На сайте IMDb наше кино обсуждают большое количество иностранцев и опровергают миф о том, что советское кино совершенно неизвестно. Хорошо знакомые нам Советские фильмы находят своего зрителя не только на территории стран СНГ, но и за рубежом. Главная» Новости» Иностранные афиши к советским фильмам. Оригинал взят у mamlas в Советский кинематограф глазами иностранцев Конечно, одно из серьезнейших препятствий для знакомства зарубежного зрителя с нашими старыми добрыми фильмами и мультфильмами это проблема авторских прав. Иностранцы смотрят и пересматривают лучшие образцы советского киноискусства для того, чтобы лучше понять загадочную русскую душу.
«Джентльмены удачи», 1971 год
- Какой советский фильм ненавидят иностранцы | Москва | ФедералПресс
- Новости партнеров
- «Пропаганда глупости». Иностранные зрители о советских новогодних фильмах | Аргументы и Факты
- BBC включил семь советских фильмов в рейтинг 100 лучших картин // Новости НТВ
- Какой советский фильм ненавидят иностранцы | Москва | ФедералПресс
9 советских картин, ставших популярными за рубежом
А ты погляди, оценили ли они наши национальные сокровища: игру Анатолия Папанова и Андрея Миронова, красу роковой блондинки Светланы Светличной и прочее руссо туристо — облико морале, чьёрт побьери! Этого видео еще на свете не было, когда мы собрали 10 советских фильмов, которые надо показать иностранцу или пришельцу. Для подготовки публикации использованы материалы YouTube-канала.
Текст скрыт развернуть Реакции на комментарий 0 16 ноября 15, в 10:31 Меня всегда удивляло присвоение голливудским "русским" героям Голливуда совершенно идиотских имен, но логичных с точки зрения Голливуда ведь именно такие, по их мнению, русские фамилии - генерал Арумов в "Бондиаде", "охотник на оленей" Вронский и т. Сплошь и рядом берут имена из русской классики, отсюда и комизм.
Для них вся русская история и культура -"бой в Крыму, всё в дыму" - дикая помесь гопака, КГБ, бородатых казаков, балалаек, пьяных космонавтов в ушанках, Распутина, Войны и мира и Набокова. Долго хотел посмотреть "Петр Великий" с Маскимиллианом Шеллом. Посмотрел и остолбенел.
Да и музыкальное сопровождение на высоте.
Даже мэтр Хаяо Миядзаки рассказывал, что именно советский мультфильм «Снежная королева» 1957 года послужил ему источником вдохновения. Некоторые даже сравнивали ленту со «Звездными войнами», называли ее отличной фантастической комедией. Так фильм «Кин-дза-дза! Ну а советские зрители увидели в ленте сатиру на государственный строй тех лет.
Летят журавли 1957 Режиссер: Михаил Калатозов «Летят журавли» — единственный советский фильм, у которого есть «Золотая пальмовая ветвь». Жюри Каннского кинофестиваля оценило и сюжет, и необычную, дерзкую главную героиню, которую сыграла Татьяна Самойлова. Ей, кстати, тоже дали награду. В центре сюжета — пара молодых людей, Борис и Вероника.
Они планировали свадьбу, но началась война, Борис уехал воевать, а когда письма от него перестали приходить, Вероника вышла замуж за его двоюродного брата, но ощущала себя предательницей. Игра Самойловой так понравилась иностранной публике, что актрису даже звали в Голливуд — предлагали роль Анны Карениной. Но из СССР ее так и не отпустили. Белое солнце пустыни 1970 Режиссер: Владимир Мотыль Лента про красноармейца Федора Сухова, который возвращается через пустыню домой и вступает в противостояние с басмачами, так и не вышла в широкий прокат на Западе.
Фото: «Мистерия Звука» Триумфальное шествие отечественного телепроекта началось в Италии: озорная непоседа в платочке по имени Маша обошла даже национальную героиню, свинку Пеппу. Потом права на показ мультика выкупили американский, британский, немецкий, французский, турецкий и испанский каналы детского вещания. Так что повод для гордости есть: наша «Маша и медведь» на равных конкурирует с многомиллиоными проектами Nickelodeon и Disney. Нурсин Джура Турция У нас хорошо знают сериал «Кухня». Из советского кино — мои родители они крымские татары еще до того, как я поехала в Москву на стажировку, советовали мне «Кавказскую пленницу» и другие фильмы о студенте Шурике. Но их смотреть в оригинале было очень трудно. Так что первые шаги к «великому и могучему» я сделала благодаря мультику «Маша и медведь». Персонаж из книг Эдуарда Успенского и герой многочисленных анекдотов настолько запал в японскую душу, что в Стране восходящего солнца сняли продолжение: три полнометражных мультфильма и цикл из 26 трехминутных серий. Андо Нодзоми Япония «Чебурашку» у нас любит определенная аудитория — девушки и женщины от 20 до 40 лет, притом преимущественно одинокие.
«Джентльмены удачи», 1971 год
- «Летят журавли» (1957)
- Сейчас популярно
- Must see: десять советских фильмов, полюбившихся иностранцам
- Что иностранцы думают о советском кино - Российская газета
- Самые успешные советские фильмы на Западе (Юрий Язовских) / Проза.ру
- Фильм «Любовь и голуби» признан самым сложным советским фильмом по мнению иностранцев
Знай наших: какие российские и советские фильмы любят за рубежом
Не только советские (российские) фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Этот фильм можно смотреть, а потом обсуждать часами напролёт», — jack_o_hasanov_imdb. Советское кино. Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей. Хорошо знакомые нам Советские фильмы находят своего зрителя не только на территории стран СНГ, но и за рубежом. Испанский блогер Нурия опубликовала видео на своём канале, в котором посмотрела фильм «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. Хорошо знакомые нам Советские фильмы находят своего зрителя не только на территории стран СНГ, но и за рубежом.
Must see: десять советских фильмов, полюбившихся иностранцам
Деревенщина и то сделал бы все лучше и быстрее. Люди делают сомнительные скачки в логике выживания среди опасных и вероломных чужаков. И все же, в большинстве случаев, они необычайно тупы. Пожалуй, я продолжу поджигать ими свои сигареты, пока они не закончатся».
Писатель постоянно заостряет внимание на честности и лояльности, заставляя Дядю Вову самоутверждаться. Эти слабые невнятные жесты, служат основой сценария, будучи не в состоянии внести вклад в общую идею. Так же беспричинно использованы: путешествия во времени, замедление времени, мгновенные путешествия сквозь пространство, специализированный словарь, глупые шляпы, загадочная архитектура, странные профессии, мультяшные звуковые эффекты и нахальная женщина.
Я бы пожаловался еще на их машины, но это бессмысленно. Сначала, казалось, инопланетян хотели представить, как грубое, анархистское и расистское общество — противоположность Русских. Получилось убого.
Нет ничего: ни причин, ни уроков, ни проработки персонажей. В конце концов им удается вернуться, благодаря чистому везению, несмотря на то, что весь фильм они делали неправильный выбор. Окончательным оскорблением стало: «Это был сон!
Или это было? Я не верю, что в банальности есть хоть что-то новое. Возможно, до меня просто «не дошло».
На другом сайте, я видел определение фильма, как «Русские Звездные Войны». Пожалуйста, проведите параллели — я их не вижу. PS от переводчика : Некоторая изломанность перевода, обусловлена тем, что для некоторых авторов, Английский язык не родной, то есть отзыв изначально написан «с акцентом».
Если вы видите, что где-то, что-то, что должно писаться с заглавной буквы — написано с маленькой, знайте, что так было написано в оригинальном отзыве. Последний раз редактировалось Matryona 13 окт 2016, 08:04, всего редактировалось 1 раз. Верните каждому своё, пусть все идут своим путём, приобретя утраты.
Советское кино произвело глубокое впечатление не только на внутреннего зрителя, но и на многих иностранцев. Некоторые ленты до сих пор обожаются зарубежным аудиториумом и занимают почетное место в их коллекциях. Владимир Мотыль, 1970 г. Этот фильм о красноармейце Федоре Сухове, который пытается привести домой жену бандита, стал настоящим хитом не только в СССР, но и за его пределами. Особенно популярен он в странах Ближнего Востока.
Высказывают мнения, спорят на разных языках. Это очень грустно видеть, но это необходимая кинематографическая работа». Славянские народы очень сильно пострадали на второй мировой войне. С этим нельзя шутить». Выкладывать фильмы с субтитрами на английском, испанском и других языках — отличная идея «Мосфильма». В комментариях то и дело встречается от зрителей из разных стран — мол, спасибо, мы смотрим, нужное дело. Российскую картину «Белый тигр», посвящённую событиям Великой Отечественной войны, перевели на английский язык, и иноязычный зритель вывел её в лидеры по просмотрам. Из первоначального экипажа танка из 5 человек выжил только он. У нас до сих пор хранится компас немецкого офицера». Одновременно занимательный, но в то же время выражающий более глубокий смысл. Вот как делается великое кино». Я американец и всегда был очарован Россией». Зритель из Хорватии по имени Dalmatino сравнил советское и американское кино о войне. Под картиной «Освобождение», также переведённой на иностранные языки, тоже пишут на разных языка. И по-русски, но также про испанские титры. Наконец-то мои испанские родственники и друзья смогут посмотреть стоящие фильмы». Даже на вьетнамском языке комментарии встречаются: «В каждой семье нашей многонациональной страны есть герой, который пережил весь этот ад или героически погиб за свободу нашего Отечества, — написал Duong Van Tien. Житель одной из южноамериканских стран David Rodriges признался, что советским военным кино увлёкся в детстве после еженедельных показов.
Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость команда Тимура помогала только семьям военных и сомнительный альтруизм. Третьи и вовсе отметили, что ничего иного от кинематографа СССР в 40-е годы можно было и не ждать. Понятие дружбы, чувство справедливости, взаимовыручки им не знакомы», — возмутились разгневанные россияне.
10 советских фильмов, которые иностранцы смотрят, чтобы понять русскую душу
На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником "Чебурген" порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Особенно когда иностранцы предлагают сжечь все копии этого фильма и запретить его показывать детям. YouTube-блогер расшифровывает советские фильмы для тех, кто не понимает советских реалий. Советская картина с Надеждой Румянцевой в главной роли показалась иностранцам легкомысленной романтической комедией, которая ущемляет женщин. Иностранцы оценили советский фильм. Мужчина, телевизор, фильм. Не только советские (российские) фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы.
Другой менталитет: советские фильмы, которые не понимают иностранцы
Смотрим новости. Самым выдающимся фильмом на иностранном языке по версии BBC стала кинолента Акиры Куросавы «Семь самураев». Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. А иностранцы рассказывают, как изучают русский язык по советским фильмам и узнают из них историческую правду. Узнали у иностранцев, которые живут (или жили продолжительное время) в Москве и интересуются русской культурой, какие российские и советские фильмы им нравятся. Надо показать этот фильм по ТВ в Америке, чтобы наши граждане многое переосмыслили о роли СССР и всех других стран-союзников, воевавших с нацистами и японцами.
10 советских фильмов, которые иностранцы смотрят, чтобы понять русскую душу
Не знаю, соблюдают ли подобную традицию жители Индии, но кино про этот праздник у них снято. Адаптированная индийская версия 2009 года больше посвящена жизни девушек из военной академии и подготовке их в лагере, а немцев заменили на американцев. В американской версии, носящей название «Битва за пределами Солнца», смонтировали лишь космические сцены, вырезанные из советского фильма, действие перенесли в мир, переживший ядерную войну, добавили марсианских чудовищ. Так что, как в космосе, так и в космической фантастике мы были первыми.
Тосю зарубежные зрители называют «недалекой и поверхностной особой», Надю — «отчаявшейся девушкой без чувства собственного достоинства», а Анфису — «антифеминисткой». Я смотрел и думал: «У нее будут серьезные проблемы! Кто вообще роется в чужих вещах? Вот это меня поразило, — написал еще один зритель.
Текст скрыт развернуть Реакции на комментарий 1 15 ноября 15, в 18:27 Современные фильмы вообще не интересно смотреть, у меня к ним интереса нет, по этому и не смотрю. Текст скрыт развернуть Реакции на комментарий 0 15 ноября 15, в 19:36 мы разные... Текст скрыт развернуть Реакции на комментарий 1 15 ноября 15, в 20:44 Жаль американцев, которые были лишены наших прекрасных киношедевров. Текст скрыт развернуть Реакции на комментарий 1 15 ноября 15, в 21:47 Всё бы ничего, но с чего американец взял, что "Шурик", актёр Александр Демьяненко, умер молодым? Хотя, 62 года, это ещё не старость...
Забавно, легко и просто! Неважно, владеете вы русским или нет — стоит обязательно посмотреть эту комедию. Это потрясающая возможность приобщиться к русскому чувству юмора. Кстати, фильм популярен не только в странах бывшего восточного блока, но если вы посмотрите на отзывы американских зрителей и здесь тоже. Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры! Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни чего не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка. Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована». Кстати, на том DVD были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Три пьяных русских возвращаются домой и просят старушку приютить их. Правда, эта старушка — ведьма, которая ловит одного из них и летает на нем, как на летательной метле. Молодой священник сражается с ней и убивает ее. Ведьма призывает из ада сотни существ, чтобы сражаться со священником. Это очень интересная, странная и бессмысленная история. Спецэффекты для 1967 года просто поразительные. Осмелюсь сказать, что в целом история слегка сумасшедшая.
Must see: десять советских фильмов, полюбившихся иностранцам
Каждое слово будто бы поется», — рассказала Нурия в собственном ролике. Поклонники картины не догадываются, что с самого начала Меньшов намеревался выпустить несколько серий культового фильма. LIFE» Рязанский новостной портал. Сетевое издание.
Причем любовь к нему не остыла ни с окончанием «холодной войны» с Западом, ни с распадом ЧССР на Чехию и Словакию, ни с приходом цифровых технологий — «Морозко» остается традиционным новогодним зрелищем для чехов и словаков. Больше того, по мотивам сказки в Братиславе много лет ставят ледовый балет — вот такая любовь. Война и мир 1965 Грандиозный роман Льва Толстого «Война и мир» получил мировое признание, а потому экранизировать его пытались в самых разных странах. По мотивам книги в 1956 году вышла американская киноадаптация, а в 1963-м британцы предложили свою версию. Но наш Сергей Бондарчук потуги иностранцев свел на нет — его «Война и мир» стала образцом масштабного исторического полотна, способного впечатлить и взыскательных критиков, и зрителя с претензиями. Исполинский хронометраж ленты не смутил прокатчиков, и эпопея проехала по киноэкранам мира — итогом успешного турне стало предложение Бондарчуку снять «Ватерлоо». Белое солнце пустыни 1969 Для советского человека «Белое солнце пустыни» Владимира Мотыля имеет абсолютно сакральное значение — неведомым образом эта картина впитала в себя чувства, эмоции, настроения целой страны. Страны, умеющей пожертвовать собой ради правого дела и отстаивать до последнего справедливость в отношении слабых. Может ли это быть интересно западным зрителям?
Авторы не стали эксплуатировать образ женщины, преданно ждущей любимого с фронта. Они показали растерянную, напуганную девушку, метания ее души, страстное желание выжить в страшной войне. Глубокая правдивость картины поразила зрителей и принесла фильму главный приз кинофестиваля в Каннах. А иначе и нельзя было — учитывая объем романа Льва Толстого. Благодаря талантливой игре актеров, гениальной режиссуре и новаторским приемам, которые применили операторы, фильм получился незабываемым, а размах русских поразил весь мир. И сегодня этот фильм входит в список образцовых в киношколах и киноакадемиях всего мира.
Этого видео еще на свете не было, когда мы собрали 10 советских фильмов, которые надо показать иностранцу или пришельцу. Для подготовки публикации использованы материалы YouTube-канала.
Я люблю Новый год
- Иностранцы смотрят старые советские фильмы -- их рецензии! - обсуждение (419563) на форуме
- Реакция иностранцев на СОВЕТСКОЕ КИНО_ Кавказская пленница, или Новые включения
- 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом
- Иностранцы о фильмах Эльдара Рязанова
Реакция иностранцев на СОВЕТСКОЕ КИНО_ Кавказская пленница, или Новые включения
«Если бы я посмотрел этот фильм, когда был ребенком, я, наверное, сошел бы с ума», – написал зритель на IMDb. В советском кино было немало лент, которые иностранцы не смогли понять в силу другого восприятия жизни. вообще самые крутые по правдивости и правдоподобию.
Андрей Тарковский и компания: 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом
Я ставлю этот фильм на первое место среди всех фильмов, которые я когда-либо видел», — Hitchcoc. Мне нравится его визуальный стиль. Сталкер 1979 IMDb — 8,1 из 10 баллов. Фантастический фильм «Сталкер» ещё задолго до выхода культовых видеоигр был просто обречён на успех — его снимал культовый советский режиссёр Андрей Тарковский на «Мосфильме» по сценарию, который написали братья Стругацкие на основе своей невероятно популярной повести «Пикник на обочине». И хотя съёмки получились довольно трудными, а всё производство отняло целых три года неслыханно для тех времён , конечный результат явно стоил приложенных усилий — по сей день «Сталкер» считают одним из лучших кинофильмов всех времён и народов, у него тьма наград и премий, а также весьма высокие оценки на профильных зарубежных ресурсах. Как о нём отзываются иностранцы: «Захватывающий, удивительный шедевр, который воспроизводится и резонирует в сознании еще долго после того, как он был досмотрен», — barnabyrudge. Но он также имеет удивительную привлекательность для тех, кто может тяготеть к фильму, где идеи и декорации, размышления об обществе и особый взгляд на тёмное альтернативное будущее достигают очень высокого уровня сложности и артистизма», — Quinoa1984.
Ирония судьбы, или С лёгким паром! Почти полвека назад, 1 января 1976 года, по Центральному телевидению впервые показали двухсерийный фильм Эльдара Рязанова, который сразу же побил все рекорды — аудиторию первого показа оценивают в 100 миллионов зрителей, а к 1978 году по телевизору его посмотрело 250 миллионов человек со всего Советского Союза. Довольно обыденная на первый взгляд история оказалась безумно притягательной, душевной и романтической, а уже через пару лет смотреть «Иронию судьбы» по телевизору перед Новым годом стало настоящий традицией — она, собственно, сохранилась и в наши дни, да и не только у русскоговорящего зрителя. Как о нём отзываются иностранцы: «Судя по всему, в России этот фильм смотрят каждый год в канун Нового года, и нетрудно понять, почему. Этот фильм — потрясающая романтическая комедия, трогательная, задумчивая и весёлая», — joncheskin. В то же время есть ощущение поэтичности, нереальности и возвышенности.
Это очарует и будущие поколения», — Witold. Утомлённые солнцем 1994 IMDb — 7,9 из 10 баллов. У Никиты Михалкова, безусловно, очень много достойных кинокартин, но «Утомлённые солнцем» — действительно лучшее из того, что снял легендарный советский и российский режиссёр. Здесь хорошо буквально всё — и персонажи, демонстрирующие отличную актёрскую игру, и декорации, и сюжетная линия, и общий темп повествования, и даже намёк на сатиру в отношении событий, происходящих в 1936 году. Фильм настолько понравился критикам и зрителям со всего мира, что «Оскар» за «Лучший фильм на иностранном языке» никого даже не удивил — с таким актёрским составом и режиссёром иначе просто и быть не могло.
Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка.
Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована». Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит. Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски из которых один и вовсе ненавидит этот язык , смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три!
Кто вообще роется в чужих вещах?
Вот это меня поразило, — написал еще один зритель. Они прониклись искренним сочувствием к Шурику, от которого ушла жена, к страдающей Зине и к потерянному, мечущемуся Ивану Грозному. Кино я люблю, но не понял и половины шуток», — написал пользователь IMDb.
Ну и что уж говорить о «Москва слезам не верит»: эта кинолента даже завоевала «Оскар», будучи признанной лучшей картиной на иностранном языке. Но все-таки внимание к кино начинается с плакатов. Именно вывески должны были завлечь людей в кинотеатры. И некоторые художники преуспели в своем деле.