Приглашаем вас принять участие в Международном конкурсе письменного перевода «Digital Arctic Transfer», который проводится с 22.04.2024 по 30.06.2024. Главная» Новости» Конкурс литературного перевода 2024. В 2022 году наш конкурс переводов сделал шаг вперед и расширил свои границы.
Цитаты о СНГ
- В ТОГУ проходит V Межрегиональный конкурс перевода специализированного текста
- Конкурс поэтического перевода – 2024 - Объявления - Новости - Кафедры - Институт гуманитарных наук
- Итоги международного конкурса перевода им. А.В. Федорова - МГПУ
- Конкурс поэтического перевода – 2024
- Основные цели проведения конкурса
IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version»
Конкурс переводчиков «Your Version» - Все конкурсы 2024-2025 | Положение о Республиканском конкурсе художественного перевода 2024 года. университетскими центрами сдачи экзамена DELF DALF и посольствами франкофонных стран, проводит общероссийский конкурс художественного перевода среди российский студентов. |
Конкурс «Перевод научного текста» - РГУП Хабаровск | Дата начала мероприятия 24 апреля 2024 г. в 15.30, формат проведения конкурса – дистанционный. |
В ТОГУ проходит V Межрегиональный конкурс перевода специализированного текста | В 2024 году в мире лингвистики и перевода состоится значимое событие — Конкурс переводов 2024. |
Конкурс поэтического перевода – 2024 - Объявления - Новости - Кафедры - Институт гуманитарных наук | VI Международный конкурс художественного перевода | Новости СФУ. 8.1 Прием заявок на участие в конкурсе: по 1 марта 2024 года до 20:00 МСК. |
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2023 | английский язык (перевод на русский язык) (в номинации "проза" переводятся оба стихотворения! |
Информация о файлах cookie
- Конкурс поэтического перевода – 2024 - Объявления - Новости - Кафедры - Институт гуманитарных наук
- IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version»
- IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version»
- Международный молодежный конкурс переводов
XVIII Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2023-2024)
Литературные премии и конкурсы в 2024 году. Международный конкурс «Лучший научный перевод – 2024». XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA». Новости СПР. Новости СПР Лучшие конкурсы переводов 2022, 2023, 2024: где найти и как победить Конкурсы и гранты для переводчиков (2021/01). представление перевода на конкурс не позднее 23:59 (время московское) 10 апреля 2024 года. 1.3 По результатам Конкурса в 2024 году отбираются. Конкурсы перевода 2024 для студентов. Участник конкурса имеет право выбора количества текстов – на конкурс можно представить от 1 до 7 переводов.
Обратная связь
Конкурс «Перевод научного текста» - РГУП Хабаровск | Все о конкурсе переводов 2024: условия участия, критерии оценки работ, преимущества для участников и пути получения дополнительной информации о мероприятии. |
ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ | Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук АлтГУ проводит ежегодный конкурс поэтического перевода. |
Международный молодежный конкурс переводов | Новости СПР Лучшие конкурсы переводов 2022, 2023, 2024: где найти и как победить Конкурсы и гранты для переводчиков (2021/01). |
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2023 | В 2022 году наш конкурс переводов сделал шаг вперед и расширил свои границы. |
Приглашаем к участию в межвузовском конкурсе перевода
Литературные премии и конкурсы в 2024 году. До 31 января 2024 идет прием заявок на IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version». VI Международный конкурс художественного перевода | Новости СФУ. 8.1 Прием заявок на участие в конкурсе: по 1 марта 2024 года до 20:00 МСК.
Международный молодежный конкурс переводов
JWBOzmM1bKM 20 марта 2024 года завершилась рассылка конкурсных заданий участникам и наставникам, прошедшим во второй этап IX Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы». Наконец, конкурсы переводов 2024 являются отличным способом для компаний и организаций продвигать свои продукты и услуги на международном рынке. перевод с французского на русский. Главная» Новости» Конкурс переводов 2024. Все о конкурсе переводов 2024: условия участия, критерии оценки работ, преимущества для участников и пути получения дополнительной информации о мероприятии. Всероссийский конкурс переводов для студентов нелингвистических специальностей (английский язык), Национальный исследовательский Томский политехнический университет, ТПУ.
Международный молодежный конкурс переводов
V Международный конкурс на лучший художественный перевод в рамках ассоциированных школ ЮНЕСКО | Участникам нужно самостоятельно или в составе творческого коллектива выполнить литературный перевод отрывка прозы или стихотворения из конкурсного задания в период по 31 января 2024 года. |
Международный молодежный конкурс переводов | Уважаемые участники очного этапа Всероссийского конкурса переводов для школьников, напоминаем Вам, что очный этап (перевод художественного текста) пройдёт 17 января 2024 года в 13:00 по адресу: г. Курск, ул. Радищева, 33, 4 этаж. |
XVIII Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2023-2024) | 17 марта 2024 Новости. СПбГУ приглашает студентов к участию в международном конкурсе переводов. |
Конкурс переводчиков «Your Version»
Информационное письмо Тексты переводов, представленных на конкурс, должны быть набраны на компьютере в формате Word 14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, поля 2 см. Комплект документов для участия в конкурсе в печатном и электронном виде можно также предоставлять по адресу: г. Хабаровск, ул.
Переводы могут быть выполнены с любого языка , преподаваемого в РГГУ. На конкурс не принимаются работы, выполненные для семинаров по переводу. Объем прозаического текста: от 9000 до 18000 знаков учитывая пробелы , это примерно 5-10 страниц.
В случае поэтического текста - не более трех страниц. К участию в конкурсе допускаются тексты любых жанров, как художественные, так и публицистические статьи, эссе и пр. Необходимо предоставить как перевод, так и оригинал. Какие еще есть условия? Не разрешается обращаться за помощью к преподавателям и учителям.
Смысл конкурса в том, чтобы каждый участник проверил собственные силы. Не разрешается прибегать к помощи систем автоматического перевода. Все работы проверяются. В случае выявления фрагментов, переведенных автоматически, работа дисквалифицируется.
К заявке должны быть приложены pdf-файлы макетов книг на русском языке и языке оригинала. Жюри Конкурса 4. Жюри определяет лауреатов Конкурса в одной номинации. Финалистами Конкурса в каждой из номинаций становятся четыре книги, набравшие больше всего голосов.
Место: онлайн работы предоставляются в оргкомитет по электронной почте litterascripta23-24 mail. Здесь могут проявить свои возможности языковеды из ближнего и дальнего зарубежья. Профессиональная сфера переводов не ограничена. Это могут быть любые области науки, техники, литературоведения и так далее.
Основные цели проведения конкурса
- ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
- Итоги Межрегионального конкурса поэтического перевода для учащихся 9-11 классов 2024 г.
- Просветитель.Перевод
- ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
Всероссийский конкурс юного переводчика для 9-11 классов
Конкурс перевода – Дни франкофонии 2024. 1.1. Двадцать четвертый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода. Объявления - Новости - Кафедры - Институт гуманитарных наук. Основная задача Конкурса – выявление, поддержка и развитие творческих литературных способностей и практических навыков письменного перевода. В-третьих, конкурсы переводов 2024 позволяют участникам познакомиться с новыми культурами и языками. Главная» Новости» Конкурс художественного перевода 2024.
Конкурс переводчиков «Your Version»
Подробная информация о конкурсе и конкурсное задание в прикрепленных файлах.
Конкурсы 16 сентября 2023 года состоялась торжественная церемония вручения наград победителям и призерам VI Международного конкурса им. Конкурс проводит Школа дидактики перевода руководитель — доктор педагогических наук, профессор Наталия Николаевна Гавриленко. Елена Тарева , заведующий кафедрой языкознания и переводоведения , д.
Отдельный файл с заявкой, без перевода, посылать не нужно. В случае заинтересованности, Сектор молодёжных научных конкурсов готов оказать содействие в подготовке заявки на конкурс участникам из Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого. Адрес и время консультаций: ул. Политехническая, д. Телефон и e-mail для справок: 294-22-86, smnk spbstu.
Рабочие языки Конкурса: русский, английский, немецкий, французский, китайский, ненецкий. Тексты для перевода:.