В качестве либретто к мюзиклу «Граф Монте-Кристо» режиссер использовал сочинение Джека Мерфи, положенное на музыку Фрэнка Уайлдхорна — именно такое сочетание было использовано в постановке мюзикла режиссером Андреасом Гергеном в Швейцарии в 2009 году. Пресса о спектакле: «Граф Монте-Кристо» — мюзикл вызывающе русский, несмотря на интернационализм постановочной бригады. Постановку российской версии «Графа Монте-Кристо» осуществил Миклош Габор Кереньи (KERO) – многолетний партнер Театра музыкальной комедии. Новый французский фильм «Граф Монте-Кристо» покажут в Каннах.
«Граф Орлов» сменит «Монте Кристо»
После возобновления «Монте-Кристо» в течение 5 месяцев на сцене «Московской оперетты» пройдет всего 25 спектаклей. И для зрителей, и для самих артистов его возвращение на сцену долгожданное и вместе с тем неожиданное». На этом мюзикле я была завсегдатаем. Особенно горжусь тем, что это российский мюзикл, а не западный, в нем наша музыка и стихи Юлия Кима, а не перевод.
Наконец, солисты музкомедии не уступали приглашенному из Санкт-Петербурга фактурному Александру Чернышёву, сыгравшему заглавного героя. Возможно, поводом для особого старания в премьерные дни стал приезд композитора, написавшего музыку на либретто поэта и драматурга Николая Денисова. Лора Квинт сообщила журналистам, что в Барнауле впервые, но с нашим театром уже знакома.
Причем не только по видеозаписям — ей удалось побывать на московском показе мюзикла «Ползунов». Так что со знанием дела она могла хвалить и слаженно поющий хор, и хореографа Татьяну Безменову, и режиссера-постановщика: — Когда я узнала, что Константин Яковлев хочет поставить это сочинение, очень обрадовалась, потому что знаю, что ни одна моя нота не пропадет. Скажу вам честно, что я не волнуюсь, а готовлюсь получить огромное удовольствие от этого бережного отношения. И для меня сюрприз, что в одном из моих любимых номеров — дуэте Максимилиана Морреля и Валентины, которым я горжусь, будет петь сам Костя.
Это один из прекрасных мюзиклов Фрэнка Уайлдхорна — композитора с мировым именем, автора многочисленных хитов и обладателя премии Грэмми. Либретто проекта написано по мотивам одноименного романа А.
Дюма постоянным соавтором композитора Джеком Мёрфи.
То, что собой представляет «Граф Монте-Кристо», — не вполне мюзикл в традиционном понимании, правильнее было бы назвать его «рок-опера», да и влияние европейского музыкально-театрального искусства в нем на порядок сильнее, чем афроамериканского. Впечатляющий сквозной лейтмотив «Kyrie eleison» в духе Рихарда Вагнера и Карла Орфа, певучий, всецело вокальный характер сольных номеров, запоминающиеся до навязчивости мелодии — все это проверенные атрибуты европейского оперного искусства, воплощенные в современном саунде. В перерывах между ариями немножко неожиданно выглядит сочетание речевых реплик и пропеваемых речитативных фраз, однако это не недостаток, а особенность, к которой быстро привыкаешь. Оригинальный запоминающийся номер — трио «злодеев», выдержанное в стиле зонгов Курта Вайля. Очень тщательно прописана оркестровая часть, временами похожая на стилистику дорогих голливудских саундтреков, временами отсылающая к классике, со строгой и сложной полифонией. Отчасти близким по стилю можно назвать мюзикл «Отверженные» Клода-Мишеля Шёнберга, однако тот, несмотря на все его номинации на «Оскар», пожалуй, даже и не обладает той же степенью кинематографичности.
И номинант «Маски» дирижер Алексей Нефедов справился с неординарной партитурой блестяще. Есть в спектакле и хоровые эпизоды, реализованные на вполне неплохом с учетом необходимости пения в микрофоны и сочетания вокала с активным движением уровне качества. При постановке такого мюзикла в России, «самой читающей стране» основное препятствие, пожалуй, в серьезном расхождении сюжета с литературным первоисточником, что у нашей аудитории всегда вызывает сопротивление.
Другие события в этом районе
- Мюзиклы Театра оперетты – Telegram
- Мюзикл «Граф Орлов» сменит сверхпопулярный «Монте Кристо»
- Театр-Театр покажет мюзикл «Граф Монте-Кристо»
- В недрах Земли обнаружен гигантский океан
- Мюзикл «Граф Монте-Кристо»
Граф Монте-Кристо
Теперь понятно». Видимо, приобрести буклет с заботливо опубликованным либретто решили немногие. Буклет, кстати, достойный и весьма занятный. Там, в частности, есть подборка любопытных фактов, связанных с историей Монте-Кристо, например, то, что аббат Фариа на самом деле известный гипнотизёр родом из Гоа.
Если такие буклеты будут делаться к каждой премьере, это большой плюс театру. Спектакль состоит из двух действий, но в то же время — из трёх частей. Первая часть, где действие происходит в Марселе, чрезвычайно напоминает предыдущие мюзиклы Бориса Мильграма, прежде всего «Алые паруса».
Здесь, например, тоже есть девушка, поющая на маяке о любви. Смотрится всё это неплохо: прекрасно поставленные танцы хореограф Ирина Ткаченко не в первый раз доказывает, что она большая умница , любопытная аранжировка музыки Евгений Загот поработал с материалом Лоры Квинт с заметным испанским «акцентом» героиня — каталонка , очень красивое видео «в роли» приморского пейзажа. Борис Мильграм на пресс-конференции, предваряющей премьеру, говорил о том, что в спектакле «совсем нет замка Иф».
Вообще-то он есть — в виде тёмной сцены с несколькими узкими «оконцами» под потолком, но Мильграм прав в том, что эпизод выпадает из костюмно-романтической эстетики, которая подразумевает строительство замков: исполнитель роли Фариа Михаил Чуднов активно общается с залом, обращается к зрителям и вступает в диалог с дирижёром Татьяной Виноградовой: «Татьяна, джаз давай, Таняаааа! Оказывается, Чуднов умеет петь скэт, а до сих пор он среди поющих актёров не значился. Очень спорное решение героя и всего эпизода, но Чуднов тут как влитой, невозможно не оценить.
Невероятные голоса и чудесные арии героев откроют Вам удивительный мир мюзикла, каким Вы его еще не видели. Но для этого стоит поспешить купить билеты в театр Музыкальной комедии на мюзикл «Граф Монте-Кристо», к счастью, их можно оформить на нашем сайте онлайн, не выходя из дома или офиса. Голоса актеров великолепные. Сюжет первого акта был интересный, второй акт понравился чуть меньше. Но в целом впечатление осталось хорошее. Но "Мисс Сайгон" и "Балл вампиров", однозначно, зрелищнее! Ну красота во всех смыслах. Мощно, ярко, динамично, драматично, Великолепная музыка, прекрасные голоса, игра актёров, танцевальные сцены, включая брейк и рэп, шикарные визуальные эффекты - блестящий спектакль. Труппа заслужила те бесконечные овации, которые не смолкали в финале.
Прочитала предыдущие отзывы. Да, сюжет упрощён, и немного изменен. Да, у Дюма было не так, и не то. Но это же не исторический сериал, досконально копирующий сюжет, а вещь "по мотивам"! Она имеет право на творческую интерпретацию. Вопрос останется без ответа.
Эксклюзивно для петербургской постановки венгерская постановочная бригада создала изысканные, полные морской романтики и зовущие в увлекательное путешествие сценические конструкции. А художник по костюмам Ольга Шаишмелашвили нарисовала более двухсот эскизов, на которых корсеты и камзолы периода Реставрации увидены глазами человека XXI века. Пресса о спектакле: «Граф Монте-Кристо» — мюзикл вызывающе русский, несмотря на интернационализм постановочной бригады. Он восхитителен, с какой стороны на него ни глянь. Абсолютно все составляющие музыкального спектакля, если анализировать и расставлять отдельные оценки за технику, за артистизм, за профессионализм, за чувство меры и вкуса, за внятное либретто Джека Мёрфи и умный, тонкий русский текст Сусанны Цирюк , могут украсить дневник круглого отличника. Вроде бы и должен найтись хоть какой-то изъян, помарка — но нет. Как нет и нафталина в захватывающем сюжете позапрошлого века.
Ее героиня живое свидетельство и доказательство преступления. Молодая пара, Денис Дэмкив, Альбер, и Дарья Январина, Валентина, два лучика надежды, что может, хоть они смогут быть счастливы, несмотря на исход этого бала. Александр Маркелов, аббат Фариа. Он не просто друг и учитель, он — создал графа Монте-Кристо, он указал его цель — «ты в этот мрачный мир войдешь, как светлый луч». Владислав Кирюхин, Бошан. Порой кажется, что он — живое пламя, что способно сжечь любого — и того, о ком пишут, и того, кто пишет. Антон Деров, Бертуччо. Верный человек графа, рассказчик в этой истории, а еще — само море, что сначала дало Эдмону шанс стать капитаном, потом охраняло его, а затем — спасло. Море, что живет и в измученной душе графа. Александр Маракулин, Вильфор. Ярчайший персонаж, сначала он судит юного Дантеса, а в итоге — сам будет осужден, сначала судьбой, потом обществом, а в конце — высшим судом. Актер невероятно харизматичный, мастер таких характеров — страстных и полнокровных. Пороховая сила его проявляется в любом спектакле, где он работает — вспомнить можно любой, «Ромео и Джульетту», «Преступление и наказание», «Кабаре». Дмитрий Ермак, Фернан. Несмотря на случайно сбитый микрофон, не выпал ни на секунду из действия, все отработал как нельзя лучше. И особенно последняя фраза героя: «Я сожалею, что в ту ночь, убив отца, в живых оставил дочь…» — добивает зрителя. Игорь Балалаев, Эдмон Дантес. В мюзикле граф — личное достижение актера. Но Игорь Балалаев — это, извините, грубоватое выражение — знак качества. Голос, образ, энергетика, верность традициям русского театра и потрясающая работоспособность. Спектакли шли в 2008-2012 году в десятки раз чаще, и не менялось ни на йоту отношение актера к работе — по многочисленным свидетельствам тех лет. Поклонники ведут группы о мюзиклах уже давно, некоторые до сих пор активны, некоторые замерли в развитии. И везде, где бы я ни собирала информацию перед мюзиклами и другими спектаклями, отмечают только одно — актер держит неизменную, высокую планку, каждая работа интересна, остра и глубока. Писать о Балалаеве сложно, лучше видеть его наяву, благо, он выпускает проект за проектом, спектакль за спектаклем. И на любой сцене, в любой пьесе вы отметите сразу все то, о чем я написала. В его графе Монте-Кристо есть одна особенность, отличающая именно эту интерпретацию романа. В графе Балалаева нет всепоглощающей жажды мщения, нет губительной силы, что всегда разрушает и самого мстителя. Его Эдмон на балу-разоблачении страдает — не от того, что пережил вновь все муки, на которые его обрекли Вильфор и Морсер. Он с ужасом переживает их гибель. Он не хотел ее. Оттого граф буквально сдирает перчатки со своих рук — чтобы понять, что случившееся с Вильфором и Морсером — не его рук дело. Чтобы увидеть, что руки его не в крови. Оттого так страшна сцена «Стервятники». Публика ненасытна, и чем больше получает — тем больше требует. И граф, уже не сдерживаясь, бросает обвинения не только стервятникам, но всему миру — и за пределами театра страшно звучат его слова: «Перечислить униженных вами и оскорбленных, рассказать, сколько грязи на ваших мильонах? Но не перед публикой, а от бессилия, что не может помочь всем, сойти, как светлый луч, на весь мир. Весь, без исключения. А иного его душа, сильная и благородная, не приемлет. Это уже отсылка к другому человеку, сыну Божьему, что точно так же отчаялся на мгновение, что не может спасти весь мир. И все же — спасает до сих пор. Ведь и остров, что зовется Монтекристо, в переводе — гора Христа. Монте-Кристо приходит в себя от голоса Мерседес. А что еще может в такую минуту поддержать человека, кроме любви? Валерия Ланская, Мерседес. Такая нежная и хрупкая девушка в сцене ареста Дантеса. И великая женщина на балу. Потому что, ты понимаешь, что она перенесла, что она прожила свою собственную тюрьму — пускай и выглядела та тюрьма совсем не как замок Иф. Но для женщины нет страшнее заточения, чем в собственной памяти, в собственном несчастье. В любви, которая не сбылась.
Премьера мюзикла «Граф Монте-Кристо» пройдёт в КЦ на 3-й Северной линии
В костюмах актеров и танцоров балета сочетаются дух эпохи Дюма и современный шик «от кутюр». Создание некоторых элементов одежды потребовало ручной росписи. В центре сюжета — молодой чистосердечный моряк, ставший невинной жертвой ревностных хитросплетений. Его оклеветали и предали забвению, но спустя многие годы он возвращается, чтобы закрутить карнавальное колесо разоблачений.
Это их первый опыт работы с Северским музыкальным театром. Художник по свету - бессменная Наталия Гара. Постановщик сценических боев - Виктор Лобанов. Спектакль будет идти на большой сцене, в нем заняты вокалисты, а также хор и балет, музыку будет исполнять симфонический оркестр театра под управлением дирижера Ольги Алешиной. Спектакль из 2-х действий с антрактом.
Мюзикл «Граф Монте — Кристо» Специально для российской постановки композитор, по приглашению театра посетивший Санкт-Петербург с сольным концертом в мае 2017 года, написал дополнительные музыкальные номера. А либретто мюзикла было значительно переработано автором русского текста — Сусанной Цирюк в соответствии с внесенными дополнениями. Эксклюзивно для петербургской постановки венгерская постановочная бригада создала изысканные, полные морской романтики и зовущие в увлекательное путешествие сценические конструкции. А художник по костюмам Ольга Шаишмелашвили нарисовала более двухсот эскизов, на которых корсеты и камзолы периода Реставрации увидены глазами человека XXI века. Награды: Высшая театральная премия Санкт-Петербурга «Золотой софит» в номинации «Лучший спектакль», Российская национальная премия «Золотая маска» номинация «Лучшая женская роль» Агата Вавилова.
Культура Московский театр оперетты Мюзикл «Монте-Кристо» возвращается на московскую сцену За одиннадцать лет проката легендарный спектакль уже посмотрели миллионы зрителей. Спектакли пройдут в Московском театре оперетты с 17 по 19 января, а также с 28 февраля по 1 марта 2020 года. Но вот прошло одиннадцать лет, в звёздную команду вливается новое поколение артистов, а в зал приходит новое поколение зрителей.
Кто ты, Монте-Кристо?
Новейшее звуковое и световое оборудование, уникальный проекционный экран почти в сто квадратных метров и современное техническое оснащение театра ставит «Монте-Кристо» в один ряд с самыми дорогостоящими мировыми постановками. Шик и блеск В костюмах актеров и танцоров балета сочетаются дух эпохи Дюма и современный шик «от кутюр». Для их создания были использованы сотни метров парчи, шелка, бархата, и целый километр цветных лент. На отделку каждого наряда солистов мюзикла ушло по 1500 полудрагоценных камней. Создание некоторых элементов одежды потребовало ручной росписи. Образ одеяний XIX века дополняет великое множество эффектных аксессуаров: браслеты, пояса, шарфы, украшения, перчатки и маски.
Сценическое воплощение реализовано на уровне самых современных стандартов и технологий. Плюсы его спектакля — разумное сочетание исторического и рокерско-эстрадного в визуальном ряде, а также прекрасная организация массовых, боевых и танцевальных сцен. Внимание зрителя организовано так, что он всегда видит главных персонажей в толпе, и при этом на сцене нет «не занятых» артистов, все продумано детально. Режиссер тоже мыслит кинематографично, клипово, впечатляющими и запоминающимися образами: на бал привет «Призраку оперы» Ллойд-Уэббера! Самый впечатляющий эпизод — это, конечно, погружение Дантеса в бирюзовую морскую глубину. Номинированы были исполнители главных ролей — Елена Газаева и Ростислав Колпаков, однако на московском прокате в главной мужской роли выступил Кирилл Гордеев. Молодые артисты представили пение хорошего качества, в стилистике, скорее, промежуточной между эстрадой и опереттой, они внешне соответствуют своим персонажам. Можно немного придраться к мелким недочетам в сценическом движении и актерской игре ведущих солистов, но в целом это артисты на своем месте с достойным результатом. Однако не все их коллеги могут похвалиться тем же, персонажей в спектакле очень много, и не на каждую роль нашелся идеальный исполнитель.
Море, что живет и в измученной душе графа. Александр Маракулин, Вильфор. Ярчайший персонаж, сначала он судит юного Дантеса, а в итоге — сам будет осужден, сначала судьбой, потом обществом, а в конце — высшим судом. Актер невероятно харизматичный, мастер таких характеров — страстных и полнокровных. Пороховая сила его проявляется в любом спектакле, где он работает — вспомнить можно любой, «Ромео и Джульетту», «Преступление и наказание», «Кабаре». Дмитрий Ермак, Фернан. Несмотря на случайно сбитый микрофон, не выпал ни на секунду из действия, все отработал как нельзя лучше. И особенно последняя фраза героя: «Я сожалею, что в ту ночь, убив отца, в живых оставил дочь…» — добивает зрителя. Игорь Балалаев, Эдмон Дантес. В мюзикле граф — личное достижение актера. Но Игорь Балалаев — это, извините, грубоватое выражение — знак качества. Голос, образ, энергетика, верность традициям русского театра и потрясающая работоспособность. Спектакли шли в 2008-2012 году в десятки раз чаще, и не менялось ни на йоту отношение актера к работе — по многочисленным свидетельствам тех лет. Поклонники ведут группы о мюзиклах уже давно, некоторые до сих пор активны, некоторые замерли в развитии. И везде, где бы я ни собирала информацию перед мюзиклами и другими спектаклями, отмечают только одно — актер держит неизменную, высокую планку, каждая работа интересна, остра и глубока. Писать о Балалаеве сложно, лучше видеть его наяву, благо, он выпускает проект за проектом, спектакль за спектаклем. И на любой сцене, в любой пьесе вы отметите сразу все то, о чем я написала. В его графе Монте-Кристо есть одна особенность, отличающая именно эту интерпретацию романа. В графе Балалаева нет всепоглощающей жажды мщения, нет губительной силы, что всегда разрушает и самого мстителя. Его Эдмон на балу-разоблачении страдает — не от того, что пережил вновь все муки, на которые его обрекли Вильфор и Морсер. Он с ужасом переживает их гибель. Он не хотел ее. Оттого граф буквально сдирает перчатки со своих рук — чтобы понять, что случившееся с Вильфором и Морсером — не его рук дело. Чтобы увидеть, что руки его не в крови. Оттого так страшна сцена «Стервятники». Публика ненасытна, и чем больше получает — тем больше требует. И граф, уже не сдерживаясь, бросает обвинения не только стервятникам, но всему миру — и за пределами театра страшно звучат его слова: «Перечислить униженных вами и оскорбленных, рассказать, сколько грязи на ваших мильонах? Но не перед публикой, а от бессилия, что не может помочь всем, сойти, как светлый луч, на весь мир. Весь, без исключения. А иного его душа, сильная и благородная, не приемлет. Это уже отсылка к другому человеку, сыну Божьему, что точно так же отчаялся на мгновение, что не может спасти весь мир. И все же — спасает до сих пор. Ведь и остров, что зовется Монтекристо, в переводе — гора Христа. Монте-Кристо приходит в себя от голоса Мерседес. А что еще может в такую минуту поддержать человека, кроме любви? Валерия Ланская, Мерседес. Такая нежная и хрупкая девушка в сцене ареста Дантеса. И великая женщина на балу. Потому что, ты понимаешь, что она перенесла, что она прожила свою собственную тюрьму — пускай и выглядела та тюрьма совсем не как замок Иф. Но для женщины нет страшнее заточения, чем в собственной памяти, в собственном несчастье. В любви, которая не сбылась. Одно утешение — если есть ребенок, жизнь которого — единственный смысл твоей. И когда наступает развязка, крик Мерседес, ее мольбу: «Это я виновата, я… Боже правый, моя вина осуди на любую казнь, но детей от нее избавь! Валерия Ланская в этой роли — прекрасна. Прощальный дуэт просто теряет свое штампованное название. Это не прощание. Это — клятва той, ушедшей уже любви. Это — доказательство того, что она, любовь, существует. Но быть женщиной — это высший дар.
Его спектакль «Джекилл и Хайд» по дебютному мюзиклу Ф. Уайлдхорна не сходит с афиши Театра музкомедии уже четвертый сезон, собирая неизменные аншлаги. Специально для российской постановки композитор, по приглашению театра посетивший Санкт-Петербург с сольным концертом в мае 2017 года, написал дополнительные музыкальные номера. А либретто мюзикла было значительно переработано автором русского текста — Сусанной Цирюк в соответствии с внесенными дополнениями. Эксклюзивно для петербургской постановки венгерская постановочная бригада создала изысканные, полные морской романтики и зовущие в увлекательное путешествие сценические конструкции. А художник по костюмам Ольга Шаишмелашвили нарисовала более двухсот эскизов, на которых корсеты и камзолы периода Реставрации увидены глазами человека XXI века. Пресса о спектакле: «Граф Монте-Кристо» — мюзикл вызывающе русский, несмотря на интернационализм постановочной бригады.
Легендарная история мюзикла «Монте-Кристо»
Трогательные и судьбоносные события увлекают и захватывают! Билеты без наценок — на официальном сайте мюзикла «Монте-Кристо» и в кассах театра. Доступно по программе «Пушкинская карта».
Аббат Фариа с риторическим этим летом вопросом: "Где море? Вообще, меня в этот момент посетила странная мысль: словно конкретно этот аббат кстати, ни разу не благообразный старец, как мы привыкли был плодом воображения Дантеса.
И то, что именно Фариа по сути в качестве движущей силы героя закладывает месть, а не милосердие. Второй акт, Монте-Кристо-Мефистофель, как распорядитель на балу, представление им героев в стиле комедии дель арте и последующая расплата. Граф здесь не просто страшен, от него веет настоящей жутью, где не осталось ничего человеческого.
Теперь он граф Монте-Кристо, который, не жалея сил, будет искать своих врагов, чтобы воздать им по заслугам. Чем же закончится эта история? Сумеет ли Эдмон отомстить за ту несправедливость, которую ему пришлось пережить благодаря «друзьям»?
Мюзикл точно достоин просмотра и ждет благодарную публику.
Это один из прекрасных мюзиклов Фрэнка Уайлдхорна — композитора с мировым именем, автора многочисленных хитов и обладателя премии Грэмми. Либретто проекта написано по мотивам одноименного романа А. Дюма постоянным соавтором композитора Джеком Мёрфи. По сюжету юный моряк Эдмон Дантес в день помолвки со своей возлюбленной Мерседес оказывается за решеткой по ложному доносу своих бывших друзей. Он проводит в жестоком заточении на острове в замке Иф четырнадцать лет.
«Монте-Кристо» в Московском театре оперетты
Постановку российской версии «Графа Монте-Кристо» осуществил Миклош Габор Кереньи (KERO) – многолетний партнер Театра музыкальной комедии. Мировая премьера «Графа Монте-Кристо» состоялась 14 марта 2009 года в Театре Сан-Галлен в Швейцарии. В Рок-опере "Граф Монте-Кристо" больше впечатлений, чем в нескольких других мюзиклах вместе взятых”.
Билеты на мюзикл «Граф Монте-Кристо»
Пресса о спектакле: «Граф Монте-Кристо» — мюзикл вызывающе русский, несмотря на интернационализм постановочной бригады. Постановку российской версии «Графа Монте-Кристо» осуществил Миклош Габор Кереньи (KERO) – многолетний партнер Театра музыкальной комедии. Постановку российской версии «Графа Монте-Кристо» осуществил Миклош Габор Кереньи (KERO) – многолетний партнер Театра музыкальной комедии.
Мюзикл «Граф Монте-Кристо»
- Спасибо за ваш отзыв
- мюзикл Граф Монте Кристо! Московская оперета
- «Граф Монте-Кристо» не по книге |
- Другие сюжеты
- Мюзиклы Театра оперетты – Telegram
Дюма для ленивых
Пресса о спектакле: «Граф Монте-Кристо» — мюзикл вызывающе русский, несмотря на интернационализм постановочной бригады. Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. мюзикл Граф Монте Кристо! Пресса о спектакле: «Граф Монте-Кристо» — мюзикл вызывающе русский, несмотря на интернационализм постановочной бригады.