В большом репетиционном зале на пятом этаже идет репетиция оперы «Травиата» под руководством режиссера Франчески Замбелло.
Опера Травиата
Репертуар Большого театра пополнился ценным названием. Впервые за много лет в России поставлена «Луиза Миллер» — не самая популярная, но прекрасная опера Джузеппе Верди. Купить билеты на оперу "Травиата". Травиата Большой театр, Историческая сцена с 24 по 28 января! Большой театр России/The Bolshoi Theatre of Russia. В пятницу, 26 апреля, в 20:00 на открывается продажа билетов на оперу «Травиата», вечер балета «Классика и современность» и оперу «Иоланта». О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Травиата Большой театр, Историческая сцена с 24 по 28 января! О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.
Легендарная "Травиата" вернулась в Главный театр под бурные овации
это мастерски созданная интерпретация знаменитого произведения Верди: реалистичность и трагичность происходящего на сцене поражает, и неудивительно, что биеты на оперу «Травиата» раскупают каждый раз порлностью. В октябре 2012 года свою версию «Травиаты» представил Большой театр. Купить официальные билеты на оперу Травиата в Государственный академический Большой театр России. Травиата Большой театр, Историческая сцена с 24 по 28 января!
К 170-летию мировой премьеры- опера «Травиата» в Мариинском театре
большой академический театр после Спектакль «Травиата», поставлен в театре «Новая опера», по одноименной опере известного итальянского композитора Джузеппе Верди, написанной автором в 1853 году. Билеты на легендарную оперу Джузеппе Верди «Травиата» в Большом театре на сайте Отмечается, что из-за болезни премьера оперы «Травиата», запланированная на 29 сентября, оказалась под угрозой отмены. Краткое содержание оперы Верди «Травиата» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице. Впервые опера «Травиата» в Большом театре была поставлена в 1858 г. – и с тех пор была показана свыше полутора тысяч раз.
Приглашённый тенор в опере «Травиата»
Большой театр представит зрителям оперу «Травиата» в постановке выдающегося американского режиссера Франчески Замбелло. Как куратор и драматург работал над постановками Большого театра, Театра Наций, Пермской оперы, Гоголь-центра и Новосибирского театра оперы и балета, сотрудничал с изданиями «Известия», Vogue, «Сноб», Colta, «Театр». Режиссёр Алла Сигалова, сценограф Эрнст Гейдебрехт и художник по костюмам Мария Данилова поместили широко известный сюжет «Травиаты», либретто которой написано по мотивам романа Александра Дюма-сына «Дама с камелиями», в некое безвременье.
Доминго отменил выступление на сцене Большого театра из-за плохого самочувствия
Большой театр представит зрителям оперу «Травиата» в постановке выдающегося американского режиссера Франчески Замбелло. Она осуществила более сотни оперных постановок на сценах ведущих театров мира. Франческа Замбелло является трехкратным лауреатом Премии Лоренса Оливье — одной из самых престижных театральных наград в мире. Масштабные декорации и роскошные костюмы для спектакля создали известные британские художники Питер Джон Дэвисон художник-постановщик и Таня МакКаллин художник по костюмам. В зарубежной команде постановщиков также художник по свету Марк МакКаллоф. Динара Алиева — знаменитая оперная певица, одна из ведущих солисток Большого театра, народная артистка Азербайджана.
Переиграл молодого любовника Виолетты. От манипулирования положением и коварных уговоров прошел быструю эволюцию к высокой оценке дамы сердца сына и защите девушки от него. Но Виолетта умирает, не заметив еще одного рыцаря. Столь страшна любовь. Они вовсе не желают ей дурного. Поют — «Мы с тобой». Красиво поют. Это о трогательно и впечатляюще, когда хор — настоящее действующее лицо.
Правда, в Новой Опере часто так.
Красота музыки, трудность партий требуют от исполнителей не только понимания характеров, образов, ситуаций, но и особого, любовного отношения к музыкальному тексту. Представленный на сцене Большого спектакль можно с полным правом назвать совместным творческим российско-итальянским продуктом и даже шире — интернациональной постановкой. Дирижёр—постановщик - Лоран Кампеллоне, режиссёр—постановщик - Франческа Замбелло, художник—постановщик - Питер Джон Дэвидсон, художники по костюмам и свету - Таня и Марк МасКаллин, главный хормейстер - народный артист России Валерий Борисов, хореограф - Екатерина Миронова, заслуженный работник культуры России. Дирижировал спектаклем маэстро Павел Клиничев. Новая исполнительница партии Виолетты хорошо известна московской публике: сопрано Кристина Мхитарян, успешно делающая свою мировую оперную карьеру. Певица явилась нашей публике хорошо оснащённой опытом выступлений на мировых оперных сценах. Кроме Большого театра, на сцене которого Кристина Мхитарян спела такие партии, как Джильда «Риголетто» , Амина «Сомнамбула» и другие, певица покорила Норвежскую национальную оперу, Голландскую национальную оперу. Виолетту певица исполняла на сценах многих европейских театров, в том числе, на сцене Баварской государственной оперы.
Предлагаю вниманию читателей небольшое интервью с Кристиной Мхитарян, исполнительницей партии Виолетты. Но она слаба, она всё та же маленькая девочка, которая нуждается в любви. Любви отца, матери, мужчины, - неважно. Ей просто не хватает любви, любви истинной и всепрощающей. И для меня она очень честна с собой. Она очень часто обращается к Богу, и просит лишь прощения. Мне кажется, в тот момент, когда отец Жермон просит её оставить Альфреда, она как будто осознанно идёт на это, зная, что теперь она точно не исцелится и умрёт.
Страсть и самопожертвование Виолетты обрели вечную жизнь в гениальном произведении Верди.
Впервые композитор взял за основу произведения основанную на реальных событиях книгу, а не миф или классическую пьесу. Это была настоящая революция, настоящий шок для публики: опера, рассказывающая о реальных людях, живущих в настоящее время, с настоящими проблемами, о непростой и трагической любви.
G.Verdi : La traviata, Большой театр 18.03.2022
Кроме Большого театра, на сцене которого Кристина Мхитарян спела такие партии, как Джильда «Риголетто» , Амина «Сомнамбула» и другие, певица покорила Норвежскую национальную оперу, Голландскую национальную оперу. Виолетту певица исполняла на сценах многих европейских театров, в том числе, на сцене Баварской государственной оперы. Предлагаю вниманию читателей небольшое интервью с Кристиной Мхитарян, исполнительницей партии Виолетты. Но она слаба, она всё та же маленькая девочка, которая нуждается в любви. Любви отца, матери, мужчины, - неважно.
Ей просто не хватает любви, любви истинной и всепрощающей. И для меня она очень честна с собой. Она очень часто обращается к Богу, и просит лишь прощения. Мне кажется, в тот момент, когда отец Жермон просит её оставить Альфреда, она как будто осознанно идёт на это, зная, что теперь она точно не исцелится и умрёт.
Но тогда, может, Бог простит её и возьмёт к себе на небеса? Вот такую большую жертву принесло её сердце. В сентябре я уже приступила к репетициям именно этой «Травиаты» в Большом. Я была на подстраховке и посещала все репетиции.
Через два года был мой дебют в Европе, и... Выходит, что эта партия с самого начала моей карьеры со мной!
Премьера 1999 года продолжает собирать полные залы.
Очередной показ состоялся в рамках Верди-марафона. Режиссёр Алла Сигалова, сценограф Эрнст Гейдебрехт и художник по костюмам Мария Данилова поместили широко известный сюжет «Травиаты», либретто которой написано по мотивам романа Александра Дюма-сына «Дама с камелиями», в некое безвременье. Здесь нет привязки к XIX веку и Парижу, рассказанная на сцене история может произойти когда угодно и где угодно.
Интерьер то ли ночного клуба, то ли кабаре, не выходящие из моды маленькое чёрное платье и классические костюмы, вечно актуальная драма о неравной любви и сопутствующих ей проблемах вписывается во все времена и эпохи.
Если чуть-чуть приподнять уровень оркестровой ямы, будет получше. А так мне очень нравится работать с вашим театром, вашими артистами. Конечно, техника исполнения у них другая, но я считаю: по-итальянски надо петь, используя итальянскую технику, а по-русски — используя русскую. Любой человек должен следовать своей природе. Желаю вам построить свою оперу и растить свои таланты».
Звучит длинный выразительный дуэт. Поначалу отец резко требует, чтобы Виолетта порвала с Альфредом, но постепенно понимая, что в этой женщине есть истинное благородство, меняет свой тон с требованья на мольбу.
Что производит впечатление и находит понимание у Виолетты, дающей обещание расстаться с Альфредом, скрыв от него причины этого поступка. В дуэте подчеркивается противопоставление отца Жермона Виолетте — и музыкально, и интонационно, как бы не молила героиня его о снисхождении, он все равно стоит на своем, мелодии находятся в гармонии друг с другом, только когда Виолетта соглашается на разрыв отношений. Она быстро пишет письмо Альфреду, сообщая, что уезжает в Париж вести прежнюю жизнь. Альфред становится свидетелем этого отъезда, читает письмо, но в этот момент появляется отец, успокаивающий и убеждающий его вернуться домой. Вот только в арии, обращенной к Альфреду, есть убаюкивающая, успокаивающая нисходящая каденция, Жорж Жермон опять неуклонно стоит на своем, но уже с другой интонацией. Второй акт переносит нас в обстановку бала-приема, подобного тому, с которого началась опера. На сей раз хозяйка вечера — Флора Бервуа Анастасия Самарина. Убранство и освещение очень богатое: повсюду кресла, стулья, диваны.
Флора заботится о развлечении своих гостей. Маскарадные хоры цыганок и испанских матадоров, прописанные в либретто, представлены режиссером серой свитой призрака смерти, исполняющей балетные номера с осколками разбитого зеркала, как наглядной метафорой разрушения мечты, придуманной хореографом Марией Коложвари, и придающей фатальность всему предстоящему развитию сюжета. Довольно скоро на сцене появляется Альфред. Гости удивлены, что видят его одного, без Виолетты, но он дает понять, что его мало интересует, где она и что с ней. В это время появляется Виолетта в сопровождении барона Дюфаля Тигрий Бажакин , одного из ее друзей по старым временам. Барон и Альфред явно не могут выносить друг друга, и пока оркестр исполняет небольшую тревожную тему, Виолетта молит, чтобы мужчины не повздорили. Опасаясь, что дело может кончиться дуэлью, Виолетта умоляет Альфреда покинуть дом Флоры, но он говорит, что уйдет только с ней, а затем требует, чтобы она ответила, любит ли она барона. Помня об обещании, которое она дала отцу Альфреда, Виолетта говорит неправду, признаваясь в любви к барону.
Тогда Альфред призывает гостей и на глазах у всех в пылу унижает Виолетту, нанося ей публичное оскорбление. Наполнившие сцену булыжники начинают прыгать как теннисные мячи, отчетливо вырисовывая картину ужаса героини и буквального крушения всего, что было ей дорого, наполняя развернувшуюся драму неизбежным трагизмом на фоне вердиевской музыки. Невозможность понимания, заблуждение, в котором находится Альфред и отчаянное благородство Виолетты сталкиваются вместе в большой сцене с хором. Постановщик буквально изображает «конец света», как падение множества метеоритов, несущих смерть и разрушение, и упавших на Землю прямо здесь и сейчас — в этот миг, посреди бала… Поведение Альфреда шокирует гостей, но больше всех потрясен отец Альфреда, он осуждает сына за неблагородный жестокий поступок. Да и сам Альфред стыдится своей выходки «О, что я сделал! Верх преступленья! Вот только раскаянье не может изменить случившегося, и смерть по пятам устремляется за Виолеттой, оказывающейся уже не в силах оттолкнуть все эти булыжники, сулящие ее гибель. Последняя картина открывается небольшим оркестровым вступлением, построенным на уже знакомой по увертюре музыкальной теме умирающей Виолетты.
Отголоски этой печальной мелодии сопровождают разговор Виолетты со служанкой; светлым воспоминанием звучит тема любви у скрипок. Сломленная страданиями и болезнью, покинутая друзьями, Виолетта медленно угасает, о ней заботится преданная служанка, позвавшая доктора Гренвиля Владислав Климов , чтобы он успокоил Виолетту и внушил ей хоть какую-то надежду.
Мария Семендяева: «Травиата» в Большом. Дисциплина ради любви
Во всех ведущих партиях традиционно выступят звезды мировой оперы - солисты ГАБТ и приглашенные артисты, в числе которых, в частности, будет выдающийся испанский певец Пл асидо Доминго", - сказал Ур ин. Он о тм етил, что у Большого театра с Доми нго сло жилось прочное творческое сотрудничество.
Московские зрители увидят 11-ю постановку оперы по мотивам романа Дюма-сына "Дама с камелиями". Верди сделал героиней своей оперы женщину, отвергнутую обществом; это нарушало обычную традицию. Героиня, умирающая от чахотки, была слишком пышной и все думали, что это шутка. К тому же опера исполнялась в современных одеждах то есть, конечно, в современных для 1853 года , что тогда для всех было непривычно. Это и сейчас непривычно. Послушайте оперу, герои которой в современной одежде.
Да и при чём одежда, если это музыка Верди и прекрасное исполнение! Верди твердо верил, что «Травиата» добьется признания. Через год она вновь была поставлена в Венеции и имела огромный успех. Верди согласился убрать современные костюмы: действие было перенесено в более отдаленную эпоху, на полтора столетия назад вскоре, однако, он восстановил современную обстановку драмы.
Здесь нет привязки к XIX веку и Парижу, рассказанная на сцене история может произойти когда угодно и где угодно. Интерьер то ли ночного клуба, то ли кабаре, не выходящие из моды маленькое чёрное платье и классические костюмы, вечно актуальная драма о неравной любви и сопутствующих ей проблемах вписывается во все времена и эпохи. В этой постановке Виолетта — не куртизанка это старомодно , а содержанка это понятней современному зрителю. Альфред Жермон смутно напоминает романтика, скорее, связь с Виолеттой — его осознанный выбор, хоть он и доставляет изрядные хлопоты всем вокруг. А неизлечимая болезнь Виолетты — не локальная проблема влюблённых, а перманентный диагноз всего общества, и нынешнего, и какого угодно.
Легендарная история обречённой любви в оперном воплощении увидела свет весной 1853-го года в театре Ла Фениче в Венеции. Сегодня «Травиата» — одна из самых исполняемых и популярных опер.
G.Verdi : La traviata, Большой театр 18.03.2022
Хотелось услышать красивое, тембрально наполненное канителенное пение, но, увы, рассчитывать на это, скажем так, «по объективным показаниям», было совершенно невозможно. Заметим, что стретта после медленной части арии Наговицыным спета всё же была всего лишь один раз вместо традиционных двух , но, право, никакого удовольствия для слуха не доставила и от одного раза. Построенные на драматизме эпизоды с участием Альфреда во второй картине второго акта дуэт с Виолеттой и ее финальное принародное поругание им также не убедили: на этот раз певцу просто элементарно не хватило «мясистости» голосовой фактуры. Более-менее ровно прошел для него лишь дуэт с Виолеттой в третьем акте кстати также традиционно подсокращенный на его финальную часть. Совсем недавно драматический баритон Игорь Головатенко, исполнитель партии Жермона, блестяще спел партию Онегина в концертном исполнении «Евгения Онегина» Чайковского на сцене Концертного зала имени Чайковского, и у автора этих строк уже был повод это отметить. И вот новая встреча с певцом, на этот раз — в одной из притягательнейших партий итальянского репертуара, и снова появляется повод воздать должное мастерству этого вокалиста. Вот где была кантилена, вот где было благородство манер, вот где был подлинный захватывающий артистизм! Первая картина второго акта в «Травиате» — это, вообще, просто феерический бенефис партии Жермона — многоплановый обстоятельный дуэт с Виолеттой и последующая сцена с Альфредом, включающая известнейшую хрестоматийную арию, образец изумительной кантилены.
И со своей стороны Игорь Головатенко сделал всё, чтобы этот впечатляющий бенефис сверкал только яркими и эмоционально наполненными вокальными красками. В партии Виолетты не отставала от него и Венера Гимадиева, молодая солистка Большого театра, еще недавно бывшая артисткой его Молодежной оперной программы. Надо сказать, что несмотря на мои вполне удовлетворительные впечатления от певицы в партии Шемаханской Царицы в «Золотом петушке» Римского-Корсакова на Новой сцене Большого театра, ее интерпретация партии Виолетты в обсуждаемой постановке «Травиаты» стала для меня подлинным откровением. Как известно, «violetta» в итальянском языке означает «фиалка». И когда я слушал эту грациозную артистку, поющую красивым обертонально наполненным голосом, свободно льющимся и весьма неплохо заполняющим огромный объем зрительного зала Большого театра, мне вдруг вспомнилась достаточно непритязательная и милая старинная оперная ария Алессандро Скарлатти, больше известная как пьеса под названием «Фиалки» «Le violette» , в которой бесконечно повторяются слова «violette graziose» «грациозные фиалки». И подумалось, что лучшего сравнения для этой исполнительницы, чем с грациозной фиалкой, и не придумаешь… Уже первые реплики героини Венеры Гимадиевой дают понять, что сегодня в новой постановке Большого театра родилась еще одна вердиевская Виолетта — и знаменитая Brindisi это сразу же подтверждает. Финальная ария первого акта певице тоже явно удается: и смутные предчувствия ее первой части, и колоратурные пассажи, и бравурная быстрая часть — всё это, несомненно, впечатляет.
Вот здесь повтор стретты я бы послушал с удовольствием, но в спектакле она звучит всего один раз. Кстати, и ария третьего акта не обходится без купюр: звучит лишь ее первая строфа. Это исполнение — пока еще пример чистого и достаточно уверенного музицирования, от этой арии всё же ждешь и игры драматических страстей. Гимадиева еще очень молода, в ней ощущается большой творческий и технический потенциал, который артистка пока не использует на все сто процентов. Она поет легко и искренне, открыв публике сердце и душу, но — и ничего удивительно в этом нет — вокальная составляющая ее образа воспринимается пока гораздо ближе и естественнее, чем драматическая: всё же, чтобы пропустить через себя такую великую и богатую в музыкальном отношении роль, нужен значительный опыт.
Даже не добравшись до шампанского в буфетах. Тут все удобно, кстати.
Можно сразу начать вечер, сделав пару шагов от гардероба в сторону барной стойки. Сначала подготовить себя, потом, в антракте, взбодрить, и, наконец, утешить. Как обычно это получается? Консерватор-отец на фоне страсти влюбленных красиво, но занудно распевает свои аргументы за честь семьи, общества и государства. Этого нет здесь. Жермон выступил невероятно достойно, и в вокальном смысле, и по существу дела. Переиграл молодого любовника Виолетты.
От манипулирования положением и коварных уговоров прошел быструю эволюцию к высокой оценке дамы сердца сына и защите девушки от него.
Цензура долгое время не допускала невероятно популярный роман Александра Дюма-сына к постановке на драматической сцене. Премьера «Дамы с камелиями» состоялась лишь в 1852 году. Оперу ждал не самый теплый зрительский прием.
Героиня, умирающая от чахотки, была слишком пышной и все думали, что это шутка. К тому же опера исполнялась в современных одеждах то есть, конечно, в современных для 1853 года , что тогда для всех было непривычно. Это и сейчас непривычно. Послушайте оперу, герои которой в современной одежде. Да и при чём одежда, если это музыка Верди и прекрасное исполнение! Верди твердо верил, что «Травиата» добьется признания. Через год она вновь была поставлена в Венеции и имела огромный успех.
Верди согласился убрать современные костюмы: действие было перенесено в более отдаленную эпоху, на полтора столетия назад вскоре, однако, он восстановил современную обстановку драмы. Спустя некоторое время «Травиата» стала одной из самых знаменитых опер в репертуаре мирового музыкального театра. Дюма, познакомившись с оперой, сказал: «Через пятьдесят лет никто не вспомнил бы о моей «Даме с камелиями», но Верди обессмертил ее».
«Травиата»
Сегодня к нему приехала скорая помощь — прописали постельный режим, а также продолжать наблюдаться у врача. До этого солист регулярно ходил на репетиции, где мог заразить коллег.
Впервые сцена Мариинского театра увидела оперу 155 лет назад в переводной версии Петра Калашникова, на русском языке. Сегодня актеры исполняют свои роли на оригинальном языке постановки — итальянском. Они уподобили мир огромной карусели со стремительным движением и разделили сценическое пространство на реальность, салон середины XIX века, и мир воплощенных переживаний главных героев» — добавили в пресс-службе театра.
Пуччини и «Огненный ангел» С. Посещение оперного спектакля с обучающимися 2 курса направлено на воспитание основ зрительской культуры, развитие кругозора и критического мышления, повторение изученного материала.
Вообще говоря, декоративных параллелей и мизансценных цитат из дзеффиреллиевской «Травиаты» в спектакле Замбелло — не сосчитаешь, но то эстетическое впечатление, которое производит новая версия оперы, не даёт забыть о том, что времена безудержной помпезности оперных постановок, увы, миновали. Сценография Питера Джона Дэвисона удачно соединяет в себе стационарную монолитность все действие происходит в пространстве, ограниченном гигантской бликующей стеклянной стеной с функциональной пластичностью: вертикально вращающиеся пластины полукруглого твердого задника позволяют быстро и незаметно менять интерьеры, однако количество мебельного реквизита кажется настолько редуцированным, что сцена даже в эпизодах с участием хора выглядит пустовато. Костюмы художника Тани Мак-Калин смотрятся достойно, но монотонно: никакой самостоятельной художественной ценности, отличавшей грандиозную костюмную палитру работы Елены Зайцевой, создавшей фантастические наряды к прошлогодней постановке «Руслана и Людмилы» М. Глинки, в новой «Травиате» нет.
Да и свет Марка Мак-Каллофа, хоть и акцентирует всё, что нужно подчеркнуть и выделить, но живописной тонкостью, увы, не отличается: всё прямолинейно и конкретно. Вместе с тем, именно к оформлению спектакля никаких объективных претензий предъявить нельзя: декор новой «Травиаты» добротен и жив, наряден и пёстр, хоть и не богат, не экспрессивен и не шикарен. Впрочем, это качественное, но сдержанное обрамление вполне соответствует ракурсу интерпретации, который выбрали постановщики для своего повествования о судьбе падшей, несчастной, больной и влюбленной Виолетты Валери. Это история о личной драме, рассказанная нам от первого лица. И в таком сугубо лирическом прочтении образ главной героини, как и весь сюжет, выглядит очень камерно и трогательно.
Вне времени, вне пространства, вне социальной приуроченности и поведенческой детерминированности. Вот есть просто несчастная женщина-ребёнок. Насмешливая, недоверчивая, наивная и всегда искренняя в своей увлеченности. И озарение её жизни любовью становится не испытанием, как для многих, а приключением. Приключением, которое оказывается ловушкой.
Ведь скоро появится терминатор её полудетских грёз — папа Жермон — и потребует немыслимой жертвы от этой женщины-ребёнка, которой и жить-то осталось считанные месяцы и у которой возможность принадлежать любимому и любящему человеку — единственная настоящая радость в её яркой, но недолгой и непутёвой жизни. Жестокость знаменитого дуэта старого Жермона и Виолетты во втором акте режиссёр прочерчивает с садистской беспощадностью: если в традиционных постановках интонации старика хотя бы изредка озаряются сочувствием к самопожертвованию и самоотверженности главной героини, то в постановке Замбелло Жермон-старший абсолютно бесчувственен, даже когда пытается поднять с пола документы, сброшенные Виолеттой со стола в порыве отчаяния. Но демонизм этого образа логически проясняет инфантильную безответственность и экстремистскую истеричность главного героя. Альфред в спектакле выглядит настоящей размазнёй, и это прочтение идеально врисовывается в драматургию образа: то он год сохнет по любимой женщине, но не может даже намекнуть ей об этом ни строчкой, ни цветочком, то три месяца купается в роскоши загородной виллы и даже не задумывается, за чей счёт банкет… Только папенькин сынок, страшащийся родительского гнева, может выглядеть столь гармонично беспомощным.