Новости творчеству чехова посвящена серия лекций

Например, каждое лето здесь проходит фестиваль «Чеховское лето», посвященный творчеству Антона Павловича Чехова. У Дмитрия Быкова есть несколько лекций, посвященных творческому наследию А. П. Чехова. Вы здесь: Главная › Новости и события › Новости › Профессор СПбГУ Игорь Сухих представил на конференции в Ялте антологию, посвященную Чехову. Вечер из цикла «Круг чтения» в МХТ имени Чехова посвятили Евгению Киндинову, видеосюжет телеканала «Культура», 14.12.2020. Одним из открытий юбилейного года Чехова является запуск Всероссийской лаборатории для молодых драматургов "Чехов: Non Fiction".

Чехов как лекарство от тоски

Профессор связал творчество известного саратовского писателя не только с творчеством А.П. Чехова, но и с культурно-историческим контекстом Саратова. Она посвящена жизни и творчеству писателя, а также его любимым московским местам. В библиотеке можно взять книги о жизни и творчестве Чехова, издания, рассказывающие о чеховских памятных местах в России и не теряющие актуальность произведения автора, а также ознакомиться с биографией русского писателя. Начало Чехов. Лекция К. Кедрова Вишнёвый сад. Из курса Рус. лит-ра XX века.

Выставка-провокация по произведениям Чехова

На лекциях мы поговорим: 2 Об Ирландии: о людях и их жизнях в разные эпохи, об ирландских традициях, истории и, конечно, о театре и литературе; О Чехове: о его главных четырех пьесах и менее известных произведениях, о «чеховских» мотивах и идеях, которые делают Чехова Чеховым и которыми вдохновлялись иностранные писатели; О переводе: переводе как науке, как искусстве и как практике; обсудим разные теории перевода; поговорим о том, что такое театральный перевод; О театре: об особенностях драматургии Чехова, об МХТ начала ХХ века и о современном ирландском театре. Темой её бакалаврской диссертации были ирландские адаптации пьесы Антона Чехова «Три сестры». В 2022-2023 Анастасия была главным редактором Trinity Journal of Literary Translation, единственного журнала в Ирландии, посвященного литературным переводам. В течение двух лет Анастасия работала театральным критиком в студенческой газете University Times.

Мастер-класс «Работа над образом посредством воображения» Ленарда Петита Лонард Петит, преподаватель актерского мастерства в университете Рутжерс, художественный руководитель Актерской студии им. Михаила Чехова в Нью-Йорке, автор пособия по технике М. Мой мастер-класс посвящен трансформации — поискам путей превращения себя в человека-героя. Для меня участие в семинаре — это возможность привезти в Россию материал, в котором, как мне кажется, она очень заинтересована. Когда Михаил Чехов уехал отсюда, он увез с собой уже наработанную методику и передавал ее американским актерам, как раз у них я и учился, поэтому мне очень приятно вернуть обратно то, что принадлежит России.

Из преподавателей семинара я знаком с Марьолейн, мы вместе работаем, у нас общий подход к теме. Вячеслав Кокорин — мой давний друг. Наши работы пересекаются, но не в технических моментах, а в духовных, содержательных. Новохатский Андрей, Москва — участник Несколько лет пытаюсь исследовать систему М. У нас своя лаборатория, в которой мы ищем, экспериментируем, что-то находим, ошибаемся, играем. Сейчас мы существуем сами по себе, как группа энтузиастов, которым интересна система М. Чехова и которые пытаются в ней разобраться. Встреча с Ленардом Петитом и другими педагогами семинара — это моя первая встреча с людьми, которые давно и серьезно занимаются методикой Чехова, которые перенимали ее у его учеников.

Для меня они проводники. Главное что я почерпнул во время занятий — это понятие энергетического тела и способы его использования в работе с образом и с воображаемым центром. То есть, такое включение, когда ты чувствуешь импульсы здесь и сейчас, и сразу на них реагируешь, импровизируешь. Каждый этюд, каждое включение — всегда что-то новое. И с каждым новым этюдом все больше и больше себя раскрываешь — находишь новые образы, новые идеи. Анатолий Смелянский — историк театра, доктор искусствоведения, профессор, заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Государственной премии России Мне кажется, что Михаил Чехов еще не стал для наших актеров тем, чем он должен стать, поэтому важно любое прикосновение к нему. По Чехову нельзя учить, но можно вдохновляться; сейчас по нему учат, его проходят… Он невероятно возбуждает фантазию, мысли об актерском мастерстве, о театре, что для нынешней — депрессивной ситуации очень важно. Чехов, в отличие от Станиславского, пошел не по той дороге, по которой заставляла его пойти жизнь.

Он выбрал другой путь. В каком-то смысле своей книгой «Техника актера» и своим актерским путем после отъезда из России он заплатил огромную цену, сохранив некие идеальные, идущие от Станиславского, представления об актерском опыте, о профессии и о предназначении. Именно это я пытался сегодня рассказать участникам семинара. В 1928 году Станиславский получил инфаркт на сцене и дальше не двинулся, его канонизировали, а фактически — духовно уничтожили… Чехов, оказавшись на свободе, сохраняет школу Станиславского, развивая ее идеальную конструкцию, которая, вообще, лежит в основе метафизических представлений о русском актерстве. Он дает ей материальное воплощение в своей книге о технике актера.

Завершится программа просмотром советского кукольного мультфильма «Пересолил», созданного режиссером Владимиром Дегтяревым на студии «Союзмультфильм» в 1959 году. Познавательная программа начнется в 15:00.

Чехова Страстной бульвар, дом 6, строение 2 в рамках проекта «Время Ч» 29 января в 19:00 начнется литературно-музыкальный вечер. Музыка является неотъемлемой частью произведений Чехова. Антон Павлович жил в период необыкновенного расцвета русской музыки — достаточно вспомнить имена его современников: Петра Чайковского, Александра Бородина, Антона Рубинштейна, Сергея Рахманинова, Николая Римского-Корсакова. Гости услышат музыку русских композиторов в исполнении артистов московских театров и студентов творческих вузов Москвы. В честь этого знаменательного события здесь пройдет спектакль «ЧеХствование». Зрители увидят классические произведения, такие как «Унтер Пришибеев», «Ванька» и «Тина». Артисты по-новому представят чеховских персонажей.

Начало в 19:00. В программе также видеопрезентация и литературная викторина. Книжно-иллюстративная выставка «В человеке должно быть все прекрасно! В конференц-зале библиотеки гости смогут увидеть работы художницы Екатерины Григорьевой. Обсудить знаменитые пьесы Чехова и послушать лекции Детям и подросткам будет интересно посетить 30 января культурный центр «Лидер» Лермонтовский проспект, дом 2, корпус 2. Там в 15:00 начнется лекция для учеников средней и старшей школы. На ней ребятам расскажут о биографии писателя, а также о его творческом пути.

Вместе с учащимися лекторы поговорят о произведениях, которые входят в школьную программу по литературе. Среди них рассказы «Лошадиная фамилия», «Дама с собачкой», повесть «Каштанка», пьеса «Вишневый сад». Участники обсудят героев, сюжет, проблематику, а также значимость этих произведений для русской и мировой литературы. Начало в 17:00. Гости увидят мультимедийную презентацию о жизни и творчестве классика. Из нее они узнают о том, какие псевдонимы были у Антона Павловича Чехова и когда он их использовал, а также как он совмещал врачебную практику и литературную деятельность. Участники обсудят пьесы «Чайка», «Три сестры» и «Вишневый сад», а также цикл «Пестрые рассказы».

Кроме того, гостям покажут видеофрагменты из спектакля «Чайка» Малого театра и отрывки из кинофильма «Неоконченная пьеса для механического пианино» Никиты Михалкова.

Сам С. Званцев в предисловии определил свой сборник как «путевые заметки об увлекательном путешествии по пути из Старого Таганрога в Новый». Действительно, благодаря произведениям автора читатель узнает о блестящем взлете и печальной кончине таганрогского контрабандиста Вальяно, безуспешной попытке вернуть свое имение тайного советника Полякова, увлечении карточной игрой, приводящем порой к серьезным потерям, доктора Д. Гордона и владельца мукомольни А. Ревича и др. В повестях и рассказах С.

Званцева описаны хорошо знакомые таганрожцам здания и локации: Дворец Алфераки, Городской парк, роща «Дубки»… В завершение лекции Ольга Александровна рассказала об упреках в исторической неточности, которые поступали в адрес С.

Театральный портал о Михаиле Чехове

  • Лекции по творчеству А.П. Чехова » Незнайка — варианты ЕГЭ, ОГЭ, ВПР 2024
  • На лекции посвященной творчеству чехова
  • Новости по теме
  • Рекомендуемые материалы
  • Новая драма А.П. Чехова, традиции и новаторство - Русская литература второй половины XIX века
  • другие песни от: Ужанков А Н

ЕГЭ не должен включать «замудренные» вопросы, считают в Госдуме

  • Цифровой Чехов: как устроено семантическое издание и где искать 4500 писем Чехова | Журнал Грамоты
  • Решение 3355. ЕГЭ 2018. Русский язык. И.П. Цыбулько. 36 вариантов.
  • 160-летие Антона Чехова отмечают спектаклями, мастер-классами и конкурсами
  • Лекции пройдут 13, 14 и 15 марта.
  • Антон Чехов и молодые драматурги

Лекция «Открытый урок – „Дуэль“ А. Чехов»

В 2022-2023 Анастасия была главным редактором Trinity Journal of Literary Translation, единственного журнала в Ирландии, посвященного литературным переводам. В течение двух лет Анастасия работала театральным критиком в студенческой газете University Times. Подробную информацию о каждой лекции и ссылки на регистрацию вы можете найти по этому тэгу! Расписание лекций курса:.

Посетители узнают о писателе через воспоминания его современников, а завершит мероприятие конкурс «Читаем Чехова». Гости библиотеки смогут сами выйти на подмостки и проверить свои знания. В её основу положены юмористические рассказы писателя. Ребятам предложат опознать персонажа по отрывку из произведения, отгадать рассказ по иллюстрации, а героев — по портретам. Также покажут отрывки из фильмов по произведениям Чехова. В его рамках пройдёт литературно-музыкальный вечер.

Гости услышат музыку русских композиторов и стихи современников Чехова. Он объединяет творческих людей.

Может быть, бюро ответит и начнет действоватьВШ-писатель irina - Фотоальбом литературного вечера, посвященного 105-летию начала Первой мировой войны «На войну уходил эшелон» Севастополь Читатель 11. Тема - сложная, но была прекрасно раскрыта. Замечательные исполнительницы и красавицы, и удивительно хорошо пели и играли, читали. Побольше бы таких вечеров и бесплатно.

К примеру, для меня так и осталось загадкой, зачем в этот самый первый том издатели включили повесть «Степь», письма к Суворину и мемуары Бунина.

Объяснить свои действия издатели сочли излишним. Но Пряхин на этот счет придерживается особой точки зрения. Он пишет: «Каждый том имеет свое название, свой флаг: открывается тем или иным общепризнанным, прославленным чеховским шедевром. Так, в название первого тома вынесена «Степь» - именно это произведение, считающееся вершинным в русской словесности, предваряет и все собрание сочинений» 4. Итак, все дело во «флаге» - тут уже не до «синтетического принципа» и даже не до здравого смысла. Веские доводы в пользу включения «Степи» в первый том г. Пряхин подменяет оценочным и, по сути, спекулятивным суждением.

Оно и понятно: ведь на самом деле никаких доводов у Пряхина нет. Хотя он мог бы, к примеру, сказать, что в «Степи» отразились детские впечатления Чехова, и это в какой-то мере сближает повесть с его ранней прозой, а значит, и дает издателям некоторое право поместить ее именно в первый том в качестве «флага». Но, как бы то ни было, мне трудно поверить, что среди 15 ранних рассказов и юморесок, напечатанных в первом томе, не нашлось ни одной вещицы, достойной быть его «флагом» - хотя тут есть и «Письмо к ученому соседу», и «Жалобная книга». Конечно, эти рассказы едва ли можно назвать «вершинными в русской словесности», зато они свежи, остроумны, блестящи: для первого тома подобных качеств вполне довольно на то он и первый том! Фривольные письма Но еще несуразнее, чем «Степь», в книге смотрится подборка якобы сенсационных писем Чехова к Суворину. Пряхинский «синтетический принцип» и тут дал сбой. С одной стороны, эти письма, опять-таки, никак не связаны ни по времени написания, ни тем более по тематике с юношескими сочинениями Чехова.

С другой стороны, и между самими письмами нет ни хронологической, ни особой содержательной связи, хотя Г. Пряхин и его коллега Ив. Жуков зачем-то вводят читателя в заблуждение, утверждая, что во всех письмах речь об одном: об интиме. У Жукова, впрочем, есть еще одно обобщение: все письма якобы повествуют «о путешествии писателя на Сахалин и далее вокруг света», хотя «вокруг света» Чехов никогда не плавал, а просто вернулся океанским пароходом в Россию. В этом же третьем по порядку письме, а также в четвертом от 9 декабря 1890 г. Второе по счету письмо от 25 ноября 1889 г. Так что объяснения гг.

Пряхина и Жукова по поводу опубликования названных чеховских писем, да еще под столь претенциозным заголовком - «Антон Чехов: Новый профиль», мягко говоря, малоубедительны. А у Жукова они еще и не логичны. Свою аргументацию он начинает за здравие: «То, что именно эти письма печатаются в первом томе, совсем не случайно». После такой фразы естественно ожидать изложения причин данной конкретной публикации, но вместо этого г. Чехова печатаются в нашем Собрании без купюр и сокращений» 5. На этом жуковское обоснование кончается, а далее следует своего рода перефразированный реферат пряхинского предисловия. Кстати, я заметил, что в текстах, подписанных именами Пряхина и Жукова, есть много общего: например, структура, смысловые акценты, стиль, отдельные выражения.

И тот, и другой на все лады твердят о том, что в новом собрании все чеховские письма приводятся без купюр. Оба автора используют одно и то же словечко «не зализанный» Жуков пишет его слитно. Такие совпадения - и вдобавок слишком уж литературное, прямо чеховское имя «кандидата филологических наук», пишущего, несмотря на свою степень, с грубыми грамматическими ошибками, - позволяют предположить, что Г. Пряхин и Ив. Жуков на самом деле - это один и тот же человек. Но для чего, в таком случае, г. Пряхину понадобилась эта дешевая мистификация, это раздвоение?

Быть может, захотелось уподобиться Чехову, который в молодости тоже не брезговал псевдонимами? Но если писатель делал это большей частью из дипломатических соображений, не желая лишний раз ссориться со своими редакторами, то поступок г. Пряхина, который сам - генеральный директор одного из крупнейших отечественных издательств, объяснить чем бы то ни было трудно. К тому же г. Пряхин должен понимать, что хотя он и состоит академиком Академии российской словесности, до Чехова, даже молодого, ему далеко. В текстах так называемого Ив. Жукова меня поразило его вопиющее верхоглядство.

Так, респектабельный двойник горемычного Ваньки Жукова, похоже, всерьез убежден, что публикацией писем Чехова к Суворину он чуть ли не первым сорвал покров неизвестности с «не зализанного» образа писателя. Мол, «эти страницы... Жукова» , а теперь «в первом томе нашего издания обретают свободу, выходят на волю» 8.

«Палата №6» + лекция

У Чехова было около 50-ти псевдонимов. Для учащихся был подготовлен обзор книг А. Чехова «Белолобый», «Каштанка», «Ванька». Но некоторые дети читали эти произведения и сами с удовольствием рассказывали о них. В завершение мероприятия школьникам был показан мультфильм «Белолобый», снятый по мотивам рассказа писателя.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного. В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы. Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства. Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся. Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр. В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы. Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого. Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

Но счастливая ли она? Таинственная не только по своей художественной природе, но и по отзвукам, которые она дала в судьбах тех, кто с ней соприкасались. Довольно роковая пьеса. Не посмела бы так ее назвать. Но определение «судьбоносный» — очень редко совпадает с определением «счастливый». Как все это было 120 лет назад? Довольно просто. В воздухе Европы витало обновление, а Россия была европейской страной, каковой, я надеюсь, она пребывает и пребудет всегда. Спектакли этих авторов появились и в Художественном театре, причем в первый же сезон. И Немирович говорит Суворину, что «Чайку» они ставить будут. Рассчитывать на большой успех у публики не стоит, но 10—15 представлений дадут. Если пьеса не удержится в репертуаре — ничего страшного. Такие вот спокойные и ясные слова были написаны Владимиром Ивановичем по поводу «Чайки». Да, она не входила в первый ряд премьер, и совершенно правильно, потому что начинать надо было с безусловного козыря — с «Царя Федора Иоанновича» Алексея Константиновича Толстого. Можно ли сказать, что мощь пьесы Толстого перекликалась и со временем, и с тем сильным чувством создания нового, которое владело основателями Художественного театра? Какое яркое, разнообразное время, какое завидное соединение разных сил! Это же пир! На самом верху великолепного бревенчатого дома, тяжелого и красивого, с видом на всю Москву, празднуют сговор: выдают красавицу замуж за красавца. Боярский заговор, который созревает в этом доме, тоже праздничен: ощущение радости от крупности и силы фигур, от игры этих сил. К сцене пира в рифму пришлась сцена бунта — на открытом торгу, где полно товаров, где в рыбацких сетях огромные рыбы, яркость красок, страна богатая! Уж как ее разорял Грозный Иван Васильевич, а она снова богата! И немыслимая пленительная доброта беспомощного царя Федора — тоже одна из важнейших сил. Москвин играл доброго и слабого — играл мощно, до слез мощно. Для открытия МХТ этот спектакль подходил идеально. Это ведь была дурацкая история. Публика не читала пьесы, которая была опубликована в «Русской мысли» только через два месяца после премьеры, в декабре 1896 года. И так трудно в первый раз услышать этот текст со сцены! А ребята, которые потом репетировали в МХТ, — этот прекрасный молодой выпуск Немировича-Данченко в Филармоническом училище, — купили по экземпляру «Русской мысли», прочли пьесу и пришли в состояние счастья, радости. Как интересно: о любви — по-настоящему новая пьеса! Кроме того, это пьеса про Мировую душу. А Мировая душа — это про что? Это где про нее говорится? Не там ли, где еще про Мировую волю, не у Шопенгауэра ли? Странные отзвуки. На следующий год после премьеры «Чайки», в Художественном театре пойдет «Дядя Ваня», где Войницкий говорит: «Из меня мог бы выйти Шопенгауэр! В ней есть — повторим — таинственность. Поскольку все, что относится к сотворению мира, к его одушевлению — это таинственно, это прекрасно. И страшно думать, что душа одинока, как узник, брошенный в колодец. Да, она там одинока, но еще какой ужас, когда она там не одинока. И когда душа Александра Македонского пребывает с душами пиявок: Александру Македонскому страшно, но ведь и пиявкам не очень хорошо, в таком соседстве. Мука всех жизней в вынужденной, насильственной тесноте — это тема трагедии «На дне»; не возникает ли у Горького как отклик «Чайки»? Может, стоит подумать? Казалось, они чувствуют бесконечность времени уже прожитого миром до них, и такую же бесконечность впереди.

Тема - сложная, но была прекрасно раскрыта. Замечательные исполнительницы и красавицы, и удивительно хорошо пели и играли, читали. Побольше бы таких вечеров и бесплатно. Спасибо организаторам!

Спектакли, мастер-классы, чтения: как отметят в столице 160 лет со дня рождения Чехова

У Дмитрия Быкова есть несколько лекций, посвященных творческому наследию А. П. Чехова. слушайте онлайн полную версию аудиокниги «Лекция Открытый урок – А. Чехов Вишневый сад» автора Дмитрий Быков на сайте электронной библиотеки • Лекция 2. Особенности прозы Чехова.

Цикл лекций «Чехов в Ирландии»

Своими ремарками о “доме Серебрякова” Чехов указывает, что Войницкий не разобрался не только в творчестве профессора, статьями которого восхищался, он не понял и своего положения в “доме профессора”. PRO в Доме-музее А. П. Чехова предполагает встречи c актерами, режиссерами, драматургами, посвященные творчеству Чехова и современному театру. "Данная серия лекций даёт возможность познакомиться с театральной жизнью и внутренней работой актёра над собой. АНТОН ЧЕХОВ. ГЕНИЙ И СУДЬБА (лекция).

Лекция Открытый урок — А. Чехов Вишневый сад

В связи с особенностью нашего театра, в том числе ориентированностью на познание природы актерского мастерства, мне было интересно узнать как преподают Чехова и в нашей стране, и за рубежом, и в Америке, а также как применяется его метод на практике. Я не жалею, что записался на мастер-класс к Леонарду Петиту. Общение с ним стало очень серьезной подпиткой знаниями. Меня удивила его методика, надо сказать ничего подобного в России я не встречал. Это совсем другая система, ее очень интересно изучить и познать. Она отличается от российской тем, что ее вектор направлен от внешнего к внутреннему, тогда как российская направлена изнутри наружу. Освоение обоих направлений является хорошим фундаментом для будущей работы. В этом году на семинар приехало много гостей, это говорит о том, что люди нуждаются в дыхании. Актеру нельзя работать только на отдачу, нужно обязательно получать свежую информацию, новые задания. Ему будет нечего сказать зрителю, когда он выхолощен репертуарным процессом. Актер должен стремиться к чему-то большему, чтобы дать то малое, которое должно понравиться зрителю.

Я чувствовал благоприятную атмосферу семинара, все педагоги были встречены на ура. Семинар был очень удачным; наметились пути дальнейшего развития. Работа семинара — еще один пример стремления «Школы драматического искусства» к тому, чтобы стать постоянно действующим центром, который ставит своей задачей не только производство спектаклей, но и серьезно углубленно изучает театральное искусство, о котором бы знали и в Москве, и в России, и в мире. Поэтому наш театр должен быть подвижником, чтобы эта функция, это назначение не исчезло; он не может превратиться в обычный театр. Автор многочисленных публикаций в периодической печати. Участвовал в работе международных творческих лабораторий, посвященных методу М. В работе мастер-класса меня больше всего интересует не результат, а сам процесс. Мы пытаемся пройти все этапы творческого процесса по Михаилу Чехову — воображение, внимание, создание образа. Получается много импровизации. Все участники очень собраны, благодаря этому, а также самоотдаче, появляются новые, неожиданные упражнения по тем элементам, которыми я занимаюсь уже 40 лет.

Это очень интересный творческий процесс. Мне приходилось работать во многих странах с разными социальными группами: актерами, бизнесменами, социальными работниками, детьми. Однако сейчас мне представилась возможность поработать с той группой, о которой я мог только мечтать — все участники мотивированы, знают, чего хотят. Поэтому я чувствую себя очень комфортно. Меня поразил и ваш театр, о котором я только читал, но ни разу не был, и ваш семинар.

И эта мешанина подается как новое слово в издании полных собраний сочинений!

Но это не все, читателя ждет еще одно разочарование. Когда стало известно, что к печати готовится новое ПСС Чехова, естественно было ожидать, что оно не только не уступит в плане научности предыдущему чеховскому ПСС, вышедшему в 1973-1983 гг. В старом собрании многие чеховские тексты главным образом эпистолярные были цензурованы, то есть либо опущены, либо напечатаны с купюрами. Изъятию подвергалось все, что так или иначе могло «скомпрометировать» писателя в глазах читающей публики. В ту пору из Чехова уже успели сделать икону, этакого праведника если не великомученика от литературы, изрядно упрощая и искажая его личностный и писательский облик. Восхищение Чеховым часто перерастало в его идеализацию.

В этом отношении очень показательна книга К. Чуковского «О Чехове», которую иначе, как «апологией Чехова», назвать трудно. Последние же исследования и, можно даже сказать, открытия в области чеховедения позволяют взглянуть на писателя более объективно, не умаляя при этом ни его личностных качеств, ни тем более его значения в русской и мировой литературе. Такой - обновленный взгляд на Чехова непременно должен был бы отразиться и в новом Полном собрании его сочинений в виде обстоятельной биографо-литературоведческой статьи какого-нибудь ведущего специалиста. Но - увы! В издании, которое подготовило «Воскресенье», такой статьи нет.

Вместо нее издательство напечатало в первом томе собрания пять совершенно разных по содержанию и назначению текстов, а именно: вступительное слово С. Миронова под маловыразительным и банальным названием «Тайна Чехова», невнятное и выспреннее предисловие «От издателя», подписанное генеральным директором ИД «Воскресенье» Г. Пряхиным, мини-предисловие некоего кандидата филологических наук Ив. Жукова к подборке чеховских писем, адресованных А. Суворину, а также статья А. Чудакова и мемуары И.

Причем из всех этих текстов действительно научной и просто литературной ценностью обладают только два последних. В томе есть еще «Примечания», но издательство почему-то не удосужилось обозначить имя их автора или имена авторов , и похоже, что эти «Примечания» попросту были заимствованы, перепечатаны из других чеховских и не только чеховских изданий. По крайней мере, некоторые комментарии показались мне знакомыми, уже виденными ранее. Таким образом, даже несмотря на то, что в новом ПСС Чехова есть некое подобие научного аппарата, назвать это издание не то что академическим, но и просто научным, никак нельзя. Это, повторяю, всего лишь коммерческий проект, удачное вложение федеральных денег, род государственных инвестиций. Подлинные чаяния и нужды аудитории, с интересом ждавшей появления нового чеховского собрания, в нем не только не учтены, но и просто попраны.

Вместо благородной, в меру осовремененной классики читатель получил воплощенную в книге и растиражированную в количестве 10 тыс. К примеру, Г. Пряхин в предисловии к чеховскому собранию не раз хвастливо заявляет о его композиционной и содержательной новизне. Далее Пряхин говорит, хотя и не совсем внятно, что такое, «не каноническое» видение собрания определило и его особую, «не каноническую» структуру: «В составлении томов мы руководствовались не столько хронологическим или жанровым принципом, сколько, если можно так сказать, синтетическим» 2. В переводе на общепонятный язык это значит, что в каждом томе ПСС наряду с рассказами и повестями Чехова будут печататься его письма и пьесы. По мнению Пряхина, только так Чехов дойдет до читателя в целостности своего творческого облика и литературного наследия.

Правда, эту мысль издатель выражает довольно косноязычно: «Собрание не будет разваливаться на три традиционные части: общеинтересную, «театральную» и, так сказать, «специальную», представляющую наибольший интерес только для профессионалов» 3. При этом непонятно, почему г. Пряхин выделяет особо «театральную» часть, как будто она не представляет для публики «общего интереса». Да и о «специальной» части сказано тоже очень неясно - что, собственно, под ней подразумевается. Тем не менее по существу идея Пряхина мне представляется продуктивной. Это непременное условие.

Между тем в первом томе собрания такой взаимосвязанности текстов нет, книга лишена внутреннего единства, она распадается на пять совершенно независимых друг от друга блоков. В одном блоке - неизвестно зачем напечатанная здесь повесть «Степь», в другом - рассказы и юморески, созданные в 1880-1881 гг. Таким образом, пресловутая пряхинская «синтетичность» на поверку оказывается фикцией. И я боюсь, что в других томах повторится то же самое: вместо целостного представления о Чехове в тот или иной период его творчества и о развитии его дарования читатель получит наспех, механически составленные наборы разнородных, лишенных какой бы то ни было связи текстов. Мне это напоминает картины художника-абстракциониста по имени Перкинс из романа Р. Стивенсона «Клуб самоубийц».

У этого художника любой объект - будь то пейзаж или человеческое лицо - подвергался своего рода «вивисекции» и на полотнах представал как некий графический «винегрет». Так вот, с литературным наследием Чехова издательство «Воскресенье», на мой взгляд, поступило примерно так же. И что бы ни говорил г.

Гордона и владельца мукомольни А. Ревича и др. В повестях и рассказах С. Званцева описаны хорошо знакомые таганрожцам здания и локации: Дворец Алфераки, Городской парк, роща «Дубки»… В завершение лекции Ольга Александровна рассказала об упреках в исторической неточности, которые поступали в адрес С.

Званцева, и пригласила присутствующих к обсуждению вопроса, имеет ли писатель право на подобные искажения. В результате дискуссии присутствующие пришли к выводу, что С. Званцев был не историком, а писателем, который имеет полное право на художественный вымысел.

Программа вечера была насыщена и разнообразна для всех читательских и возрастных категорий. Юные участники прослушали рассказ «Каштанка» в художественном прочтении от студентов НГТИ, а после на мастер-классе от преподавателя рисования Ирины Шабуровой нарисовали героев произведения, сыграли в настольные и онлайн-игры, ответили на вопросы викторины. Знатоки чеховских произведений прослушали содержательную лекцию о творчестве А. Любознательные искатели приключений узнали больше о творческом пути писателя с помощью квеста «По следам Чехова», разгадывая задания в двух направлениях: «Курс на Сахалин» и «Доктор Чехов». Любителей ораторского искусства вдохновила своей энергией доцент кафедры музыкального воспитания и сценической речи НГТИ Екатерина Алиева: участники с энтузиазмом проговаривали скороговорки и выполняли различные артикуляционные упражнения. Неподдельный интерес вызвала театрализованная локация «Врачебный пункт» с главным героем-лекарем и интерактивными заданиями, а книжные выставки «Герои чеховских произведений», «Чехов в воспоминаниях современников», «Вокруг Чехова», фотоальбомы о жизни писателя, раритетные издания книг помогли создать полное представление о писателе.

Новая драма А.П. Чехова, традиции и новаторство

Самоубийство Войницкого, таким образом, является не поступком неуравновешенного человека, а жестом отчаяния человека, оказавшегося в безвыходном положении, бездомным — в доме своих родителей. Елена Андреевна покидает мужа и тайно поселяется на мельнице Дядина. Смерть Войницкого не повлияла на профессора Серебрякова. То же произошло и с Еленой Андреевной, которая поняла, что не любит мужа, лишь прожив с ним в доме имения. Красота Елены Андреевны не только не спасает мир, как верил Достоевский, но не спасает и ее собственный мир жизни и счастья. У нее нет никаких обязанностей, на нее работают другие… Ведь так?

Серебряков — гордый, Елена Андреевна — праздный человек. Беспощадный чеховский анализ разрушает миф Достоевского. Это Елена Андреевна играет. Откуда она? Однако не только опера П.

Чехова «Два газетчика» образы газетчиков напоминают героев произведений Салтыкова-Щедрина. Например, Шлепкин, сотрудник газеты «Иуда предатель», Рыбкин из газеты «Начихать вам на головы» - люди, которые давно утратили представление о чести и долге. Рассказ « Корреспондент », опубликованный в 1882 году, тоже позволяет судить о симпатиях и антипатиях Чехова в отношении отечественной печати. Толстые журналы А. Чехов сотрудничал с журналом «Русская мысль», в котором были опубликованы многие его произведения.

Среди них: «Остров Сахалин»; «Три сестры»; «Дама с собачкой» и т. Во второй половине 80-х годов А. Чехова приглашают к сотрудничеству многие издания столицы — «Всемирная иллюстрация», «Русская мысль» и т. Писатель отклонил ряд предложений и начал работать в журнале «Северный вестник». В журнале публиковались его знаменитые произведения: «Огни», «Степь», «Скучная история».

Журнал в этот период переживал кратковременный период расцвета. Но в скором времени, после смены руководства, народнические и демократические традиции были забыты. Чехов прекращает сотрудничество с «Северным вестником». Газеты В 1886 году вышел первый сборник писателя «Пестрые рассказы», который принес ему признание и известность.

Ленина и навсегда остаться местом притяжения для знатоков и любителей чеховского наследия. Вадим Дуда, генеральный директор РГБ В ходе пленарного заседания Марина Волкова представила вниманию участников встречи опыт взаимодействия с исследователями архивных материалов возглавляемого ею отдела — они содержат собрание личных дел сотрудников библиотеки за все годы её существования, начиная с Румянцевского музея.

Так, в результате проведённого в архиве исследования петербургским учёным Оксаной Вахромеевой в научный оборот было впервые введено новое имя — Екатерины Николаевны Чеховой, сотрудницы Ленинки, бестужевки и дальней родственницы Антона Павловича.

Присутствующих познакомили с биографией писателя, была представлена презентация фотографий разных периодов жизни писателя. Прозвучали отрывки из рассказов «Цветы запоздалые», «Лошадиная фамилия» и др.

Раневской и Б. Тениным, «Благодарный», «Размазня» с участием В. Тихонова и Ж.

Также была оформлена книжная выставка произведений А. К 160-летию со дня рождения русского писателя Антона Павловича Чехова в Центральной детской библиотеке 26 января 2020 прошли громкие чтения рассказа «Ванька». Библиотекарь рассказала о литературной деятельности А.

Творчеству чехова посвящена серия лекций на которых были прочитаны отрывки из его творчества егэ

Лекторий «Достоевский» выпустил цикл лекций, который посвящен Антону Чехову. Смотрите все серии Русская литература. Лекции с телеканала Бибигон. Творчество Чехова показано как органическая часть единого текста, создаваемого непрерывно ведущимися диалогами писателей разных эпох. Вечер, посвященный сразу двум датам — 125-летию написания Антоном Павловичем «Маленькой трилогии» и 125-летию МХТ им. Чехова, — пройдет 22 октября.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий