Ищете ответ на вопрос: Как сказать по Мордовски Привет? Здесь мы собрали для вас 25 наиболее точных и подробных ответов. Как будет по Мордовски Привет? Главная» Новости» Как по мордовски здравствуйте.
Русско-мордовский разговорник
Как сказать «Здравствуйте!» на разных языках | Финно-угорский язык, относящийся к Уральской семье, Финно-угорской ветви, Финно-волжской группе, Мордовской подгруппе. |
Этикет на эрзянском: erisow — LiveJournal | Передай привет — Аст сюкпря своей матери — эсь тядяценди своему отцу — эсь аляценди своей сестре — эсь сазорценди (если младше), эсь акаценди (если старше) своему брату — эсь братценди, эсь альнякаценди (если старше) своему другу — эсь ялгаценди своему супругу. |
Что за язык? | Пикабу | Финно-угорский язык, относящийся к Уральской семье, Финно-угорской ветви, Финно-волжской группе, Мордовской подгруппе. |
Мордовский разговорник
Это слово чаще всего употребляется с определительным местоимением в дательном падеже. Например: Привет сембонди. В мокшанско-русском словаре зафиксировано слово сюкпря, которое переводится как приветствие «здравствуй». В мокшанской разговорной речи функционируют и вокативные междометия. Их функция заключается в установлении, поддержании и размыкании речевого контакта. Вокативные междометия используются для зова, оклика, обращения и употребляются чаще в диалоге. В мокшанском языке к ним относятся заимствованные междометия: эй, ого, ау, кравул «караул», брысь и др. Например: А ну-ка брысь тяста! Среди них много слов религиозного, культового характе- ра: Шкайняй, Шкабаваскяй, Кормилец-кяй, Шкабаваз-кормилец, Осподи, аваняй. Например: «Вай, Шкабаваскяй! О-о, Шкабаваскяй!..
О-о, Господи!.. Вантяй постуфть стирец стаки рузкс шапи мархтон» В. Дочь пастуха Вантяя по-русски со мной болтает». Еще одним средством выражения речевого этикета является обращение. Для общения в большей степени характерны адресные обращения, служащие для поддержания контакта между коммуникантами. Обращение может быть официальное или дружеское, фамильярное или интимное; может относиться к одному или ко многим людям, знакомому или незнакомцу, к женщине или мужчине, ребенку или пожилому человеку и т. В мокшанском языке сложились формы обращения, ставшие национальным типом вербального поведения, привязанные к обстановке коммуникации, социальной принадлежности коммуникантов и характеру их взаимоотношений. Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения по отношению не только к единичному собеседнику, но и ко множественному адресату - аудитории. Обращения классифицируются по разным признакам. При обращении к незнакомым людям чаще все- го используются формы ялгат «друзья», ломатть «люди».
Например: Агрономсь пъцтай ласькозь якай студенттнень ет-кова и эняльди: «Эряздоня, ялгат, эряздо-ня» Ф. Мокшанские обращения могут выступать с определением пара «добрый, уважаемый». Например: «Аф улемс тянди, пара ломатть, - изь кирде, пъшкядсь Лукавок, - аф нолдасаськ» М. При обращении к детям и подросткам используются существительные стирь «девушка», «дочь», цёра «сын», «юноша», «парень». Например: Ожу, цёра, тяшкава псиста тят шава. Пси прят каба осал афоль тиев. В горячке букв. Часто эти существительные функционируют с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Например: Тят коленде, цёраняй, а то токават. Некоторые общепринятые формы устного обращения употребляются в зависимости от возраста.
В мокшанской разговорной речи к мужчине обращаются щеняй «дядя», «мужчина». Например: Щеняй, азка, куваня пачкодемс оцю кити. В последнее время в непринужденной речи при обращении к незнакомой женщине нередко употребляется слово щакай «женщина», мокшава «мокшанка», незнакомой старушке - бабай, бабуля «бабушка». Например: «Щакай, - вальмя-ти стукамбачк ювадсь сон, - сахар почф мярьгондеть ускомс? Вов пачфтень», -и сонць сувафтозе кяскавть кудонголи В.
Автор Лайк за лайк задал вопрос в разделе Прочие социальные темы Как по Мордовски будет привет или здравствуйте? Перевод фразы "привет, как дела": мокшанский язык - Сюкпря, кода тефне?
В Саранске автобусы «заговорили» по-мордовски 08. На одном из маршрутов автоинформатор стал объявлять названия остановок не на английском языке, а на мордовском.
Аудиозаписи, дублирующие русские названия на английском, которые сделали к чемпионату мира по футболу, заменили новой записью - на трёх языках: русском, мокшанском и эрзянском.
Их функция заключается в установлении, поддержании и размыкании речевого контакта. Вокативные междометия используются для зова, оклика, обращения и употребляются чаще в диалоге. В мокшанском языке к ним относятся заимствованные междометия: эй, ого, ау, кравул «караул», брысь и др.
Например: А ну-ка брысь тяста! Среди них много слов религиозного, культового характе- ра: Шкайняй, Шкабаваскяй, Кормилец-кяй, Шкабаваз-кормилец, Осподи, аваняй. Например: «Вай, Шкабаваскяй! О-о, Шкабаваскяй!..
О-о, Господи!.. Вантяй постуфть стирец стаки рузкс шапи мархтон» В. Дочь пастуха Вантяя по-русски со мной болтает». Еще одним средством выражения речевого этикета является обращение.
Для общения в большей степени характерны адресные обращения, служащие для поддержания контакта между коммуникантами. Обращение может быть официальное или дружеское, фамильярное или интимное; может относиться к одному или ко многим людям, знакомому или незнакомцу, к женщине или мужчине, ребенку или пожилому человеку и т. В мокшанском языке сложились формы обращения, ставшие национальным типом вербального поведения, привязанные к обстановке коммуникации, социальной принадлежности коммуникантов и характеру их взаимоотношений. Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения по отношению не только к единичному собеседнику, но и ко множественному адресату - аудитории.
Обращения классифицируются по разным признакам. При обращении к незнакомым людям чаще все- го используются формы ялгат «друзья», ломатть «люди». Например: Агрономсь пъцтай ласькозь якай студенттнень ет-кова и эняльди: «Эряздоня, ялгат, эряздо-ня» Ф. Мокшанские обращения могут выступать с определением пара «добрый, уважаемый».
Например: «Аф улемс тянди, пара ломатть, - изь кирде, пъшкядсь Лукавок, - аф нолдасаськ» М. При обращении к детям и подросткам используются существительные стирь «девушка», «дочь», цёра «сын», «юноша», «парень». Например: Ожу, цёра, тяшкава псиста тят шава. Пси прят каба осал афоль тиев.
В горячке букв. Часто эти существительные функционируют с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Например: Тят коленде, цёраняй, а то токават. Некоторые общепринятые формы устного обращения употребляются в зависимости от возраста.
В мокшанской разговорной речи к мужчине обращаются щеняй «дядя», «мужчина». Например: Щеняй, азка, куваня пачкодемс оцю кити. В последнее время в непринужденной речи при обращении к незнакомой женщине нередко употребляется слово щакай «женщина», мокшава «мокшанка», незнакомой старушке - бабай, бабуля «бабушка». Например: «Щакай, - вальмя-ти стукамбачк ювадсь сон, - сахар почф мярьгондеть ускомс?
Вов пачфтень», -и сонць сувафтозе кяскавть кудонголи В. Вот привез", - и он сам занес мешок в коридор»; Панчфокс панчт, мазы мокшава! При общении со знакомым человеком за обращением может следовать довольно длинная информативная часть, перерастающая иногда в монолог. Если между собеседниками нет принципиальной разницы в возрасте, то в качестве обращения в мокшанской разговорной речи чаще всего используются собственные имена и наименования родства.
К знакомым женщинам обычно обращаются по имени, но иногда употребляется существительное с уменьшительно-ласкательным суффиксом.
Общественный транспорт в Саранске «заговорил» на эрзянском и мокшанском
Здравствуйте по мордовски русскими буквами с ударением | Для того чтобы сказать «привет» по-мордовски, можно использовать следующие фразы. |
Здравствуй по мордовски — Как по Мордовски будет привет или здравствуйте ? — 22 ответа | Небольшой список для тех кому интересно как будет, привет на иностранных языках. |
Сценарий праздника ко Дню мордовских языков
Для того чтобы сказать «привет» по-мордовски, можно использовать следующие фразы. Приветствия на разных языках Иорданцы приветствуют друг друга словом marhaba (привет), норвежцы произносят "гуддаг" (добрый день), румыны говорят Alo. это по-мордовски значит "здрасьте", - перевел Владимир Путин. Как будет по Мордовски Привет? Шумбрат — мордовское приветствие — по-русски: «здравствуйте».
Фразы приветствия — это то, что мы используем в нашем повседневном общении.
Владимир Путин поблагодарил за приглашение, "Мордовия - очень красивая республика, очень нравится, как люди относятся к своим традициям, к культуре, - сказал президент. Региональные выставки на ВДНХ - одни из самых ярких".
Мордовия принимает активное участие в реализации всех начинаний общественных объединений финно-угорских народов. Выражаю благодарность и признательность всем, кто сегодня уделяет большое внимание сохранению красоты и богатства мордовского языка, воспитывает в подрастающем поколении чувство глубокого уважения и любви к родному слову и истории своего народа, обеспечивает языковую преемственность. В этом — залог величия и единства нашей нации! От всей души желаю Вам крепкого здоровья, благополучия, счастья и удачи во всех делах!
Хрестоматия к программе «Валдоня» раздел «Музыкальный фольклор и музыка композиторов Мордовии» : Для дошкольных образовательных учреждений. Бурляевой, Е. Изд-во, 2011. Сураева — Королева Н.
Маленькие бубенчики. Устно — поэтическое творчество мордовского народа. Хрестоматия к примерному региональному модулю программы дошкольного образования, «мы в Мордовии живем».
Подобранные выражения могут применяться в повседневной коммуникации и определенных жизненных ситуациях. Разговорник поможет освоить необходимый словарный минимум и незаменим, если вы планируете посетить матчи Чемпионата мира по футболу 2018 года в Мордовии.
Идеально подходит для туристов, бизнесменов, всех, кто интересуется изучением мокшанского и эрзянского языков!
В Саранске общественный транспорт переходит на мордовский язык
Новости для Атюрьевского района. В данном материале содержатся контрольные задания по мордовскому (мокшанскому) языку для учащихся 3, 4, 5 классов руусскоязычных школ. Для того чтобы сказать «привет» по-мордовски, можно использовать следующие фразы: Мокшанский язык: Веме, что означает просто «привет».
«Пусть чаще звучит мордовская речь»
Смотрите видео на тему «привет на мордовском языке» в TikTok (тикток). Лучший ответ про здравствуй по мордовски дан 23 мая автором Лайк за лайк. Путин рассказал, как будет по-мордовски "здравствуйте". Привет по мордовски. Фольклор Мордовского народа. Мордовский язык эрзя. Мордовский фольклор для детей. Разговорник по мордовскому языку эрзя представляет собой небольшой справочник, который. ветка смородины ударить здоровый, крепкий приветствие здравствуйте.
«Пусть чаще звучит мордовская речь»
В этой работе задействованы педагоги, работники культуры, библиотекари, мастера декоративно-прикладного искусства. Хочу искренне поблагодарить за ваш энтузиазм, творческий подход, бережное отношение к традициям! О важности поддержки языкового многообразия народов России неоднократно говорил наш Президент Владимир Владимирович Путин. Поэтому большое внимание надо уделить популяризации и повышению интереса к родным языкам у нашего подрастающего поколения. И эта работа должна начинаться именно в семье, потому что именно через родную речь, родной язык в ребенке полностью раскрываются заложенные природой способности Пусть чаще звучит мордовская речь, чтобы носители языка никогда не забывали своих истоков и гордились принадлежностью к мордовской культуре!
Один из самых распространенных способов — сказать «привет» как «попсем». Например, «попсем тябя шуро», что означает «привет, мой друг». Другой вариант — использовать слово «рощан», что переводится как «приветствую». Например, «рощан тябя» можно перевести как «привет тебе». Также можно сказать «сапсе» или «сапсангсе», что означает «здравствуйте». Эти слова используются как более формальное приветствие. Все эти варианты приветствий на мокшанском языке будут понятны и приветливы, если вы будете общаться с носителями этого языка. Приветствие на эрзянском языке Если вы хотите научиться говорить «привет» на эрзянском языке, то вам понадобится знать фразу: Пулипе шултши. В переводе она означает «доброе утро». Также вы можете использовать фразу Изш те па?
Поэтому будьте внимательны, когда общаетесь на эрзянском языке. Важные формы приветствия на эрзянском Как и в русском языке, на эрзянском языке есть несколько синонимов слова «привет». Они используются в различных ситуациях и имеют разные оттенки значений. Один из самых распространенных способов поздороваться на эрзянском — это использовать слово «авантажа». Оно аналогично русскому «привет» и может быть использовано в любой ситуации. Если вы хотите приветствовать кого-то более официально, можно использовать слово «анасконь» или «анапо». Они оба означают «здравствуйте» и подходят, например, для приветствия начальника или незнакомого человека. Еще один вариант приветствия на эрзянском — это слово «май». Оно имеет мягкий и дружелюбный оттенок и подходит для приветствия друзей и близких. Таким образом, знание основных форм приветствия на эрзянском языке будет полезным, если вы хотите лучше понять местных жителей и показать им свое уважение и интерес.
Примеры использования приветствий на эрзянском Приветствие на эрзянском языке очень важно в повседневной коммуникации. Этот язык, как и любой другой, имеет свои особенности в приветствиях.
О важности поддержки языкового многообразия народов России неоднократно говорил наш Президент Владимир Путин. Поэтому большое внимание надо уделить популяризации и повышению интереса к родным языкам у подрастающего поколения. И эта работа должна начинаться именно в семье, потому что именно через родную речь, родной язык в ребенке полностью раскрываются заложенные природой способности. Пусть чаще звучит мордовская речь, чтобы носители языка никогда не забывали своих истоков и гордились принадлежностью к мордовской культуре! Мы живём в многонациональной стране. Язык, культура каждого народа - это национальное богатство и достояние всей Российской Федерации.
Автор Лайк за лайк задал вопрос в разделе Прочие социальные темы Как по Мордовски будет привет или здравствуйте? Перевод фразы "привет, как дела": мокшанский язык - Сюкпря, кода тефне?
В Мордовии стартует онлайн-акция ко Дню мордовских языков
А всё потому, что здесь состоялось открытие клуба межнационального общения «Культурный код: эстафета поколений» в рамках реализации Фондом «На тропу добра» при партнерстве Центра одноименного грантового проекта, поддержанного президентским фондом культурных инициатив. И открыли этот проект, представители мордовской культуры из села Толкаевка. Учащиеся сельской школы имени Дмитрия Гречушкина вместе руководителем школьного музея «Шаги в прошлое» Еленой Осокиной рассказали об истории своего села, о знаменитых земляках, поведали о предках-толкаевцах писателя, драматурга и актера Василия Шукшина. Одним из ярких моментов открытия клуба межнационального общения стало выступление народной вокальной группы «Баярава» руководитель Елизавета Подольская , участники которой исполнили мордовскую песню «Ватта панихть», танец «Тон ванат» и сценку «Темарат».
Проект реализуется в рамках исполнения государственной программы "Сохранение и развитие национальной культуры, государственных языков Республики Мордовия и других языков в Республике Мордовия". Перевод названия остановок осуществили в НИИ гуманитарных наук при правительстве республики, отмечает администрация.
Власти напоминают, что к Чемпионату мира по футболу 2018 года в общественном транспорте Саранска, который принимал ряд матчей, названия остановок были озвучены и на английском языке.
Язык, культура каждого народа - это национальное богатство и достояние всей Российской Федерации. Так исторически сложилось, что и мокша, и эрзя расселены по всем регионам России. И не только. Немало представителей мордовского народа проживает в странах ближнего и дальнего зарубежья. Несмотря на все особенности и сложности, языки сохраняются, растёт интерес к истории, национальной культуре, традициям и будущему своего народа. Председатель Межрегиональной общественной организации мордовского мокшанского и эрзянского народа Юрий Мишанин в своем выступлении отметил, что благодаря вниманию и поддержке Главы Республики Мордовия Артёма Алексеевича Здунова 18 апреля в Москве на ВДНХ, на Международной выставке-форуме «Россия», впервые провели Всероссийский день мокшанских и эрзянских языков.
Все материалы должны быть исполнены на эрзянском или мокшанском языке. Работы будут опубликованы в аккаунтах Республиканского Дома народного творчества РМ в социальных сетях под хэштегами Тиринькель Эрзянькель Мокшенькяль.
Русско-мордовский разговорник
Здесь прошло заседание исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского народа по теме «Этнокультурный компонент как важнейшее средство воспитания гражданственности и патриотизма». В мероприятии приняли участие деятели искусств региона, учителя, педагоги дошкольного и дополнительного образования, работники сферы культуры, представители национальных СМИ региона. Мы стараемся создать все условия, чтобы дети с самого раннего возраста были погружены в стихию родной культуры, - обратился к собравшимся глава Рузаевского района Александр Юткин. О важности поддержки языкового многообразия народов России неоднократно говорил наш Президент Владимир Путин. Поэтому большое внимание надо уделить популяризации и повышению интереса к родным языкам у подрастающего поколения. И эта работа должна начинаться именно в семье, потому что именно через родную речь, родной язык в ребенке полностью раскрываются заложенные природой способности.
Пока новый формат автоинформирования можно услышать только на автобусном маршруте N6. При этом в транспортном управлении города подчеркивают, что хотели бы получить обратную связь от жителей, на основе ее провести анализ замечаний.
Запустить новый формат на других маршрутах муниципального общественного транспорта планируется в течение лета", - отмечается в сообщении.
Издревле на территории современной Мордовии, проживали предки современных эрзян и мокшан, которые со временем из единого мордовского народа, постепенно разделились на эрзян и мокшан, которые отличаюся и по культуре и по языку. Официальными языками в республике Мордовия являются русский, эрзянский и мокшанский языки.
Несмотря на все особенности и сложности, языки сохраняются, растёт интерес к истории, национальной культуре, традициям и будущему своего народа. Председатель Межрегиональной общественной организации мордовского мокшанского и эрзянского народа Юрий Мишанин в своем выступлении отметил, что благодаря вниманию и поддержке Главы Республики Мордовия Артёма Алексеевича Здунова 18 апреля в Москве на ВДНХ, на Международной выставке-форуме «Россия», впервые провели Всероссийский день мокшанских и эрзянских языков. Слова поздравления от министра культуры, национальной политики и архивного дела Республики Мордовия Светланы Баулиной торжественно зачитал начальник отдела по вопросам межнациональных отношений Министерства культуры, национальной политики и архивного дела РМ Александр Кочеваткин. Заместитель главы Рузаевского района по социальным вопросам Венера Ларина рассказала о реализации региональных и авторских программ в воспитании детей и молодежи, об успехах педагогов и учеников, об этнокультурном компоненте в работе учреждений образования и культуры нашего района. За активную деятельность по сохранению и популяризации языка и культуры мордовского народа многие наши земляки были удостоены высоких наград.
Как по Мордовски будет привет или здравствуйте ?
Глава Рузаевского района Александр Юткин принял участие в заседании исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского народа под председательством Юрия Мишанина. В рамках третьего этапа «Мир дому твоему!» партнерского проекта «Истоки. Рождённые на Волге» онлайн-урок родного языка проводит Шибанова Любовь Михайловна, з. 48 с. Разговорник содержит наиболее распространённые фразы по темам: человек, семья, религия, здоровье и болезни, сад и огород, кулинария, одежда и украшения, в гостях, праздники, погода, город и село и др. Разговорник содерж.
Как по Мордовски будет привет или здравствуйте ?
Добрый вечер! = Чокшне марто! Шумбра чокшне! До свидания! = Вастомазонок! Неемазонок! Вастомас! Здравствуй! = Шумбрат! Здравсвуйте! = Шумбратадо! Добрый день! = Шумбра чи! Доброе утро! = Валске марто! Добрый вечер! = Чокшне марто! Доброй ночи! = Сэтьме ве! Новости Подслушано Жалобы Афиша Знакомства Лица города Бесплатно Бюро находок Животные Объявления Работа Недвижимость Авторынок. Глава Рузаевского района Александр Юткин принял участие в заседании исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского народа под председательством Юрия Мишанина. Добрый вечер! = Чокшне марто! Шумбра чокшне! До свидания! = Вастомазонок! Неемазонок! Вастомас! Здравствуй! = Шумбрат! Здравсвуйте! = Шумбратадо! Добрый день! = Шумбра чи! Доброе утро! = Валске марто! Добрый вечер! = Чокшне марто! Доброй ночи! = Сэтьме ве! Мы с мордовской песней дружим, По – «мордовски» говорим, Зарегистрироваться Войти Поиск Лучшее Новое Новости Темочки Картинки Лэпбуки Передвижки Спросить Конкурсы Календарь О МААМ На Главную МААМ. Передай привет — Аст сюкпря своей матери — эсь тядяценди своему отцу — эсь аляценди своей сестре — эсь сазорценди (если младше), эсь акаценди (если старше) своему брату — эсь братценди, эсь альнякаценди (если старше) своему другу — эсь ялгаценди своему супругу.