за 150 лет» указано, что инициаторами восстановления журнала стали учёные и писатели-фантасты В. Обручев и И.

«Вокруг слова»

22 ноября, в День словаря, в редакции газеты «Вечерняя Москва» прошла интеллектуальная игра «Вокруг слова», ведущими которой были публицист, игрок «Что? Первую игровую программу проекта «Вокруг слов» мы посвятили короткой прозе. Разобрались с ребятами, как устроены короткие рассказы, создали свой шедевр с шикарными иллюстрациями. Фундамент наших ценностей составляют объективность, свобода мысли и непрерывное движение вперед. Мы жаждем развиваться и взращивать мир вокруг себя. %. Руководство издательского дома «Вокруг света» приготовилось к закрытию одноимённого журнала.

Новости Вокруг

Эта структура занимается продажей рекламы почти на всём российском телевидении. Журнал «Вокруг света» был основан в 1861 году. За почти 160 лет существования он закрывался несколько раз — например, в 1917 году. Тогда причинами были дефицит бумаги и общая неопределённость из-за революции. Убыток издательства «Вокруг света» в 2019 году достиг 10,4 млн рублей при выручке 82,8 млн рублей.

Музыкант назвал Глацких «вещей Ольгой» и поблагодарил её за «прямоту». Миг откровения не будет долгим. Ну наконец-то всё, как есть сказали, За прямоту спасибо вещей Ольге.

Нам государство не должно и точка. Мы биомасса, человеческая слизь.

Только с какой стати имя собственное попало бы в подобный словарь? Наталия Веселовская и Вадим Мешков развивали версию, что речь идет не о мультфильме Норштейна. Оказалось, имелся в виду все же «Ежик в тумане». А слова «так звали» относились к образу действия. А на один вопрос ответ сумела найти только команда «Вечерки».

Он касался актрисы, которая призналась, что в свободное время любит зажечь индийские благовония и делать ЭТО. Подходящий глагол — «ежиться». Но почему актриса зябко пожимается, окутанная облаком благовоний? Главной наградой стало удовольствие — как выразился Илья Бер, «у людей интеллектуальных оно через голову приходит». Так же, как и «Дети Даля». Наши команды поделили третье место, оставив далеко позади себя «Дальнозорких» с их четырьмя баллами. Второе место занял «Даль не восточный» 11 баллов , а первое — «Альц-Геймер» 14 баллов.

Призами послужили книги. А главной наградой стало удовольствие — как выразился Илья Бер, «у людей интеллектуальных оно через голову приходит». А какой термин означает «давно заброшенную дорогу»? ОТВЕТ: «Экстракт» «экс» — бывший, «тракт» — синоним большой дороги, шоссе — В словаре, изданном в 1822 году, одно из этих слов уже есть. Поэтому широко известная цитата, в которой они упоминаются, мягко говоря, неточна. Перечислите эти слова.

Так смогли немногие, но одним из этих немногих был Сергей Иванович Ожегов.

Он был историком русского литературного языка, педагогом и мудрым наставником. Его работы составили основу российской науки в области лингвистики и филологии, а образ ученого запомнился, как благонравного, мягкого, обаятельного своими привычками интеллигента старого поколения, — говорится в сообщении.

Почему «Вокруг текста»?

Основная его роль отражена в названии — он разрыхляет, делает тесто воздушным и менее плотным. Без него заготовка будет плотной, не пористой. Обычно в качестве разрыхлителя используется смесь из соды, лимонной кислоты, муки или крахмала. При добавлении смеси в муку тесто наполняется углекислым газом, который образуется в результате взаимодействия соды и лимонной кислоты...

Для того чтобы первый текст стал более доступным для восприятия, в нем используются средства словесной образности. Например, сравнения: «зверь, напоминающий еловую шишку»; «подобно скунсу», «панголин выпускает зловонный секрет»; «зверек может укатиться от противника», «словно колобок». Благодаря таким сравнениям, читатель может легко представить себе этого зверя. Восприятие первого текста также облегчается, благодаря частому использованию оценочных определений Например: «необычный зверь», «крупные хищники», «зловонный запах», «очень длинный липкий язык», «своеобразные зубы».

Во втором тексте образно-выразительные средства отсутствуют. Интересной синтаксической особенностью является то, что в первом тексте используется больше двусоставных предложений, чем односоставных, а во втором тексте используются в основном односоставные предложения. Таким образом, несмотря на то, что содержание двух текстов полностью совпадает, задачи у них разные. Для первого текста — это донесение научных знаний до неспециалистов, второй текст содержит информацию, понятную специалистам в области биологических наук. Благодаря тем признакам, которые были описаны ранее, каждый из этих текстов выполняет свои коммуникативные задачи. Нередко в научно-популярных журналах можно встретить черты публицистического функционального стиля, которые явно прослеживаются в текстах о путешествиях. В подобных материалах авторы в первую очередь делают акцент на своих впечатлениях от увиденного.

Названы стресс-сценарии для российской экономики Министерство экономразвития разработало три сценария для российской экономики на несколько лет вперед. При одном из них экономика страны, доходы от экспорта и реальные доходы населения растут. Тогда как при стрессовом варианте все происходит наоборот, а справиться с инфляцией и удержать рубль крепким становится сложней. Какой сценарий эксперты считают наиболее вероятным и почему?

Настоящее путешествие, в которое отправляются два отделения детской онкологии! Недавно дети «съездили» в Австралию — узнали все самое необычное об этой стране, а на память нарисовали на холстах кенгуру! А последний приезд был посвящен жаркой и многогранной Индии!

Радиопередача Вокруг Слова с Кириллом и Еленой Свидерскими. Интервью с Юрием и Ольгой Левит.

Игры вокруг слов». Задачи на логику и смекалку». Организаторы запустили серию интеллектуальных игр «Вокруг слова». Поминок не было. С кладбища Сережа домой не вернулся, а ночью кто-то повыбивал кирпичами все окна в квартире, а дверь исписали словами.

Новости Вокруг

Первую игровую программу проекта «Вокруг слов» мы посвятили короткой прозе. Разобрались с ребятами, как устроены короткие рассказы, создали свой шедевр с шикарными иллюстрациями. По его словам, исходя из уроков развала СССР и в контексте идущей спецоперации, очевидно, что “в условиях цивилизационной войны с Западом духовные, ценностные основы политики. Лента самых свежих новостей на Срочно обо всем, что происходит прямо сейчас, в режиме реального времени. Новости последнего часа и дня в хронологическом порядке. Главный редактор журнала «Вокруг света» Сергей Апресов объявил о прекращении выпуска печатной версии журнала из-за кризиса, сообщило радио «Серебряный дождь». Вокруг 80 играть. Ворд рамка вокруг текста. Вращение вокруг горизонта.

Новости вокруг - 1 фото

Воспользовалась услугой. Успокоили и утвердили, что все будет прекрасно ждите звонка. И это случ... И я уже перешагнул через среднестатистический возраст смертности россиян.

Потому что невозможно полноценно общаться в интернете, если ты боишься совершить ошибку. Так что период нулевых годов помог сделать выбор в пользу коммуникации и общения, а не грамотности. Мода на «язык падонков» прошла, но сохранилась свобода обращения с письменной речью. И сегодня каждый пишет в силу собственной грамотности или неграмотности. Если же отвечать на вопрос совсем просто, то грамотность подразумевает систему запретов и ограничений, а интернет — это изначально пространство свободы, перетекающей в вольницу. Можно ли тогда назвать такие его изменения эволюцией? Только эволюцией не всего языка, а его части.

Например, точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию. Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой. Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего. В любом случае такие упрощения связаны с человеческой ленью. Лингвисты называют это принципом экономии, но это и есть, собственно, лень. Я бы хотел ответить, что нет. Это разные сферы. Деловая переписка должна быть более грамотной и следовать устоявшимся правилам, а не модным тенденциям.

Такая манера не должна перейти и на книги. А журналист не должен опускать точки. Но предсказать здесь ничего нельзя. Но угрозы для обычной письменной речи я пока не вижу. Разве что когда читаю спортивные репортажи: в них я часто сталкиваюсь с неграмотностью. Они используют это как аргумент в споре: если ты допускаешь грамматическую ошибку, то не можешь быть прав. Так они дискредитируют собеседника. Мне всегда казалось, что их позиция уязвима, потому что они мешают коммуникации. В последнее время их стали рассматривать как своего рода троллей , которые препятствуют общению. Сейчас мы допускаем определённую неграмотность нашего собеседника.

Каждый пишет в силу своей грамотности, а люди вольны составлять о нём своё мнение. То есть некоторые ошибки действительно можно рассматривать как дискредитирующие. Однако чаще позиция человека всё же важнее, чем его уровень знания правил языка в этой дискуссии. Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации. Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт. Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает. Часто это манипуляция общественным мнением.

Проблема есть только в одной области — в науке и научных текстах. Там есть опасные для языка тенденции. Многие учёные пишут статьи на английском. Это понятно: автор хочет, чтобы о его работе узнали во всём мире. Но если все хорошие учёные перейдут на английский, то мы потеряем терминологию, а значит, и русский язык в этой области. О вежливости и развитии речи — Как незнакомым людям нейтрально и уважительно обращаться друг к другу? В русском этикете всегда было простое правило: если вы знаете имя собеседника неважно — имя или имя и отчество , то используйте его в общении, иначе оно будет не очень вежливым. Сегодня это правило частично разрушено. Обращений в русском языке огромное количество. Активно используются разные формы родства, например «брат», «сестра», «тётя», «дядя», «мать».

А к водителю такси часто обращаются «шеф» или «командир». Но всё это — неформальные обороты, которые уместны, только если мы хотим сократить дистанцию. А нейтрального обращения в русском языке нет. И если вы не знаете имя собеседника, то не надо вообще использовать формы обращения. Просто используйте слова из речевого этикета — «простите», «извините». Если я хочу привлечь внимание, то говорю не «месье» или «фрау», а «Извините, вы уронили ключи». Этого достаточно для вежливого общения. Во многих языках европейских стран уже не используют второй вариант. В русском тоже так будет? Надеюсь, что нет, потому что я не в восторге от упрощения этой системы.

И когда вы говорите о многих европейских странах, то не совсем правы. Безусловно, в английском этого больше нет, как и в некоторых других. А есть те страны, где сфера использования «вы» просто сузилась. Но слово всё-таки не исчезло. Я считаю, что такая демократизация совершенно необязательна.

Иначе эта злая метастаза 90-х когда-то нашу страну проест насквозь. И про миграцию.

Но кто мне объяснит, что дают нашей экономике иностранные гопники-ваххабиты, которые с утра до вечера шляются без дела по улице или тренируются в зале, мечтая стать звездой поп-ММА. Какой ценный продукт они производят, кроме социальной напряжённости? Ах, да, ненависть. Конечно же.

Это более нейтральное выражение удивления, чем исконно русское «ух ты! После небольшой лекции участников разделили на три команды. Игру провели в формате «Что? Участникам давали лишь минуту на обсуждение вопроса. В основном они были посвящены происхождению привычных слов, таких как «студент», «факультет», «татуировка» и других.

А после подведения итогов победители получили призы от редакции «ВМ». Новым форматом участники остались довольны. Следующие встречи клуба также пройдут в игровой форме. С детьми в школе мы тоже часто проводим игры.

Лента новостей

Обычно письменная речь — это большие тексты: монологи, романы, статьи. А появление интернета привело к тому, что она стала активнейшим образом использоваться в разговоре. Мы болтаем письменно. Поэтому возникла потребность в оживлении этой речи, ведь она гораздо суше, чем устная. В ней отсутствуют интонации, мимика , жесты.

А ещё возникли смайлики — это ещё один пример заметного влияния интернета на язык. Смайлики хотя и не все , безусловно. А эмодзи в гораздо меньшей степени. Хоть они и часть нашей системы коммуникации, это всё-таки картинки, а не языковые знаки.

Смайлики конкурируют со знаками препинания, например вытесняют точку. Они вполне встраиваются в языковую систему в широком смысле слова. Почему так происходит? В интернете очень большая степень свободы и языковой игры.

Это влияет на обращение со словами, с их графическим обликом. В русском это прежде всего связано с субкультурой падонков, возникшей в самом конце XX века и распространившейся в нулевые годы. И, конечно же, во время перестройки люди желали получить как можно больше свободы, причём от всего, в том числе и от правил орфографии. Тогда стало модным писать с ошибками, но не с любыми, а с теми, которые также нехарактерны для неграмотных людей.

Например, использовать слово «превед» вместо «привет». Это повлияло на толерантность к ошибкам. Потому что отступление от правил правописания, допущенное в игровой манере, простительно. И благодаря этому удалось преодолеть стыд неграмотности, который существовал в умах советских людей.

Потому что невозможно полноценно общаться в интернете, если ты боишься совершить ошибку. Так что период нулевых годов помог сделать выбор в пользу коммуникации и общения, а не грамотности. Мода на «язык падонков» прошла, но сохранилась свобода обращения с письменной речью. И сегодня каждый пишет в силу собственной грамотности или неграмотности.

Если же отвечать на вопрос совсем просто, то грамотность подразумевает систему запретов и ограничений, а интернет — это изначально пространство свободы, перетекающей в вольницу. Можно ли тогда назвать такие его изменения эволюцией? Только эволюцией не всего языка, а его части. Например, точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию.

Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой. Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего.

В любом случае такие упрощения связаны с человеческой ленью. Лингвисты называют это принципом экономии, но это и есть, собственно, лень. Я бы хотел ответить, что нет. Это разные сферы.

Деловая переписка должна быть более грамотной и следовать устоявшимся правилам, а не модным тенденциям. Такая манера не должна перейти и на книги. А журналист не должен опускать точки. Но предсказать здесь ничего нельзя.

Но угрозы для обычной письменной речи я пока не вижу. Разве что когда читаю спортивные репортажи: в них я часто сталкиваюсь с неграмотностью. Они используют это как аргумент в споре: если ты допускаешь грамматическую ошибку, то не можешь быть прав. Так они дискредитируют собеседника.

Мне всегда казалось, что их позиция уязвима, потому что они мешают коммуникации. В последнее время их стали рассматривать как своего рода троллей , которые препятствуют общению. Сейчас мы допускаем определённую неграмотность нашего собеседника. Каждый пишет в силу своей грамотности, а люди вольны составлять о нём своё мнение.

То есть некоторые ошибки действительно можно рассматривать как дискредитирующие. Однако чаще позиция человека всё же важнее, чем его уровень знания правил языка в этой дискуссии. Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации.

Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт. Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает.

Часто это манипуляция общественным мнением. Проблема есть только в одной области — в науке и научных текстах. Там есть опасные для языка тенденции. Многие учёные пишут статьи на английском.

Это понятно: автор хочет, чтобы о его работе узнали во всём мире.

Охрана труда Авторское право на систему визуализации содержимого портала iz. Указанная информация охраняется в соответствии с законодательством РФ и международными соглашениями. Частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на iz.

Журнал "Вокруг света" был основан в 1861 году. Он публикует новые взгляды на исторические события, рассказы о знаменитых людях и их судьбах, информацию о научных и географических открытиях и технических достижениях, а большую часть материалов составляют специально подготовленные репортажи.

Пусть весенний вечер станет временем для вдохновения, креативности и новых идей, которые помогут вам достичь своих целей. Желаю вам провести этот вечер среди цветов, птичьего щебета и ароматов природы, наслаждаясь ее неповторимой красотой. Пожелаю вам ощутить настоящую гармонию и покой в этот весенний вечер, чтобы вы могли расслабиться и насладиться тишиной. Желаю вам в этот весенний вечер найти уютное место для отдыха и размышлений, чтобы вы могли собраться с мыслями и зарядиться энергией на будущее. Пусть этот вечер весенний станет временем для новых знакомств и интересных встреч, которые помогут расширить кругозор и обогатить жизненный опыт. Пусть будет дома тепло, на сердце светло, родные здоровы, а дети счастливы. Желаю Мира и Добра, Любви, Душевного тепла! Вечер — значит тепло, значит — дом, значит — ужин, и конечно же, тот, кто вам дорог и нужен! Наше приложение доступно в Google Play!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий