Новости унесенные ветром фанфики

Кстати, я ж тут недавно попыталась прочитать, как утверждает рецензия "Лучший фанфик по Унесенным ветром!". особенно II том «унесённых ветром» до сих пор смеюсь #букток #книги #книжныерекомендации #книжноестекло #унесенныеветром #овод #грозовойперевал. Порыв ледяного ветра бросил в лицо горсть сухого и колкого снега, и Гарри вернулся к действительности, вынырнув из омута тяжких и черных мыслей.

Унесенные не тем ветром

это серьезное драматическое произведение и каноны ЛР здесь не действуют. На ветер надейся, а уголь запасай. Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Метельский: Цикл "Унесённый ветром".

«Унесённые ветром» / «Gone with the Wind» М. Митчелл

juliaodi: На свой страх и риск выкладываю свою работу по переводу другого фанфика на этот раз по книге "Унесенные ветром". Главная героиня романа Маргарет Митчелл "Унесённые ветром" Скарлетт О'хара вступает на тропу войны со своей судьбой и прошлый, дабы исправить ошибки и вернуть. В тот момент в мире была лишь она и он, и промозглый зимний ветер, окутывающий их.

Фанфики унесенные ветром

Ему было трудно ждать, что сейчас она скажет совсем не то, что сказала бы обычно. Потом вздохнул, понимая, что она понятия не имеет, о ком он только что ей сообщил. У нее есть сын, и наши дети часто проводят время вместе за игрой. Похоже, что этой информации слишком много для тебя. Мне стоит помедлить со всем этим? Я собираюсь узнать все о себе, разве не так? Сейчас она уже успокоилась, смирившись с тем, что потеряла память и что у нее была семья, которая любит ее и будет ждать возвращения к нормальной жизни. Хотя она сама все еще боялась того, что принесет будущее. Это будет тяжело и болезненно, но она знала, что она должна стараться ради них. Иначе что ей еще оставалось делать?

Даже если ее память никогда не вернется, Ретт останется ее мужем, и у нее еще были дети, которым она должна стать матерью. Даже если она не узнает их, то она должна узнать их снова. Что это значит? Она твоя сестра? Ретт тихо проклинал себя за то, что так много сказал. Это была не та тема, которую он хотел бы в настоящее время обсудить. Я не хочу переутомить тебя. Она встала с кровати, чувствуя себя глупо оттого, что находилась там так долго, не страдая ни от каких физических недугов. Можем мы просто побеседовать?

Есть вещи, которые я хочу знать, и ты единственный человек, у которого есть ответы. Ретт провел рукой по волосам в недоумении, и ответил. Но я не буду отвечать на все твои вопросы просто, потому что ты спрашиваешь. Это должно происходить постепенно. Так все же мне позвать служанку, чтобы ты оделась? Но не ту женщину … Мамушку …что была здесь прежде. Она любит тебя, и случившееся стало большим потрясением для всех. Ты ни в чем не виноват. Тебя я могу винить в этом в последнюю очередь.

Он ответил, ощущая неловкость ситуации. И затем он вышел из комнаты, закрыв дверь за собой. Она опустилась на кровать и зарыдала. Ситуация была очень сложна, и она изо всех сил старалась скрывать эмоции и притворяться, что она была готова столкнуться с этой проблемой, но на самом деле все в ней сопротивлялось, и этот протест рвался наружу. Ей было тяжело. Когда она одела простое светло-голубое платье, ее волосы были убраны в простую прическу, она спустилась вниз по большой лестнице вслед за горничной и прошла в столовую, где ее ждал Ретт. Она не могла не заметить, что этот дом был огромным и экстравагантным, и она сделала вывод, что они, должно быть, очень богаты. Когда она сажалась за стол, Ретт наблюдал за нею с насмешкой на лице. Она покраснела, думая, что она уже успела сделать ошибку, и он посмотрел на нее с жалостью.

Я не знала … мне не нравится это платье? Ты обычно выбираешь что-то от противного. На самом деле я сожалею о том, что сказал это. Не имеет значения, что тебе хочется одеть. Я попробую гм … хорошо, я выберу что-нибудь другое в следующий раз. Вообще-то я должна кое-что спросить у тебя. Он вздохнул. Я подумал, что нужно подождать пока доктор не придет. Я не хотел тревожить их раньше времени.

Это хорошо. Я и не думаю, что мы должны что-то им говорить. Они потеряли бы свою мать, и я не хочу этого. Все, что ты должен сделать — научить меня, как стать ей, и возможно, ты понимаешь, однажды я все вспомню. И будем надеяться, они и не заметят во мне перемен. Она взглянула на него с надеждой в глазах, умоляя его согласиться, и он действительно не знал, что делать. Это травмировало бы детей, узнай они о том, что их мать даже не подозревала, кем они были.

Все, что ты должен сделать — научить меня, как стать ей, и возможно, ты понимаешь, однажды я все вспомню. И будем надеяться, они и не заметят во мне перемен.

Она взглянула на него с надеждой в глазах, умоляя его согласиться, и он действительно не знал, что делать. Это травмировало бы детей, узнай они о том, что их мать даже не подозревала, кем они были. Ведь даже будучи плохой матерью, она все равно была их матерью, и они любили ее. Возможно, эта идея не была так плоха. Скарлетт не обращала внимания на детей, таким образом, он сомневался, что они смогут отметить различие в ее отношении. Он должен будет соблюдать осторожность сам, потому что это они, конечно, заметят в нем. Мамушка и остальная прислуга должны вести себя осторожнее при детях, но он был уверен, что все будет так, как он это устроит, даже с Мамушкой, если он убедит ее, насколько это важно. Ретт только молился, чтобы память Скарлетт действительно возвратилась, потому что он знал, что игра, вероятно, не будет продолжиться всегда, и дети узнают правду. С Уэйдом, вероятно, будет сложнее, учитывая то, что он самый старший ребенок.

Но он понимал, что так или иначе им удастся пока скрывать это. Я рада, что ты согласился. Возможно, тебе нужно рассказать мне немного о них, чтобы я была подготовлена к встрече. Я знаю, что у нас с тобой есть три ребенка, но ты не сказал мне, какие они и сколько им лет. Она посмотрела на него смутившись, немного потрясенная тем, какой она была. Сколько же раз я выходила замуж? Она покачала головой. Ты обязан сказать мне все прежде, чем дети вернутся домой. Только скажи мне, пожалуйста.

Ты не должен волноваться, все хорошо. В словах Скарлетт проскользнула решительность, и он почувствовал искру надежды. Возможно, он смог бы возвратить ее себе обратно, рассказав ей все о ее жизни, но он не собирался торопиться, несмотря на ее уговоры. Он не хотел лишиться единственной возможности, потому что стремился возвратить ее, а она нетерпеливо напирала на него. Он предполагал, что ей необходимо было цепляться за факт, что она мать детей, как за спасательный круг. Хотя он полностью отрицал то, что ей было страшно, перед его глазами вставала картина сегодняшнего утра. Он не позволит ей ни принимать опрометчивые решения, ни узнавать все сразу. Публикация продолжений зависит только от вас Milagro: juliaodi пишет: Публикация продолжений зависит только от вас juliaodi: Milagro, неужели столь интригующее повествование? Milagro: juliaodi Честно говоря, пока не очень, но задумка сама по себе внушает надежды и интерес.

Флер: juliaodi Спасибо, что взялись за перевод фанфика. Сюжет фанфика интересный, в процессе чтения начали возникать вопросы - поэтому хочется продолжения juliaodi: Флер, рада, что тебе нравится и интересно. Продолжение будет, но не думаю, что скоро Хелга: juliaodi А почему Вы выбрали для перевода именно этот фанфик? Он написан рубленным, скучным стилем, как мне показалось. Да и тема с амнезией весьма забавна. Честно говоря, мне он совсем не нравится ни по содержанию, ни по стилю написания. А когда читала этот, то затянуло. А вообще я была бы рада, если бы нашелся интересный, захватывающий и т. Хелга может предложите?

Хелга: juliaodi пишет: это приличный фанфик, я искала и было сложно найти. Но стоит ли эта странная история, не слишком хорошо написанная, усилий? Переводить, думаю, намного сложнее, чем писать самому. Вам нужен хороший помощник, редактор, чтобы подчищать стиль. Ваши переводы тяжеловато читать. Мы уже пытались говорить об этом. Milagro: Хелга Ну, это же только начало истории, наверняка дальше все раскочегарится в лучшем виде Или вы читали ее уже? Хелга: Milagro пишет: Ну, это же только начало истории, наверняка дальше все раскочегарится в лучшем виде Или вы читали ее уже? Но, знаете, и по началу можно судить, насколько неровен стиль фанфика, насколько искажены характеры, да и сюжет оставляет желать лучшего.

Критерий - лучше, чем прочие, не совсем хорош. Если уж тратить время и силы, то на что-то более достойное внимания. Да и над переводом требуется более тщательная работа, не в обиду juliaodi. Удаляйте тему Хелга: juliaodi А не хотите ли попробовать взяться за фанфик по Остен? Есть вполне симпатичные. Я имею ввиду Остен.

Пусть, возможно, ненужные вам извинения. Искренне просим прощения за случившееся, но мы не могли поступить иначе.

От наших действий зависело будущее целого мира. Жизнь двадцати трех человек, из которых уцелело шестеро, не стоит целого мира. Простите нас, если сможете…» — Молодая японка в юкате синего цвета, поклонившись, растаяла, словно призрак. Глава 1 — Син-тя-а-ан! Вот зараза! Ведь знает, как я не люблю подобную фамильярность. Наедине или в домашней обстановке я уже перестал обращать на это внимание, а на улице, при посторонних, подобное обращение меня сильно нервировало. Впрочем, нельзя показывать, насколько мне это не нравится, такое ее только раззадорит, но и игнорировать не стоит, а то еще привыкнет.

Так что, изобразив на лице легкую степень недовольства, я обернулся. Давно не виделись. Забыл уже, кто тебя утром разбудил да из дома в школу погнал? Ну извини, не заметил. Профессиональный удар в печень был не то чтобы болезненным, но довольно-таки неприятным.

В момент, когда герцог представлял неверную жену Ребекку ко двору, и потому в каком воодушевлении была молодая женщина, тут же у меня появилась ассоциация с аналогичной ситуацией в романе "Госпожа Бовари" Флобера.

Совпадение это или аллюзия сценаристов - не знаю. Ну и почему-то после 6 серии мини-сериала мне вспомнилась "Ребекка" Дафны дю Морье, подумала даже - не взята ли теска героини "Ярмарка тщеславия" из романа Теккерея. Если говорить об сериале и моей оценке ему. Тут достаточно хорошо все, на мой взгляд, кроме одного - глубины повествования. Как уже сказано выше, все по-американски просто и гламурно. С другой стороны для меня здесь по-новому раскрыт образ полковника Домби.

За фасадом жертвенной и бескорыстной любви которого к Эмили оказался скрыт банальный, но очень сильный отцовский инстинкт, выраженный в желании кого-то постоянно опекать. Сначала это Эмили, потом их дочь. Мне, кажется, если Маргарет действительно вдохновлялась "Ярмаркой" в "Унесенных ветром" он был поделен на двое. Его постоянная привязанность даме сердца, готовность в любое время прийти ей на помощь, а также богатство нажитое собственным трудом перешли к Ретту, а его порядочность и благородство по крайней мере, в рассуждениях достались Эшли. Как отдельному самостоятельному персонажу ему место там не нашлось. И может ли быть такой мужчина в реальной жизни?

Что касается моей любимой экранизации "Ярмарка тщеславия", то это, конечно, минисериал 1998 года!

Унесённые не тем ветром (СИ) [Vera Aleksandrova] (fb2) читать постранично

Хорошо еще, что хоть ноги унесли. Порыв ледяного ветра бросил в лицо горсть сухого и колкого снега, и Гарри вернулся к действительности, вынырнув из омута тяжких и черных мыслей. Унесённые ветром gone with the Wind, 1939. Началась эта история после прочтения фанфика "Унесенные не тем ветром".

Откройте свой Мир!

Books: Gone with the Wind fanfiction archive with over 1,135 stories. Фанфик "Она ушла навсегда" Маринетт устала. Устала от всей этой лжи. Кстати, я ж тут недавно попыталась прочитать, как утверждает рецензия "Лучший фанфик по Унесенным ветром!".

Ищем: унесенные ветром

Но Макс не зря стал самым молодым ведьмаком ранга Абсолют. Да, ни один план не выдержал столкновения с реальностью, но цель осталась неизменной. Как и девиз ведьмаков: «Во Славу мою, во...

Анон Re: Унесённые ветром Ура! Я с радостью обсужу отношения Мелани и Скарлетт. Мое мнение: Мелани прекрасно знала, что Скарлетт влюблена в ее мужа, но не видела в этом опасности, потому что превыше всего ценила духовную связь и верила, что духовно Эшли ей никогда не изменит. И оказалась права, в конечном итоге. Анон Re: Унесённые ветром Мелани просто намного умнее Скарлетт и большинства окружающих.

Я уже пообвыкла к жизни в корсете, но все же это было сомнительным удовольствием.

Благо дело, тело было заточено под этот жуткий пыточный инструмент. Не смотря на изменения в персонаже Мелани Гамильтон, я все еще возглавляла попечительский совет города и с моим словом считались. Я вообще не хотела проводить этот Благотворительный базар, но дамы-патронессы не отставали от меня, убеждая в его необходимости и моей незаменимости. Дел было много, но у предыдущей Мелани был четко записанный план, оставалось лишь строго следовать ему. Жаль, что не будет знаменитого танца «пары в черном», но делать нечего, уж как есть. Скарлетт в «Двенадцати дубах», и мы с ней переписываемся. Хотя вряд ли это полноценное общение, эпистолярный жанр не самый быстрый на земле. Миссис Уилкс писала о своем беспокойстве войной и судьбой её мужа.

Я же в ответ предлагала приехать в Атланту, если ей тревожно, но причиной, по которой моя подруга была недовольна, была иной. Мятежная душа Скарлетт не ладила с золовкой Индией, и у них часто случались стычки. На этом благотворительном базаре я ожидала появления самого главного героя сегодняшнего вечера — Ретта Батлера, но дела закружили меня с головой. Эти курицы дергали меня по каждому пустяку. Им надо было одобрение на каждое движение. Спустя час это стало раздражать, и я чаще говорила: «Поступайте, как вам велит совесть и патриотизм». От души хотелось сказать: «Пораскиньте мозгами», но тут могут не понять. Параллельно я, как любительница танцев, следила за танцевальными па старых для меня мотивов.

Было интересно и даже забавно. Я с удовольствием бы станцевала пару туров, но траур по брату делал это невозможным. Вдруг доктор Мид объявил о триумфе генерала Ли и отбросе янки к северу от Вирджинии. Всеобщее ликование было оглушительным. Я лишь вздохнула от печали, зная, что история не изменится, но портить всем праздник не хотелось. Затем доктор Мид произнес самую долгожданную мною фразу об отважном капитане шхуны, который прорывает блокаду для доставки в город медикаментов и женских кружев — Ретте Батлере. Я чувствую предательский восторг. Этот мужчина не перестает волновать мое сердце, хотя разум и говорит о тщетности моих стремлений.

Этот мужчина еще не готов стать порядочным джентльменом. Но я же могу полюбоваться этим статным красавцем издалека? Ретт Батлер в зените славы и окружен рукоплескающей толпой. Что ж, не плохо для контрабандиста и пройдохи, зарабатывающем на блокаде. Вдруг наши взгляды встречаются, и улыбка этого почти джентльмена становится более адресной. Так, пора чем-нибудь заняться, или я рискую своей репутацией. Не то чтобы она меня сильно волновала, но вот выслушивать месяцами причитания тетушки Питти я совсем не хочу. Она многого добивалась от меня своим бормотанием.

В принципе я была согласна на всё, лишь бы она перестала выедать мне мозг чайной ложечкой. Подойдя к прилавкам с вышивкой всех цветов и сложностей узоров, я стала бесцельно переставлять эти метры вязки, как вдруг позади себя слышу деликатное покашливание явно знакомого голоса. Ну что ж, надо почтить героя сегодняшнего вечера. Удивлен, что вы помните меня, - иронично вскидывает бровь моя девичья мечта. Что ж, в такой близи Ретт просто убийственно привлекателен. Этот мужчина заполняет собой все пространство, и я буквально ничего не вижу кроме него. Хотя возможно это от того, что я стою между прилавком и ним. Краем глаза вижу, что меня опять ищут эти курицы для очередного одобрения и, расширив глаза, оглядываюсь в поисках спасения.

Видимо эта фраза так поразила моего собеседника, что он опешил, и, в свойственной ему манере, одобрительно стал кивать, соглашаясь со мной. Вдруг к нам подходит солдат с корзиной для пожертвований. Я помню эту сцену, хотя со временем детали фильма забываются. По правилам траура украшения носить нельзя. Я знаю эту сцену, но все же очень приятно, когда мужчина ведет себя по-джентльменски. Вдруг вспомнив об одном золотом украшении, я достаю из-под воротничка золотой крестик. В целом я не сильно религиозна, а обручального кольца, которое пожертвовала настоящая Мелани, у меня нет, я ведь не замужем. Ретт слегка сдвигает меня в сторону так, чтобы я встала между украшенными ярмарочными развалами, и облокачивается на один из них, закрывая меня от окружающих.

Кажется, мои преследователи меня не заметили. Я лишь сколачиваю капитал, промышляя контрабандой. Только не выдавайте меня. В этом мире важны лишь они, - задумчиво говорю я, еще больше удивляя своего кавалера. Если не они, то все улыбки здесь были бы волчьим оскалом. Вдруг барабанная дробь остановила шум и музыку в зале. Доктор Мид вновь на помосте и произносит свою речь: - А сейчас, леди и джентльмены, необычный аукцион в пользу нашего госпиталя. Джентльмены, кто хочет повести кадриль с дамой по своему выбору, должен за это заплатить.

В зале тут же раздался девичий визг вперемешку с женским бурчанием. Первые были в восторге, вторые недовольны. Но я этот вопрос уже урегулировала фразой: «Для нужд госпиталя всё допустимо». Доктор Мид призвал джентльменов делать ставки, и начались робкие торги, перемешивающиеся любопытными взглядами и смехом девушек, за которых мужчины были готовы выложить наличные. Меня отвлекли, и я немного отошла от Ретта, который был увлечен аукционом. От удивления я стала осматривать зал. Кто мог привлечь его внимание? Я в шоке.

Хотя это было ожидаемо, но я все равно в шоке. Я буду танцевать на настоящем балу, в черном! Я буду той самой дамой в черном! Скрыть восторг и улыбку просто нереально. Я чувствую, что сердце затрепетало. Я буду танцевать с Реттом! Я согласна! Пока иду навстречу своему кавалеру, зал наполняется гулом пересудов, но я вижу только улыбку и лукавый блеск в глазах Ретта.

В фильме этот момент показывали, но всю глубину этого мужчины все же постичь невозможно. Окружающие стали освобождать место для объявленной Вирджинской кадрили. Я уже не раз за сегодня видела этот танец, так что вполне могла справиться с ним. Как только я подошла к капитану Батлеру, он произнес, пока я делала книксен перед ним: - Мы шокировали всю Конфедерацию, мисс Мелани. Когда задорный темп зазвучал в танцевальном зале, разговоры и пересуды были уже неважны. Музыка и танец так увлекли меня, что я получала истинное удовольствие от вечера. После кадрили был вальс, который я не планировала танцевать, но Ретт просто обнял меня и закружил по залу. Краем глаза я увидела недовольные лица дам-патронесс.

Ретт усмехнулся, а я поняла, что он прекрасно танцует. Говорят, что Кларк Гейбл не умел танцевать и сцену танцев на балу, снимали дублеры, а крупные планы на специальной платформе, которая имитировала вальс. У моего партнера такой проблемы явно не было. Впервые с того памятного пикника в «Двенадцати дубах» я почувствовала себя живой. Все прошедшее время было словно припылено забвением, не сильно взволновавшем меня. Было даже странно, что я ожила рядом с ним, хотя этот мужчина явно намекал, что хочет меня, не имея желания жениться. Все же он был желанен мне. Себе врать сложно, да и я не святая, в отличие от настоящей Мелани Гамильтон, которая была просто образцом для подражания.

Раскланявшись со своим кавалером, я удалилась к ярмарочным развалам. Остаток вечера меня окружали дамы-патронессы, едва сдерживающие свою желчь. На все вскинутые брови я отвечала лишь одним: «Для нужд госпиталя эта сумма была просто необходима! Одно от Скарлетт, которая сообщала, что приедет в Атланту. Второе от Ретта, который выкупил мой крестик, написав, что за мою душу стоит побороться.

Но Макс не зря стал самым молодым ведьмаком ранга Абсолют. Да, ни один план не выдержал столкновения с реальностью, но цель осталась неизменной.

Как и девиз ведьмаков: «Во Славу мою, во...

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий