Поэтому какое-то время мечтала стать писателем. за профессионализм, признание професии и чистоту русского языка (и в технических документах тоже)! Конференции для технических писателей играют важную роль в профессиональном развитии и успехе в этой области. День материализации мужчины-технического писателя отменен из-за возможных недоразумений и неправильного использования.
Текста больше, чем кода
- День из жизни технического писателя в Алматы с зарплатой около 440 000 ₽
- TechWriter Days
- История профессии технического писателя
- Главные новости
- Всемирный день писателя | Отрадненский нефтяной техникум
5 июля 2023 года - 120 лет со дня рождения писателя Владимира Григорьевича Сутеева
Опыт работы в должности бизнес-аналитика или технического писателя от 1 года. Andrei Serikov in Технические писатели. Я технический писатель, хотя в последнее время скорее knowledge manager.
Про плагиат
- Один день из жизни технического писателя. Среда.
- История профессии технического писателя
- Всемирный день писателя | Отрадненский нефтяной техникум
- Конференции для технических писателей в 2024
- Подпишитесь на рассылку
- #Кем стать: Техническим писателем
Один день из жизни технического писателя. Среда.
Анатолий Васильевич очень любил свою родину, приезжал несколько раз к нам в Рязань, видел свою школу, в которой учился. А мы, рязанцы, любим и помним Митяева, и как можем, сохраняем память о нем. В прошлом году, накануне столетия, благодаря Ие Николаевне Пестовой мы переиздали его «Сказки у костра». Эту книгу мы передаем в дар Российской государственной детской библиотеке. Подводя итог, Ольга Монина выразила благодарность всем, кто оказывал помощь и содействие в организации выставки: Мы благодарим Ию Николаевну Пестову за помощь в подготовке материалов к этой выставке, а также Георгия Махашвили и Василия Копейко — наследников художников — за возможность выставить работы их отцов в РГДБ. Также выражаем благодарность нашим друзьям — издательствам «Речь» и «Детская литература». Особая благодарность — заместителю главного редактора «Детской литературы» Оксане Василиади.
Им предложат попробовать написать поэтические строки.
Покажут, как использовать разные стихотворные размеры и рифмы, применять игру слов. Часть беседы посвятят феномену авторского вдохновения и тому, как оно влияет на литературный труд и его результат. Для участия необходимо купить билет на экскурсию, а также отдельно приобрести билет на постоянную экспозицию музея «Слово». В этот же день в 19:00 в музее «Слово» состоится еще одна писательская экскурсия. На ней речь пойдет о создателях древних книг — монахах-переписчиках. Они не только сохраняли и тиражировали духовные и летописные знания, но и сыграли важную роль в появлении авторских сочинений. Помимо этого, экскурсанты узнают о том, какие сообщения писали друг другу люди на берестяных грамотах.
Затем они познакомятся с первыми произведениями русских путешественников, которые назывались хождениями. А еще гостям покажут уникальный памятник русской литературы XVII века — «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное». Протопоп Аввакум положил начало такому жанру, как автобиография. Например, гости узнают, как возникло русское стихосложение и почему Александр Пушкин до сих пор считается главным русским поэтом. Посещение экскурсии и музея бесплатное. Любители русской литературы 3 марта могут посетить выставку «Лев Толстой. Гости ВДНХ пог рузятся в атмосферу первой половины XIX века и в интерактивном формате познакомятся с творчеством великого русского писателя.
Экспозиция состоит из 13 тематических разделов. Каждый из них посвящен определенному эпизоду романа-эпопеи «Война и мир».
Иногда не лишним будет добавить картинки, анимации, пользуясь графическими программами, чтобы более наглядным способом объяснить пользователю возможности прибора. Плюсы и минусы Из плюсов профессии выделяются высокая востребованность на рынке труда, достойная заработная плата, возможность трудиться удалённо, работа с новыми программами или приборами позволит повысить кругозор, разобраться и понять, что они из себя представляют и чем могут быть полезны. Из отрицательных сторон деятельности нужно сказать о высокой ответственности, большую ограниченность в написании текстов, множество требований, которые надо исполнять. Технические писатели смогут устроиться на работу в организацию, которая разрабатывает программные продукты, технику бытового характера, аппаратуру, предназначенную для медицины, научного мира.
Личные способности и профессиональные качества Важнейшими личными способностями технического писателя являются технические и гуманитарные умственные способности, необходимо сочетать их в работе. Также важны спокойствие и внимание, заинтересованность в программировании, стремление обучаться и делиться с другими людьми своими открытиями.
Особенно, если она к продукту, которым пользуются многие. За последние четыре года не раз видела случаи, когда технический писатель переписывал инструкцию и экономил часы и дни разработчиков. Например, техписатель понятно переписал онбординг, который прошли 500 человек. Это заняло у них 3 дня, а не 5. Оставшиеся 8000 часов можно потратить на разработку фич или ещё что-то полезное для компании, ведь теперь им не надо писать вопросы в чат поддержки.
Что должен знать и уметь технический писатель? Это тоже зависит от компании, продукта и существующих задач, но мы с вами обратимся к Хабр Карьере и посмотрим, что требует рынок. Есть почти во всех вакансиях в той или иной мере. В любом случае знание ГОСТ сильно облегчает работу и дарит навык структурирования. Навыки сбора и анализа информации. Навыки сбора и анализа, а также описания требований — да, с требованиями техническим писателям приходится работать часто, и там есть серьёзные нюансы сбора, агрегации и «просеивания» собранной информации. Способность работать структурировать, перерабатывать с большими объёмами информации — и с каждым годом всё больше.
Аккуратность, внимание к деталям. Умение писать легко и понятно — пользователи разные, и информация должна быть доступная каждому. Отличное знание русского языка. Знание английского языка — как значительное преимущество, а часто и строго обязательное требование. Мария Смирнова О себе: деловой телеграм Есть расхожая фраза про то, что технические писатели — это «переводчики с разработческого на пользовательский». При всей её заезженности и радикальности я скорее склонна с этим тезисом согласиться. Не в последнюю очередь из-за того, что я сама не только технический писатель, но и переводчик.
Перевод для меня — это упражнение, похожее на сборку конструктора или паззла, решение интеллектуальной задачки. Абсолютно то же самое я нашла и в техническом писательстве. Прелесть этой работы в том, что здесь можно применять творческий подход, оставаясь в чётко очерченных рамках и решая конкретную задачу. А именно на стыке этих двух методов и происходит настоящая магия. Как говорила матерь всех переводчиков Нора Галь, «переводить надо не слово, не букву, а дух и смысл». И я верю в то, что этот принцип должен лежать в основе любой работы с текстом, особенно в работе технического писателя. С чем бы вы ни работали, думать о смысле — лучшее, что вы можете сделать для себя, для читателя и для заказчика.
Это избавит вас от многих проблем и поможет решить большинство возникающих в работе вопросов.
Лента новостей
девушка при исполнении, а в свободное время - поэт. В Новом здании Российской национальной библиотеки (Московский пр., д.165 к.2) начала работу выставка «Затеси» Виктора Астафьева», приуроченная к 100-летнему юбилею русского писателя и драматурга. Один или два параграфа о том, почему вы самый крутой писатель технических новостей в блоке. Новые инсайты и практика технологического обновления в программе Дня технического специалиста Форума PulpFor 2023! 165 лет со дня рождения русского учёного, писателя. Константина Эдуардовича Циолковского (1857-1935) День работника дошкольного образования.
#Кем стать: Техническим писателем
День технического перевода. Степан ЖуринГазета «Лицейский вестник» и «Лицейское телевидение»15 октября 2019. Во Всемирный день писателя вручаются награды и премии проявившим себя литературным деятелям. День материализации мужчины-технического писателя отменен из-за возможных недоразумений и неправильного использования. Умение создавать, редактировать, иллюстрировать и адаптировать технический материал, способность разбираться в незнакомых областях.
Технический день в модельной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина перенесен на 22 февраля
- Технический день в модельной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина перенесен на 22 февраля
- День технического специалиста на PulpFor 2023
- Подпишитесь на рассылку
- TechWriter Days / Конференция / IT мероприятие — Growth Marketing Solutions
- Солиста "Коррозии металла" оштрафовали за нацистскую символику
Оклад: 25000-30000 руб.
На деле же оказывается, что итоговая реализация отличается от ТП. Вы знаете, как это бывает: что-то не учли, что-то поняли неправильно, что-то оптимизировали… Для того, чтобы узнать, как на самом деле всё было реализовано, мы используем техническое описание ТО , которое пишут разработчики. Там есть больше технических подробностей, описаны изменения конкретных типов данных и таблиц в БД, приведены алгоритмы работы процедур серверного кода, приведены скриншоты добавленных или изменённых окон в клиентских приложениях. Без ТО нам было бы очень трудно написать полноценную документацию. К сожалению, разработчики иногда откладывают написание ТО на самый последний момент. Есть ещё один важный источник — описание настроек интеграционного тестирования. Там подробно описаны все настройки, которые нужно сделать в системах, чтобы пройти все тестовые сценарии тест-кейсы. Этот источник незаменим для написания руководств по настройке. ТП, ТО и описание настроек — это основные источники, из которых писатель получает информацию.
Но есть ещё множество дополнительных: исходный код серверных процедур и клиентских приложений, XML-описания параметров, страницы в базе знаний Wiki, наконец — вопросы разработчикам и тестировщикам в мессенджерах. Ну и, конечно, сами системы — их web-интерфейс, клиентские и серверные приложения. Задача писателя — объединить всю полученную информацию и написать простую, понятную и хорошо структурированную документацию о системе или решении. Тут нужно быть очень внимательным — ничего не перепутать, не забыть, описать именно то, что было реализовано. Писатель должен самостоятельно разобраться во всех особенностях реализации, понять все алгоритмы и принципы работы системы от начала и до конца. Только так получится хорошая и качественная документация. Один в поле не воин Часто думают, что технический писатель — это профессия, не требующая особых коммуникативных навыков. На практике оказывается, что для написания документации каждый день приходится консультироваться со множеством коллег: бизнес-аналитиками, разработчиками, тестировщиками.
Бывает так, что в исходных документах авторы что-то опускают, что-то недоговаривают. Работа писателя — быть профессиональным занудой: уточнять, переспрашивать, перепроверять информацию много раз, чтобы правильно всё описать и не допустить ошибку в документе. Бывают случаи, когда писатели находят ошибки в реализации. Писатель выполняет свою работу на самом последнем рубеже перед отгрузкой системы и документации заказчику. На поверку становись! Когда писатель завершает работу над документом, он обязательно отправляет его на проверку. Документацию проверяют бизнес-аналитики, разработчики, тестировщики. Это очень важный этап, ведь писатель всегда может ошибиться — что-то неправильно понять, не учесть каких-то незадокументированных особенностей реализации.
Ещё наши документы проверяет наш профессиональный технический редактор. Он исправляет орфографические и грамматические ошибки, подчищает описки, следит за смысловой и логической чистотой документа, проверяет соблюдение руководства по стилю. Это руководство — наш маленький внутренний стандарт. В нём записаны разрешённые и запрещённые термины, правила оформления документов разных типов, приведены наиболее часто используемые фразы, конструкции и обороты. Руководство по стилю помогает нам писать документацию по общим для всех писателей правилам: единство стиля — прежде всего. В воображении читателя должен возникнуть собирательный образ одного крутого профессионала — писателя, который создаёт разные документы или разделы. Праздник труда Работа технического писателя не такая однообразная, как может показаться со стороны.
Демонстрировался в кинотеатрах перед киносеансами. Длительность выпуска составляла не более 10-ти минут.
Темы сюжетов — события из жизни страны, внутренние и международные общественно-политические процессы.
Процессом планирования занимается сам технический писатель: пересматривает документы отделов разработки что сделали, как это работает , открывает тестовые разработанные программы смотрит и вручную проверяет их работу. И из всей полученной информации выбирает только то, что влияет на документацию. Теперь я создаю документ, в котором буду разрабатывать описание программы.
Перед началом описания необходимо изучить функционал. То, как вы поймете его изначально, повлияет на качество текста в целом. Чтобы посмотреть, как работает программа, запрашиваю ее в отделе разработки. Для начала в документе создаем примерную структуру — в какой книге будет располагаться новый текст, какие разделы появятся, что они будут в себя включать.
Книги обычно подразделяются на руководства для пользователя, администратора и разработчика. В зависимости от этого, описание выполняется на языке, понятном представителю одной из ролей. Например, для пользователя нужно писать «простым» языком, давать подробный порядок действий, для разработчика, напротив, нужны четкие формулировки с терминами, описание рабочих примеров кода. Вам сложно понять, что нужно писать, с чего начинать, как писать?
Не переживайте. Для каждого типа описываемого объекта, например, справочник, сценарий или установка, имеется отдельный формат описания. Формат задает структуру описаний, предоставляет готовые типовые фразы, правила оформления текста. Проще говоря, формат — это шаблон для новых текстов.
Мы пишем не поэмы, не повести, требующие творческой окраски, мы пишем техническую документацию, которая должна быть простой, структурированной и понятной любому. Запускаю программу и поочередно описываю каждую ее вкладку: «Основное окно», «Настройки».
Навыки сбора и анализа информации. Навыки сбора и анализа, а также описания требований — да, с требованиями техническим писателям приходится работать часто, и там есть серьёзные нюансы сбора, агрегации и «просеивания» собранной информации. Способность работать структурировать, перерабатывать с большими объёмами информации — и с каждым годом всё больше. Аккуратность, внимание к деталям. Умение писать легко и понятно — пользователи разные, и информация должна быть доступная каждому. Отличное знание русского языка. Знание английского языка — как значительное преимущество, а часто и строго обязательное требование. Мария Смирнова О себе: деловой телеграм Есть расхожая фраза про то, что технические писатели — это «переводчики с разработческого на пользовательский».
При всей её заезженности и радикальности я скорее склонна с этим тезисом согласиться. Не в последнюю очередь из-за того, что я сама не только технический писатель, но и переводчик. Перевод для меня — это упражнение, похожее на сборку конструктора или паззла, решение интеллектуальной задачки. Абсолютно то же самое я нашла и в техническом писательстве. Прелесть этой работы в том, что здесь можно применять творческий подход, оставаясь в чётко очерченных рамках и решая конкретную задачу. А именно на стыке этих двух методов и происходит настоящая магия. Как говорила матерь всех переводчиков Нора Галь, «переводить надо не слово, не букву, а дух и смысл». И я верю в то, что этот принцип должен лежать в основе любой работы с текстом, особенно в работе технического писателя. С чем бы вы ни работали, думать о смысле — лучшее, что вы можете сделать для себя, для читателя и для заказчика. Это избавит вас от многих проблем и поможет решить большинство возникающих в работе вопросов.
И, конечно же, не только сделает ваш «перевод на пользовательский» полезным, но и заставит его звучать нативно. Хорошее владение IT-терминологией, погружение в IT-тематику. Действительно, техписам нередко приходится добавлять к документации схемы, графики, красивые таблицы и другие графические элементы. У некоторых компаний обозначено требование к наличию технического образования. Но в целом, по опыту, среди технических писателей немало лингвистов, переводчиков, журналистов — тех, кто отлично обращается со словами и нашёл подход к освоению технологий. Анастасия Клещенок руководитель группы технической документации Я работаю в небольшой команде технических писателей в Ozon. Наша команда трудится на благо одного департамента разработки. В департаменте 3 направления — у каждого свой техпис. Он помогает разработчикам со всеми типами документов.