В главных ролях Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие. Хоккеист «Динамо-Молодечно» Тимофей Ковгореня поделился эмоцями от победной шайбы в матче Betera-Экстралиги против «Локомотива» (3:2 ОТ).
Андрей Кончаловский закончил снимать "Хроники русской революции"
Андрей Кончаловский закончил снимать "Хроники русской революции" | Тимофей Бордачёв Тимофей Бордачёв Иран преподает уроки выживания. |
Национальное конгресс-бюро всегда было больше, чем просто ассоциация | Личную ответственность за будущее креативной экономики отметил Тимофей Окроев, учредитель и генеральный директор Группы РПК. |
Окей, Google! Когда машины заменят синхронных переводчиков? | Это очень важное приобретение», — Тимофей Окроев, генеральный директор, ООО «Русская переводческая компания». |
Андрей Кончаловский доснял «Хроники русской революции» с Юрой Борисовым и Никитой Ефремовым
Чемпионский титул и путевку на первенство России завоевал и Тимофей Коченков. Окроев, Тимофей. Социально-правозащитная деятельность церкви как противостояние злу. спикер сессии об особенностях работы на масштабных международных проектах. Здесь пока нет отзывов к персоне Тимофей Окроев, хотите написать? Здесь пока нет отзывов к персоне Тимофей Окроев, хотите написать? Тимофей Юрьевич Окроев — учредитель и генеральный директор Группы РПК и Фонда «Настоящее будущее».
В Москве завершились съёмки сериала Андрея Кончаловского «Хроники русской революции»
Над ней потрудились редактор, корректор, дизайнер, полиграфисты. С бумажной книгой читатель меньше рискует нарваться на что-то низкопробное, — пояснил специалист. Контрафакт Но для того, чтобы поддержать этот имидж гаранта, издательствам необходимо постоянно заботиться о качестве своей продукции. Сейчас рынок наводнен откровенно некорректными переводами книг, которые уже стали нормой.
Люди, которые любят и хорошо чувствуют родной язык, испытывают глубокое разочарование от чтения и бурно обсуждают в соцсетях чудовищные ошибки «переводчиков». Качественные бумажные книги, тоже определяет сознание. По мнению Окроева, люди не столь разборчивые постепенно усваивают чужеродные конструкции и словоформы, и начинают ими пользоваться.
Это не может не отражаться на состоянии русского языка и губит его гораздо вернее, чем любые заимствования, потому что касается не внешней составляющей, а самой его основы.
Подводя итоги съезда, директор Национального конгресс-бюро Сагид Заремуков отметил, что объединение региональных конгресс-бюро под эгидой НКБ позволяет заинтересовать и помочь не только тем регионам, у которых нет опыта комплексного подхода к маркетингу территорий, но и тем, кто уже работает в этом направлении и достиг определённых успехов. Создание такого альянса будет нацелено на объединение страновых конгресс-бюро и других профильных организаций, заинтересованных в активном участии и продвижении своих регионов в качестве площадок для привлечения и проведения международных мероприятий, обмене опытом и содействии развитию отрасли и бизнеса в странах СНГ», — отметил Сагид Заремуков. Помимо Пленарной сессии в рамках съезда прошёл ряд мероприятий, в том числе: круглый стол «Гостеприимство не для галочки: как сделать регион привлекательным для организаторов мероприятий»; открытое совместное заседание специализированной секции по развитию делового и событийного туризма и рабочей группы по маркетингу территорий Экспертного совета Комитета по туризму и развитию туристской инфраструктуры Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации; бизнес-игра «Эмпатиум» по развитию эмоционального интеллекта. В рамках круглого стола «Гостеприимство не для галочки: как сделать регион привлекательным для организаторов мероприятий» основными темами обсуждения стали качественные и количественные характеристики, которые создают гостеприимный бренд региона, — от наличия средств размещения, предоставляющих определённый уровень сервиса, до сувенирной продукции, уникальной для дестинации. В дискуссии приняли участие: Вадим Прасов, вице-президент Федерации рестораторов и отельеров России по гостиничному бизнесу Москва , Александр Потапов, исполнительный директор агентства делового туризма MICE Market Самара , Дарья Яркова, замдиректора — руководитель направления «Туризм» Агентства развития Мончегорска Мончегорск , Елена Винникова, генеральный директор компании «Инпро», Наталия Глушкова, коммерческий директор компании «Инпро».
Одним из ключевых мероприятий съезда стало открытое совместное заседание специализированной секции по развитию делового и событийного туризма и рабочей группы по маркетингу территорий Экспертного совета Комитета Государственной Думы РФ по туризму и развитию туристической инфраструктуры. Эксперты обсудили актуальные для индустрии вопросы: закрепление на законодательном уровне таких видов туризма, как деловой туризм, событийный туризм и промышленный туризм, методика подсчёта турпотока на территории, синхронизация региональных событийных календарей, реализация мер поддержки отрасли и кадровые вопросы ивент-индустрии.
Над ней потрудились редактор, корректор, дизайнер, полиграфисты. С бумажной книгой читатель меньше рискует нарваться на что-то низкопробное, — пояснил специалист.
Контрафакт Но для того, чтобы поддержать этот имидж гаранта, издательствам необходимо постоянно заботиться о качестве своей продукции. Сейчас рынок наводнен откровенно некорректными переводами книг, которые уже стали нормой. Люди, которые любят и хорошо чувствуют родной язык, испытывают глубокое разочарование от чтения и бурно обсуждают в соцсетях чудовищные ошибки «переводчиков». Качественные бумажные книги, тоже определяет сознание.
По мнению Окроева, люди не столь разборчивые постепенно усваивают чужеродные конструкции и словоформы, и начинают ими пользоваться. Это не может не отражаться на состоянии русского языка и губит его гораздо вернее, чем любые заимствования, потому что касается не внешней составляющей, а самой его основы.
Также его лишили права администрировать интернет-ресурсы на три года.
Ранее в Башкирии задержали местного блогера Рустама Абсалямова, который на стримах в оскорбительной манере обсуждал теракт в «Крокус Сити Холле». Об этом представители Киева сами рассказали во время переговоров, сообщил Мединский, который возглавлял делегацию России в Стамбуле, в интервью телеканалу «Россия 1» , передает ТАСС. Очень тяжело вести переговоры с тем, кто не может принять решение, кто даже хочет, но не может принять решение, а является при этом стороной тяжелого конфликта», — отметил он.
Ранее Мединский раскрыл требования России на переговорах с Украиной. Авиация, ракетные войска и артиллерия поразили эшелон у поселка Удачное в ДНР, указало ведомство в своем Telegram-канале. По словам польского министра, в таком случае украинцы могут быть депортированы, пишет Financial Times , передает «Московский комсомолец».
Косиняк-Камыш добавил, что многие поляки злятся при виде молодых украинцев в отелях и кафе, параллельно слушая о том, сколько «сил они должны прикладывать, чтобы помогать Украине». Отмечается, что к началу 2024 года на территории Польши находились до 200 тыс. Ранее польские власти изъявили готовность содействовать Украине в возвращении на родину украинских граждан призывного возраста, которые сейчас находятся на территории страны.
Также сообщалось о запрете выдачи паспортов украинцам за границей. Кимаковский отметил, что отступление вооруженных сил Украины произошло «на одном из наиболее крупных и важных укрепрайонов». Напомним, российские силы прорвали оборону ВСУ и ворвались в Красногоровку.
Экс-сотрудник французской контрразведки Николя Чинкуини утверждает, что определение «наемник» в Уголовном кодексе Франции слишком узкое, что позволяет им избежать наказания. МИД Франции отрицает наличие в рядах ВСУ французских наемников, называя заявления об этом якобы «российской дезинформацией». Чинкуини объясняет это тем, что понятие «наемник» во Франции табуировано, так как за это грозит уголовное преследование, передает РИА «Новости».
На родине этих людей называют «волонтерами», однако, как подчеркивает эксперт, Россия справедливо называет их наемниками. По мнению аналитика, ожидаются «интересные юридические дебаты», если российским военным удастся поймать «разоблаченного агента французского правительства». Ранее Чинкуини сообщал , что на Украине погибли минимум 75 французских наемников.
Одна из них действительно заключается в эффективности российских дронов против бронированной техники, сказал газете ВЗГЛЯД военный эксперт Александр Бартош. Если говорить о танках Abrams, то больше всего проблем им создают «Ланцеты». За время спецоперации они продемонстрировали высокую эффективность в борьбе с бронированными целями.
Первый поток акселератора Спринт: год спустя, ч.1
Главные роли в фильме исполнили известные и узнаваемые актеры: Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей. Cофия Азизян, EY, Дмитрий Пурим, ПАО «Совфрахт», Тимофей Окроев, Русская переводческая компания, и Антон Устименко, EY. Тимофей Окроев. Согласно статистике имён, в этом месяце детей называли такими именами, как Аврора, Ульяна, Вероника, Тимофей, Вячеслав. Тимофей Бордачёв Тимофей Бордачёв Иран преподает уроки выживания.
Первый поток акселератора Спринт: год спустя, ч.1
Главные роли в сериале исполнили Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев. Главные роли исполнили Юра Борисов и Никита Ефремов, а также Евгений Ткачук, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие. Главные роли в фильме исполнили известные и узнаваемые актеры: Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей. Тимофей Окроев, основатель компании «Турфон»: «Туристы могут в фоновом режиме слушать гида и в фоновом режиме фотографировать, делать съемку и даже отвечать на звонки. Основатель и генеральный директор компании «Турфон» Тимофей Окроев Высоко оценил Moscow Travel Factory. Личную ответственность за будущее креативной экономики отметил Тимофей Окроев, учредитель и генеральный директор Группы РПК.
В Санкт-Петербурге состоялся I Съезд региональных конгресс-бюро России
Здесь пока нет отзывов к персоне Тимофей Окроев, хотите написать? Тимофей Юрьевич Окроев — учредитель и генеральный директор Группы РПК и Фонда «Настоящее будущее». Главные роли в фильме также исполнили: Евгений Ткачук, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие. По случаю Дня защиты детей делимся интервью, которое дал «Коммерсанту» генеральный директор Группы РПК и отец пятерых детей Тимофей Окроев.
Спорт и технологии как синтез будущего
Сегодня путешественники уделяют гораздо больше внимания безопасности поездок. Им нужно подтверждение того, что пребывание в отеле и пункте назначения безопасно для здоровья. Гостиницам необходимо технологическое решение полного цикла, способное предоставить наиболее полную информацию во время поиска предложений, а также обеспечить удобный процесс бронирования и безопасность во время проживания. Виталий Архангельский, к. Потенциальные пассажиры, которые ранее не давали себе отчета в опасности нового инфекционного заболевания и возмущались введенными ограничениями, теперь, когда открываются границы стран и восстанавливается внутреннее авиасообщение, уже не так решительно покупают билеты для полета в отпуск, командировку, для встречи с семьей или с друзьями. Перевозчикам, особенно традиционным, приходится искать новые пути для привлечения клиентов. Если в деловой авиации с этим дела обстоят лучше, учитывая ограниченное число мест в частных самолетах, сведенные к минимуму контакты клиентов с другими пассажирами в местах вылета и назначения, то авиакомпании, выполняющие регулярные рейсы, вынуждены прилагать большие усилия, чтобы убедить пассажиров вернуться на борт их самолетов. В среднем заполняемость их салонов в настоящее время составляет от 61 до 75 процентов, что едва позволяет покрыть все расходы. Татьяна Михальцова Генеральный директор МТ групп, эксперт в сфере гостеприимства в ресторанном и гостиничном бизнесе Основные тренды восстановления сферы гостеприимства — это прежде всего персонализированный сервис, омниканальность и внедрение системы лояльности. Сервис в сфере гостеприимства сейчас всё больше смещается к восточным тенденциям. Есть еще два инструмента в сфере гостеприимства: wow-эффект и система невербальной мотивации гостя, создав особые условия пребывания.
В первую очередь в отрасли была проведена разъяснительная работа о том, что риск заразиться коронавирусом на борту самолета крайне низок, и его вероятность составляет тысячные доли процента. На основе медицинских исследований показано, что системы кондиционирования современных реактивных самолетов обеспечивают почти 100-процентную очистку воздуха, направление которого происходит сверху вниз от потолка к полу , что снижает риск передачи вирусов. Перевозчики также расширили процедуры санитарной обработки салонов самолетов между рейсами. По такому же пути пошли аэропорты. Следующим шагом была вакцинация всех членов летного и кабинного экипажа. На страницах новостных порталов об авиации сейчас можно заметить, что авиакомпании буквально соревнуются в сроках вакцинации своих сотрудников и стараются довести это до сведения пассажиров.
Курсы соответствуют профессиональным стандартам, а преподавателями являются эксперты с большим опытом работы. По итогам участники получают государственное удостоверение о повышении квалификации.
Наша задача — вывести образовательную сферу гостеприимства на новый уровень, популяризировать ее среди молодежи», — рассказала сооснователь проекта Real Skills Ульяна Кибирева. Ульяна — маркетолог и продюсер с большим международным опытом. В Moscow Travel Factory она пришла с пониманием того, каким хочет видеть свой проект. Реализовать его мешало отсутствие менторской поддержки на старте. По словам девушки, ей хотелось получить мнение экспертов рынка, вспомогательные инструменты и консультации, как грамотно выстроить бизнес. Весь процесс обучения был организован на высочайшем уровне, во всем чувствовался безусловный профессионализм команды. Два месяца пролетели как один день, и было искренне жаль на финише расставаться с проектом Moscow Travel Factory», — поделилась она. Ульяна также рассказала, что акселератор способствовал ее знакомству с новыми партнерами — представителями крупных российских компаний.
В настоящее время с ними идут переговоры о сотрудничестве.
Новые технологии гостиничного сервиса Еще один финалист программы — компания-разработчик образовательной платформы для специалистов сферы услуг. С ее помощью слушатели обучаются качественному гостиничному сервису. Курсы соответствуют профессиональным стандартам, а преподавателями являются эксперты с большим опытом работы. По итогам участники получают государственное удостоверение о повышении квалификации.
Наша задача — вывести образовательную сферу гостеприимства на новый уровень, популяризировать ее среди молодежи», — рассказала сооснователь проекта Real Skills Ульяна Кибирева. Ульяна — маркетолог и продюсер с большим международным опытом. В Moscow Travel Factory она пришла с пониманием того, каким хочет видеть свой проект. Реализовать его мешало отсутствие менторской поддержки на старте. По словам девушки, ей хотелось получить мнение экспертов рынка, вспомогательные инструменты и консультации, как грамотно выстроить бизнес.
Весь процесс обучения был организован на высочайшем уровне, во всем чувствовался безусловный профессионализм команды. Два месяца пролетели как один день, и было искренне жаль на финише расставаться с проектом Moscow Travel Factory», — поделилась она.
Фонд взаимодействует со структурами ООН и другими международными организациями. Развивает многоформатное сотрудничество со 197 внешнеэкономическими партнерами, объединениями промышленников и предпринимателей, финансовыми, торговыми и бизнес-ассоциациями в 83 странах мира, с 286 российскими общественными организациями, федеральными и региональными органами исполнительной и законодательной власти Российской Федерации. Официальные телеграм-каналы Фонда Росконгресс: на русском языке — t. Официальный сайт и Информационно-аналитическая система Фонда Росконгресс: roscongress. Если у вас нет аккаунта, вы можете зарегистрироваться.
Big Picture Club встреча с Тимофеем Окроевым
В общем, автоматизированные переводчики вырвались на новый уровень. Правда, рядовые пользователи все еще жалуются на ошибки и неточности. Translate В течение многих лет «шоу» в этом самом слове «выставочный зал» понималось как экспоненты, демонстрирующие свои продукты и услуги. Однако для тысячелетнего и посттысячного поколений речь идет о «шоу», которое организатор шоу устраивает вокруг самого выставочного зала. Translator от Microsoft На протяжении многих лет, "шоу" в этом самом слове "Показать слово" было понятно, о экспонентов демонстрации своих продуктов и услуг. Для тысячелетия и после поколения тысячелетия, однако, это так же много о "шоу", что организатор шоу ставит на вокруг шоу этаже себя Как видите, термины выставочной деятельности запутали автоматизированных синхронистов. Ближе всех к смыслу подобрался сервис от Google, но вопросы поколений тоже сбили его с толку. Мы бы перевели этот отрывок так: На протяжении многих лет под термином «show» в контексте выставочной отрасли понималась демонстрация товаров и услуг экспонентами. Но для миллениалов и постмиллениалов важнее как раз само шоу, которое организаторы устраивают в выставочном пространстве. Кстати, с обратным переводом те же самые сервисы справляются куда лучше.
Это связано с особенностями строя нашего языка, и его отличиями от английского с понятным и четким аналитическим строем. Но несмотря на все оправдания, выводы очевидны: пока живые синхронисты справляются со своими задачами куда лучше автоматизированных, и мало кто поспорит с этим. Елена Кадурова, Центр легализации и переводов «Легализуем. Любой текст, переведенный компьютером, требует профессиональной редактуры переводчика. Только он может сравнить оригинал с результатами машинного перевода, найти и исправить все ошибки, допущенные машиной. Ксения Давара, Moscow Business School В данный момент качественный синхронный перевод без участия человека невозможен. Например, голосовые помощники не всегда правильно распознают речь пользователей, не понимают, как использовать интонацию или расставлять ударения. А теперь представьте: важные международные переговоры, любая неточность может привести к недопониманию или конфликту. Можно ли доверить ответственность синхронного перевода искусственному интеллекту?
Помимо стандартных опасений относительно индивидуальных особенностей речи каждого человека и распространенного пренебрежения грамматикой языка в разговоре, большие вопросы вызывают культурные различия. Синхронный перевод — это огромный труд, при котором необходимо учитывать все тонкости и нюансы. Тимофей Окроев, генеральный директор Группы РПК Для проверки смысла и приведения текста, переведенного специальными программами, в надлежащий вид, над ним приходится немало покорпеть редактору.
Классный проект, побольше бы роликов. И спасибо! Очень мудрая мысль и глубина в каждом ролике. Спасибо создателям и актёрам.
Трогает душу.
Одновременно участники работают с наставниками, презентуют свои решения на встречах с партнерами проекта — ведущими представителями туриндустрии и смежных сфер. В конечном счете программа направлена на то, чтобы предприниматели смогли вывести на рынок свои перспективные решения и расширить клиентскую базу», — отметила заммэра Москвы Наталья Сергунина. Одним из перспективных проектов стало предложение, позволяющее отказаться от традиционного радиооборудования во время экскурсий.
Так на смартфон экскурсовода устанавливают приложение, которое делает их него передатчик. Смартфоны слушателей становятся приемниками. Также всем участникам экскурсии понадобятся личные наушники.
За годы нашей работы мы сэкономили корпорациям десятки миллионов долларов. Мы создали свою IT-компанию и мы создаем технологии именно для расширения зоны административных процессов, которыми мы управляем. Это вообще нечто новое. Этому нет аналогов даже за рубежом. Мы должны будем со своими технологиями прийти к тому, что мы будем гарантированно защищены от кибератак в том огромном поле информации, в котором мы действуем. Предпринимательство целесообразно использовать в технологическом секторе экономики России. Россию во многом рассматривают как одного из лучших производителей инженерного дела, математиков, людей, которые умеют это делать. Прозрачность бизнес-практик является необходимым условием успеха на международных рынках. Но кроме них требуются четкие прозрачные бизнес-практики, прозрачность в юридическом смысле слова. Нам кажется, это стало одним из важных факторов, почему компания так успешно растет и развивается. Предпринимательство может сыграть роль народной дипломатии в решении политически обусловленных проблем.