Слушать онлайн бесплатно аудиоспектакль Приключения Буратино (Н. Литвинов). 2006. Прослушать отрывки. Алексей Толстой: Приключения Буратино. «Золото́й клю́чик, и́ли Приключе́ния Бурати́но» — повесть-сказка советского писателя Алексея Толстого, представляющая собой литературную обработку сказки Карло Коллоди.
Алексей Толстой: Приключения Буратино
Однако Буратино хотел только одного – «лазить по заборам, разорять птичьи гнёзда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек». «Золотой ключик, или Приключения Буратино» была в СССР одной из самых популярных книг для детей. Автором повести-сказки "Золотой ключик, или Приключения Буратино" является Алексей Толстой. И Алексей Толстой написал прекрасную детскую сказку «Золотой ключик, или приключения Буратино». По пути в Страну Дураков Буратино теряет своих спутников, и на него в ночном лесу нападают разбойники, подозрительно похожие на лису и кота. Книга «Приключения Буратино, или Золотой ключик» была написана в 1936 и издана в 2020 году.
Аудиокниги слушать онлайн
На улице его ловит полицейский, и Карло собирается отвести его домой. Но Буратино тут же притворяется мёртвым. Прохожие тут же обвиняют в жестокости Карло, и полицейский забирает его в участок. Когда улица опустела, Буратино возвращается в каморку. Там он встречает Говорящего Сверчка.
Сверчок советует Буратино вести себя хорошо, слушаться Карло и ходить в школу. В подтверждение своих слов он швыряет в Свечка молоток. Обиженный Сверчок покидает каморку, но предрекает неприятности для Буратино. А Буратино начинает испытывать голод и представлять разные блюда.
С корзине с опилками Буратино находит яйцо и пытается его проколоть, но в результате вылупляется цыплёнок и улетает во двор. Он пытается заглянуть в очаг, но лишь протыкает дырку. За холстом он видит что-то деревянное. Тем временем из подпола появляется крыса Шушера.
Она явно ищет яйцо, но не находит. Буратино дёргает её за хвост, и она тут же пытается утащить его в подполье. Но его спасает Карло, швырнувший в крысу башмак. Он даёт Буратино луковицу.
Буратино обещает ему быть хорошим и ходить в школу. Тогда Карло меняет свою куртку на азбуку, а ночью мастерит одежду для Буратино. Утром следующего дня Буратино идёт в школу. Но по пути он слышит странную музыку.
Он решает по быстрому сбегать и посмотреть, откуда доноситься музыка. Он видит кукольный театр и читает афишу. Буратино загорается желанием попасть на представление. Он даже продаёт свою азбуку, чтобы купить билет.
В театре он садиться в первом ряду. На сцене разворачивается "комедия" - поэта Пьеро постоянно бьёт Арлекин. Это так веселит Буратино, что он хохочет во всё горло. Куклы замечают его и узнают непонятно как.
Его вытаскивают на сцену, где куклы начинают танцевать. Но всё это веселье прерывает директор театра - Карабас-Барабас. Он вешает Буратино на гвоздь, после чего уходит. Вечером он собирает поужинать барашком и цыплятами, но огонь в очаге недостаточно жаркий.
Тогда он приказывает привести Буратино, т. Но куклы советуют Буратино заставить Карабаса чихать, чтобы он подобрел. Буратино дует на угли, и Карабас начинает чихать. Он требует чтобы буратино лез в очаг, но Буратино говорит, что не может, т.
Он рассказывает о том, что очаг был нарисован. Карабас тут же впадает в восторг и что-то упоминает, но затыкает себе рот бородой. Он дарит Буратино пять золотых монет и просьба отнести их Карло. На следующий день он вовсю спешит домой, мечтая показать деньги папе Карло.
Но по дороге ему встречаются лиса Алиса и кот Базилио, притворяющиеся калеками. Алиса интересуется, не хотелось бы Буратино получить много денег. Она рассказывает ему байку, что если посадить деньги на Поле Чудес и сказать три раза: «Крекс, фекс, пекс», то вырастит денежное дерево. Ворона пытается его предупредить, но Базилио вырывает ей перья из хвоста.
Буратино отправляется в путь. Весь день они просто блуждают по окрестностям, а вечером останавливаются в харчевне "Три Пескаря".
В советской литературе для детей известно имя еще одного писателя, сочинившего историю о столяре, которому удалось оживить сделанного им самим деревянного человека с целью завоевать весь сказочный мир: это А. Волков - автор сказки "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" из серии о девочке Элли, образе также позаимствованном у сказок другого народа И разве "голенький" Буратино - не есть пролетарий из дерева? И ведь пролетарии так же мало хотели учиться, чтобы стать "умненькими-благоразумненькими" как выструганный из полена мальчишка, который обещал обеспечить своему "папе Карло" беспечную старость... Головы были у них всё-таки деревянными. Они хотели являться умными просто уже от своего благородного пролетарского происхождения и сразу взялись за дело мирового переустройства.
Не обучившись как следует, деревянный пролетарий всё-таки ввязался в величайшую авантюру по восстанию кукол против Карабаса-Барабаса и после множества волнуюших приключений, подняв всеобщее лесное восстание, достал-таки заветный "золотой ключик" у черепахи Тортилы. Кстати, почему именно черепаха - классической символ низкой скорости, прятала у себя ключик к "золотому" процветанию? Дело, видите-ли, в том, что экономика в ее эволюционном развитии - дама чересчур медленная для разгоряченного революционера, который желает тотчас преобразовать мир, сделав его счастливым и справедливым. А как выразительно имя черепахи, символизирующей экономику: "Тортила" большущий торт... Но пожалуй самым интересным оказался финал сказки - ведь то, чем закончится история СССР, какое будет иметь продолжение для России уже никак не мог знать писатель Алексей Толстой, ушедший из жизни в 1945 году Обратим внимание вот на какой факт: характер "счастливого финала", на который обречена любая детская или даже не совсем детская сказка. Как существенно он отличается у Коллоди и Толстого. Персонаж итальянского сказочника после головоломных испытаний нравственности в награду становится живым, счастливым мальчиком.
После этого европейский Пиноккио уже больше не деревянная кукла Ничего подобного не произошло с толстовским Буратино. Вот в чём дело Когда пишутся эти строки, в голове автора торжественно звучит песня из одноименного кинофильма советских лет: "в стене той заветная дверца, за дверцей большая страна"... Действительно, что таила загадочная и столь желанная многим дверца, скрытая за холстом, изображавшим очаг и на очаге - обед в процессе варки?
Не он разве украсил картину будущего "холстом" экономической теории, разве наконец "золотое будущее" не открывалось "ключиком" материального благополучия, разве за этим золотым ключом к процветанию общества не охотились злобные "карабасы-барабасы", относившиеся к актёрам социального "театра" как рабам? Итак, отец-основатель марксизма автор сказки был изрядным мистификатором и человеком язвительным - тот самый "папа Карло", которому и суждено было стать создателем одного из главных персонажей мифа для ХХ века - пролетария, на сознательность которого возлагались величайшие надежды Имя "Карло" во многих отношениях удачно - кроме Маркса оно в то же время совпадает с именем автора "Пиноккио". В ХIХ веке к ним присоединился и Коллоди.
Имя лучшего друга папы Карло, который и притащил ему заветное полено - Джузеппе тоже выбрано далеко-далеко не случайно. Кто мог быть другом автора теории революции как ни его современник, практикующий революционер - итальянец Джузеппе Гарибальди - мечтатель из народных низов и одаренный пылким воображением литератор? Профессия сказочного Джузеппе - столяр выбрана не менее удачно здесь Толстому ничего не пришлось выдумывать, он следовал сюжету итальянского оригинала. Дело рук столяра -обрабатывать дерево, задача революционера - проделать подобную операцию с "деревянными" головами пролетариев... Идея эта вообще довольно плодотворна. В советской литературе для детей известно имя еще одного писателя, сочинившего историю о столяре, которому удалось оживить сделанного им самим деревянного человека с целью завоевать весь сказочный мир: это А.
Волков - автор сказки "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" из серии о девочке Элли, образе также позаимствованном у сказок другого народа И разве "голенький" Буратино - не есть пролетарий из дерева? И ведь пролетарии так же мало хотели учиться, чтобы стать "умненькими-благоразумненькими" как выструганный из полена мальчишка, который обещал обеспечить своему "папе Карло" беспечную старость... Головы были у них всё-таки деревянными. Они хотели являться умными просто уже от своего благородного пролетарского происхождения и сразу взялись за дело мирового переустройства. Не обучившись как следует, деревянный пролетарий всё-таки ввязался в величайшую авантюру по восстанию кукол против Карабаса-Барабаса и после множества волнуюших приключений, подняв всеобщее лесное восстание, достал-таки заветный "золотой ключик" у черепахи Тортилы. Кстати, почему именно черепаха - классической символ низкой скорости, прятала у себя ключик к "золотому" процветанию?
Хозяин театра, он же драматург и режиссёр Карабас Барабас, похожий на бородатого крокодила, хочет сжечь деревянного нарушителя спокойствия. Тут простодушный Буратино к случаю рассказывает про нарисованный очаг у папы Карло, и внезапно подобревший Карабас даёт Буратино пять золотых монет. Главное, просит он, никуда не переезжать из этой каморки. На обратной дороге Буратино встречает двух нищих — лису Алису и кота Базилио.
Узнав про монеты, они предлагают Буратино отправиться в прекрасную Страну Дураков. Из закопанных там на Поле Чудес денежек будто бы вырастает к утру целое денежное дерево. По пути в Страну Дураков Буратино теряет своих спутников, и на него в ночном лесу нападают разбойники, подозрительно похожие на лису и кота. Буратино прячет монеты в рот, и, чтобы вытрясти их, грабители вешают мальчишку на дереве вниз головой и удаляются.
Утром его обнаруживает Мальвина, девочка с голубыми волосами, вместе с пуделем Артемоном сбежавшая от Карабаса Барабаса, притеснявшего бедных кукольных актёров. С чисто девичьим энтузиазмом она берётся за воспитание неотёсанного мальчишки, что кончается его водворением в тёмный чулан. Оттуда его выводит летучая мышь, и, встретившись с лисой и котом, доверчивый Буратино наконец-то добирается до Поля Чудес, почему-то похожего на свалку, закапывает монеты и садится ждать урожая, но Алиса и Базилио коварно напускают на него местных полицейских бульдогов, и те сбрасывают безмозглого деревянного мальчишку в реку.
трейлер >>
- Толстой А.Н.. Краткие пересказы
- Русский писатель Алексей Толстой - автор "Буратино"
- Кто написал Буратино?
- Все рубрики
- МУЗЫКАЛЬНЫЙ ЛЕЙБЛ
- Золотой ключик, или Приключения Буратино — Википедия с видео // WIKI 2
История создания и публикации
- Золотой ключик, или Приключения Буратино
- Алексей Толстой — Золотой ключик, или приключения Буратино: Сказка
- 2 комментария
- Приключения Буратино (сказка) listen online
- Предисловие
- Чем Буратино отличается от Пиноккио?
Новые статьи
- Паровозик Пых
- Кто такой Пиноккио?
- Кто такой Буратино?
- Место и время действия
- О чем «Буратино»
Золотой ключик, или Приключения Буратино
Иллюстрации были чёрно-белыми. На них с трудом можно узнать Буратино, настолько он отличается от его современного привычного облика. Классические акварельные изображения образа Буратино и других героев книги рождены воображением Каневского и впервые появилось на страницах книги в 1950 году. Именно это издание стало самым популярным и наиболее узнаваемым «лицом» сказочного героя. Последующие издания иллюстрировались такими известными художниками как Владимирский, Кошкин, Кокорин, Огородников и многими другими в самых разных манерах от карикатурной до абстрактной. Владимирский так рассказывал о работе над иллюстрациями к книге «Золотой ключик»: «Когда только я приступил к работе над книгой, Буратино попросил меня: - Художник, нарисуй мне курточку красной! Тоже красный!
Что было делать? Кого слушать? Автора сказки или ее героя? И я решил угодить и тому, и другому. Нарисовал белый колпачок, как хотел автор, а по нему, в угоду Буратино, пустил красные полоски. И вот деревянный человечек щеголяет в этом наряде уже пятьдесят лет, везде-везде - и в других книжках, и в кино, и в театре, и на бутылках с лимонадом…» Сказка Толстого с 1935 года пережила множество переизданий, переводов.
Появились экранизация в виде фильма с куклами и с живыми актёрами; мультфильма, пьес есть даже пьеса в стихах , оперы и балета. Известность получила постановка «Буратино» в театре Сергея Образцова. В советское время вышла настольная игра «Золотой ключик» и с началом цифровой эры компьютерная игра «Приключения Буратино». Появился напиток «Буратино» и конфеты «Золотой ключик». Даже тяжёлая огнемётная система «Буратино». Герои книги и их фразы устойчиво вошли в русский язык, фольклор и стали темой для анекдотов.
Книги по мотивам сказки «Золотой ключик, или приключения Буратино» По мотивам сказки «Золотой ключик, или приключения Буратино» было написано несколько книг. Тема была актуальной. Советское правительство вывезло из объятой гражданской войной Испании сотни детей, спасая их от фашистских бомбежек. Книга вышла перед самой войной, а в 1943 году писательница погибла в осажденном Ленинграде. Но Буратино не погиб! В 1975 году появилось еще одно продолжение сказки под названием «Вторая тайна Золотого ключика».
Ее написали А. Кума и С. Оказывается, Золотой ключик имеет волшебное свойство открывать все-все замки! Карабас отобрал его у Буратино и начал грабить банки! Но ни первое, ни второе продолжение не ответили на вопросы маленьких читателей, которые возникают у них при чтении «Золотого ключика». Например: кто был первым владельцем Золотого ключика?
Кто его сделал? И еще: в каморке папы Карло друзья обнаружили потайную дверцу. Кто ее соорудил и вырезал на ней смеющиеся рожицы и пляшущего человечка? Даже папа Карло этого не знал: «Эта дверца и этот золотой ключик, - проговорил Карло, - сделаны очень давно каким-то искусным мастером». Но каким? И как его звали?
А почему он построил кукольный театр в подвале? На все эти вопросы мог ответить только Говорящий Сверчок, который жил в доме уже более 100 лет. Он и рассказал Буратино и любознательным читателям предысторию сказки в книге Л. Владимирского «Буратино ищет клад» 1996 Потом оказалось, что у Буратино в Америке есть родственники! А почему бы непоседе Буратино не повидаться с ними? И Буратино отправляется вместе с папой Карло и куклами в штат Канзас, в Волшебную страну, в Изумрудный город.
Об этом читателям рассказал Л. Владимирский в книге «Буратино в Изумрудном городе». Там Буратино познакомился и с соломенным пугалом Страшилой, Железный Дровосеком и другими героями сказочных повестей А. Буратино за 76 лет своей жизни перешагнул границы книги «Золотой ключик» и зажил самостоятельно. Поэтому его приключения и в театре, и в кино, и в новых книгах на радость детям будут нескончаемы. Во-первых, ты никогда не постареешь, а, во-вторых, будешь жить долго-долго… - Вот это да!
Из статьи Л. Владимирского «Досье на длинный нос, колпачок и кисточку». Экранизации В 1939 году на экранах появился кукольно-актерский фильм А. Птушко «Золотой ключик». Толстой взял в сценаристы Людмилу Ильиничну Толстую, и они вместе изменили конец сказки, сделали его более эффектным. Теперь в финале сказки за папой Карло и куклами прилетает на всех парусах воздушный корабль и увозит их от злого Карабаса Барабаса в страну, где счастливо живут и дети, и куклы.
Режиссёр Александр Игудин. Первый получасовой фильм о приключениях «соснового орешка» в 1912 г. Роль Пиноккио исполнял известный клоун. Экранизация произведения Карло Коллоди. Фильм удостоен двух премий «Оскар». Американская Киноассоциация присудила рейтинг G, означающий отсутствие возрастных ограничений.
В России был распространён на видеокассетах в авторском переводе Андрея Гаврилова. В Европе в прокат фильм вышел в марте 2003 года.
И удивительное дело, начинает он с точного следования сюжетной линии первоисточника, но постепенно отходит от него все дальше и дальше, поэтому был ли он тем, кто написал Буратино, или это был видоизмененный Пиноккио, можно спорить, что и делают литературоведы. Писателю не хотелось делать свою историю насквозь морализаторской, как это было у Коллоди. Сам Алексей Николаевич вспоминал, что сначала он пытался переводить итальянца, но выходило скучновато. Подтолкнул его к радикальной переделке этого сюжета С. Книга закончена в 1936 году. И делает Толстой Буратино и его друзей совершенно иными, чем были герои сказки о Пиноккио. Автору хотелось, чтобы читатели ощутили дух веселья, игры, авантюризма. Надо сказать, ему это удается.
Так появляются сюжетные линии очага, нарисованного на старом холсте, таинственной дверцы, спрятанной под ним, золотого ключика, который ищут герои, и который должен открыть эту таинственную дверцу.
Мальчик вырос и стал писателем Карло Коллоди 1826-1890. Нуждаясь в деньгах, как сообщают некоторые источники, он за одну ночь написал сказку. Она начиналась так: «Жил-был не король, а кусок дерева, обыкновенное полено» и называлась «Приключения Буратино». Писатель отправил ее знакомому главному редактору вместе с запиской: «Посылаю тебе этот детский лепет, делай с ним, что хочешь, но, если напечатаешь - заплати, как следует, чтобы мне захотелось его продолжить». Газетная публикация началась 7 июля 1881 года. Редактор заплатил мало, и, видимо, поэтому Коллоди не захотел продолжить сказку: после 15-й главы в ней стояло слово «конец». Но не тут-то было! Дети завалили редакцию просьбами продолжать сказку. Видимо, гонорар был повышен, и в газете появилось объявление: «Радостная весть!
Вы, конечно, помните марионетку, которую синьор Коллоди оставил болтаться на дереве? Казалось, что Пиноккио погиб. Так вот, этот же синьор написал нам, что Пиноккио вовсе не умер. Наоборот, он жив-живехонек, и с ним произошли такие вещи, что поверить трудно... Ей суждено было стать любимой книгой детворы всего мира.
Однако именно Буратино поможет найти заветный ключ от потайной дверцы своим друзьям. Что за ней скрыто, и как изменится жизнь всех близких Буратино после этого? Узнайте из сказки.
Золотой ключик или приключения Буратино
Книга «Золотой ключик, или Приключения Буратино» была написана в 1936 году. Приключения Буратино. Длительность: 3 ч 20 мин. И я написал 4 песни: песню «Буратино», которая звучит в титрах, песню черепахи Тортиллы, песню Дуремара и песенку пауков. Книга «Золотой ключик, или Приключения Буратино» была написана в 1936 году.
А. ТОЛСТОЙ «ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО». Аудиокнига с картинками.
Слушать онлайн бесплатно аудиоспектакль Приключения Буратино (Н. Литвинов). Так и появился Буратино – уже не кукла Пиноккио, а настоящий мальчик, проказник и озорник, который всегда готов встать на защиту правды и свободы. На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Приключения Буратино (1969 г.). Черепаха Тортила (Черепаха Тортила) отдает Буратино Золотой ключ, тот самый, который был утерян Карабасом. С корзине с опилками Буратино находит яйцо и пытается его проколоть, но в результате вылупляется цыплёнок и улетает во двор. Известно, что Толстой задумал "Золотой ключик или приключения Буратино" как простую интерпретацию итальянской сказки, ведь интернациональная солидарность советскому строю была в моде (вспомним, как "расходились" в СССР произведения Джанни Родари).
Кто написал рассказ буратино
Автор социально-психологических, исторических и научно-фантастических романов, повестей и рассказов, публицистических произведений. Лауреат трёх Сталинских премий первой степени. Отец — граф Н. Толстой, мать — детская писательница А. Детские годы будущего писателя прошли в небольшом хуторе недалеко от Самары. Воспитывался у отчима А. Бострома на хуторе Сосновка под Самарой. Учился в Самарском реальном училище, в 1901 г.
Первая мировая война и Октябрьская революция заставили Толстого обратиться к теме великой личности в истории. Все эти замыслы ему удалось осуществить. Увлекали Толстого и фантастические миры. Он написал несколько фантастических книг для взрослых. Первые книги — «Лирика» 1907 г. Толстой посвятил книгу своей будущей жене Людмиле Ильиничне Крестинской. Изначально Толстой хотел просто перевести оригинал, но потом увлёкся идеей и создал историю очага, нарисованного на старом холсте, и золотого ключика.
Я работаю над «Пиноккио». Вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему. В конечном итоге он довольно далеко ушёл от исходного сюжета по причине того, что тот устарел для советской страны, а также потому, что сказка Коллоди полна нравоучений и навязчивой поучительности. Толстому же хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья. Авантюризм- приключение, опасное по своей природе, сопровождаемое риском неожиданных событий.
В августе 1935 года сказка была закончена и сдана в производство в издательство «Детгиз», а параллельно начала печататься по частям в газете «Пионерская правда» 7 ноября — 30 декабря 1935 года и 2—18 января 1936 года и вскоре вышла отдельным изданием. По правде сказать, Толстому удалось избежать Коллодиевского морализаторства и сделать героев настоящими детьми, с их наивностью, простотой, способными веселиться и не бояться никаких преград.
Борода его поминутно вылезала из кармана куртки и путалась под ногами. Артемон поджал хвост и злобно рычал.
Мальвина трясла руками: — Боюсь, боюсь! Пьеро опустил рукава и глядел на Мальвину, уверенный, что всё кончено. Первым опомнился Буратино. Артемон, скидывай тюки, снимай часы — будешь драться!..
Мальвина, едва только услышала это мужественное распоряжение, соскочила с Артемона и, подобрав платье, побежала к озеру. Пьеро — за ней. Артемон сбросил тюки, снял с лапы часы и бант с кончика хвоста. Оскалил белые зубы и прыгнул влево, прыгнул вправо, расправляя мускулы, и тоже стал с оттяжкой кидать задними лапами землю.
Буратино взобрался по смолистому стволу на вершину итальянской сосны, одиноко стоявшей в поле, и оттуда закричал, завыл, запищал во всю глотку: — Звери, птицы, насекомые! Наших бьют! Спасайте ни в чём не виноватых деревянных человечков!.. Полицейские бульдоги будто бы только сейчас увидели Артемона и разом кинулись на него.
Ловкий пудель увернулся и зубами тяпнул одного пса за огрызок хвоста, другого за ляжку. Бульдоги неуклюже повернулись и снова кинулись на пуделя. Он высоко подскочил, пропустив их под собой, и опять успел ободрать одному бок, другому — спину. В третий раз бросились на него бульдоги.
Тогда Артемон, пустив хвост по траве, помчался кругами по полю, то подпуская близко полицейских псов, то кидаясь в сторону перед самым их носом… Курносые бульдоги теперь по-настоящему обозлились, засопели, бежали за Артемоном не спеша, упрямо, готовые лучше сдохнуть, но добраться до горла суетливого пуделя. Тем временем Карабас Барабас подошёл к итальянской сосне, схватил за ствол и начал трясти: — Слезай, слезай! Буратино руками, ногами, зубами уцепился за ветку. Карабас Барабас затряс дерево так, что закачались все шишки на ветвях.
На итальянской сосне шишки колючие и тяжёлые, величиной с небольшую дыню. Наладить такой шишкой по голове — так ой-ой! Буратино едва держался на качающейся ветке. Он видел, что Артемон уже высунул язык красной тряпкой и скачет всё медленнее.
Буратино полез по ветке, добрался до здоровенной шишки и начал перекусывать стебель, на котором она висела. Карабас Барабас тряхнул сильнее, и тяжёлая шишка полетела вниз — бах! Карабас Барабас даже присел. Буратино отодрал вторую шишку, и она — бах!
Первыми на помощь прилетели стрижи — бреющим полётом начали стричь воздух перед носом у бульдогов. Псы напрасно щёлкали зубами — стриж не муха: как серая молния — ж-жик мимо носа! Из облака, похожего на кошачью голову, упал чёрный коршун — тот, что обыкновенно приносил Мальвине дичь; он вонзил когти в спину полицейской собаки, взмыл на великолепных крыльях, поднял пса и выпустил его… Пёс, визжа, шлёпнулся кверху лапами. Артемон сбоку налетел на другого пса, ударил его грудью, повалил, укусил, отскочил… И опять помчались по полю вокруг одинокой сосны Артемон и за ним помятые и покусанные полицейские псы.
На помощь Артемону шли жабы. Они тащили двух ужей, ослепших от старости. Ужам всё равно нужно было помирать — либо под гнилым пнём, либо в желудке у цапли. Жабы уговорили их погибнуть геройской смертью.
Благородный Артемон решил теперь вступить в открытый бой. Сел на хвост, оскалил клыки. Бульдоги налетели на него, и все втроём покатились клубком. Артемон щёлкал челюстями, драл когтями.
Бульдоги, не обращая внимания на укусы и царапины, ждали одного: добраться до Артемонова горла — мёртвой хваткой. Визг и вой стояли по всему полю. На помощь Артемону шло семейство ежей: сам ёж, ежиха, ежова тёща, две ежовые незамужние тётки и маленькие еженята. Летели, гудели толстые чёрно-бархатные шмели в золотых плащах, шипели крыльями свирепые шершни.
Ползли жужелицы и кусачие жуки с длинными усами. Все звери, птицы и насекомые самоотверженно накинулись на ненавистных полицейских собак. Ёж, ежиха, ежова тёща, две ежовые незамужние тётки и маленькие еженята сворачивались клубком и со скоростью крокетного шара ударяли иголками бульдогов в морду. Шмели, шершни с налёта жалили их отравленными жалами.
Серьёзные муравьи не спеша залезали в ноздри и там пускали ядовитую муравьиную кислоту. Жужелицы и жуки кусали за пупок. Коршун клевал то одного пса, то другого кривым клювом в череп. Бабочки и мухи плотным облачком толклись перед их глазами, застилая свет.
Жабы держали наготове двух ужей, готовых умереть геройской смертью. И вот, когда один из бульдогов широко разинул пасть, чтобы вычихнуть ядовитую муравьиную кислоту, старый слепой уж бросился головой вперёд ему в глотку и винтом пролез в пищевод. То же случилось и с другим бульдогом: второй слепой уж кинулся ему в пасть. Оба пса, исколотые, изжаленные, исцарапанные, — задыхаясь, начали беспомощно кататься по земле.
Благородный Артемон вышел из боя победителем. Тем временем Карабас Барабас вытащил наконец из огромного рта колючую шишку. От удара по темени у него выпучились глаза. Пошатываясь, он опять схватился за ствол итальянской сосны.
Ветер развевал его бороду. Буратино заметил, сидя на самой верхушке, что конец бороды Карабаса Барабаса, приподнятой ветром, приклеился к смолистому стволу. Буратино повис на суку и, дразнясь, запищал: — Дяденька, не догонишь, дяденька, не догонишь!.. Спрыгнул на землю и начал бегать кругом сосны.
Карабас Барабас, протянув руки, чтобы схватить мальчишку, побежал за ним, пошатываясь, кругом дерева. Обежал раз, вот-вот уж, кажется, и схватил скрюченными пальцами удирающего мальчишку, обежал другой, обежал в третий раз… Борода его обматывалась вокруг ствола, плотно приклеивалась к смоле. Когда борода окончилась и Карабас Барабас упёрся носом в дерево, Буратино показал ему длинный язык и побежал к Лебединому озеру — искать Мальвину и Пьеро. На поле остались два полицейских пса, за жизнь которых, по-видимому, нельзя было дать и дохлой сухой мухи, и растерянный доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас, плотно приклеенный бородой к итальянской сосне.
В пещере Мальвина и Пьеро сидели на сырой тёплой кочке в камышах. Сверху их прикрывала паутиновая сеть, замусоренная стрекозиными крыльями и высосанными комарами. Маленькие голубые птички, перелетая с камышины на камышину, с весёлым изумлением поглядывали на горько плачущую девочку. Издалека доносились отчаянные вопли и визг — это Артемон и Буратино, очевидно, дорого продавали свою жизнь.
Пьеро пытался утешать её стихами: Мы сидим на кочке,.
Так что пришлось азбуку продать. На вырученные деньги Буратино купил билет и вошел в театр, хозяином которого был Карабас-Барабас, злой толстяк с длинной черной бородой. Встреча со злодеем Куклы, игравшие спектакль, вдруг узнали Буратино, хотя никогда его не видели. Тот выскочил на сцену поздороваться, и тут его схватил Карабас-Барабас. Из сбивчивого рассказа Буратино злодей понял, что в каморке папы Карло, за стенкой, находится волшебный кукольный театр, который он, Карабас-Барабас, уже много лет пытается разыскать. Бородач дал Буратино пять монет золотом и велел передать папе Карло, чтобы тот ни в коем случае не покидал каморку. После этого он отпустил деревянного человечка, который вприпрыжку покинул театр и на улице встретился с разбойниками, котом Базилио и лисой Алисой, уже прознавшими о том, что в кармане у Буратино лежат золотые монеты. Дальнейшие приключения привели всю троицу на Поле Чудес, где Буратино закопал по совету своих новых "друзей" золотые монеты, сказал волшебные слова "крекс, фекс, пекс" и присел в ожидании, пока вырастет дерево, усыпанное деньгами.
Вероломные обманщики кот и лиса, которые хотели завладеть золотыми, сделали так, чтобы Буратино арестовали по ложному обвинению. У Мальвины После всяческих мытарств, убегая от погони, деревянный человечек оказался возле кукольного домика, в котором проживала девочка с голубыми волосами по имени Мальвина с верным пуделем Артемоном. Не так давно Мальвина была одной из кукол Карабаса-Барабаса, но убежала из театра, не вынеся издевательств. Буратино удалось укрыться в ее доме, но наутро его заставили чистить зубы и делать еще много разных ужасных вещей, например учиться, сидя за партой.
Алексей Николаевич далеко ушёл от исходного сюжета не только потому, что тот устарел для периода социалистического реализма. Сказка Коллоди полна морализаторства и поучительных сентенций. Толстому же хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья.
В августе 1935 года сказка была закончена и сдана в производство в издательство «Детгиз».
Приключения Буратино (сказка) listen online
Волкова так много души и блестящего таланта, что в конце концов загорелся идеей соединить героев этих произведений. Мы с женой Виктория и Алексей Варгины тоже не избежали соблазна продолжить приключения неугомонного Буратино. Вернее сказать, сделать это нас уговорила наша маленькая дочка Варя, которая никак не хотела расставаться с героями сказки А. Так на свет появились две сказочные повести «По следам золотого ключика, или Новые приключения Буратино» и «Страна Счастливых Снов, или Приключения Буратино продолжаются», которые в 2005 году вышли одной книжкой.
Мы очень старались, чтобы сказки получились увлекательными, добрыми и мудрыми, и закончили свою историю на самой оптимистической ноте: «…Дуремар был единственным, кто не расстался со своим костюмом, и надо сказать, что в образе учёного профессора он имел весьма положительный и даже солидный вид. Меня тоже до сих пор бросает в дрожь при виде его ужасной бороды. Из гримёрной вышел моложавый импозантный мужчина с живыми смеющимися глазами.
Увидев, что взоры всех присутствующих обратились к нему, он улыбнулся, и его улыбка покорила всех.
В целом постановка заряжает оптимизмом, в ней много юмора, доброты, - делится впечатлениями Галина Петкевич сопрано , исполнившая в премьерном спектакле роль Буратино. Он наделен такими качествами, как доброта, наивность, смелость, умение быстро принимать решения, всегда приходить на помощь друзьям. Мне это по душе. Идейный вдохновитель проекта, главный режиссер НОВАТа, заслуженный деятель искусств России Вячеслав Стародубцев в новом спектакле синтезировал оперную и кинематографическую эстетику, добавив демократические элементы. Но авторы подчеркивают - "это опера", которую мог сделать только такой коллектив, как НОВАТ Андрей Семенов написал музыку несколько лет назад, за постановку оперы брались разные театры, но по разным причинам они срывались.
Это голос Николая Владимировича Литвинова — артиста, который обладает редким и драгоценным даром приносить людям радость, ни с чем не сравнимое счастье подлинного, большого искусства.
Кем бы он ни был, кого бы ни играл, мы всегда узнаем этого чудесного мастера, и не только по особой окраске голоса, но и по той таинственной поэтической сказочности, которой покоряет и завораживает этот голос. В искусстве артиста оживают самые непохожие герои самых разных произведений: это и знаменитые спорщики Иван Иванович и Иван Никифорович из повести Гоголя и пионер Пашка Букамашкин из «Голубой чашки» Гайдара, и тысячелетний джин Хоттабыч из радиопостановки по книге Ларина... И всех этих героев мы видим! Да, так и кажется, что мы видим грозного «доктора кукольных наук» Карабаса Барабаса с его длинной косматой бородой, насупленными бровями и злыми глазами. И грустное-грустное, обсыпанное белой мукой лицо Пьеро, его повисшие руки и полные слез глаза. И разные, по-своему смешные лица балаганных зазывал, на все голоса расхваливающих свой кукольный театр: «К нам-к нам! Ты не догадываешься, кто или что пришло на помощь артисту?
Он ходил по дворам, играл и пел, за это ему кидали медные деньги. Карло жил в бедной каморке, у него даже очаг был не настоящий, а нарисованный на куске холста. Однажды его друг, Джузеппе, принес полено и сказал: «Вырежь из него куклу, научи ее петь и танцевать, будет славный помощник».
Карло начал строгать полено. Вдруг тоненький голосок запищал: «Ой, ой, ой, чего вы щиплетесь!
Краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино Толстого для читательского дневника
Так и появился Буратино – уже не кукла Пиноккио, а настоящий мальчик, проказник и озорник, который всегда готов встать на защиту правды и свободы. Старый шарманщик Папа Карло вырезал из полена забавного мальчугана и назвал его Буратино. Ищете где прочитать онлайн сказку Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино весь текст полностью? Известно, что Толстой задумал "Золотой ключик или приключения Буратино" как простую интерпретацию итальянской сказки, ведь интернациональная солидарность советскому строю была в моде (вспомним, как "расходились" в СССР произведения Джанни Родари).