Новости украинская литература

Сенатор от Херсонской области Игорь Кастюкевич сообщил в своем Telegram-канале, что в библиотеках региона украинскую «лживую» пропагандистскую литературу заменят. С одной стороны украинская литература в это время получила поддержку государства и переживала невиданный расцвет. Главная» Новости» В Херсонской области избавятся от «вредной и лживой» украинской литературы. Вершиной давней украинской литературы является творчество поэта и философа Григория Сковороды (1722 — 1794).

Украинская литература как иллюзия самоубийц

  • КАК ЛИТЕРАТУРА ВЛИЯЕТ НА НАШЕ БУДУЩЕЕ? Могут ли украинцы жить хорошо? | Взгляд Панченко
  • В ГИТИСе представили образцы экстремистской украинской литературы
  • На Украине из библиотек изымут русскую литературу | Аргументы и Факты
  • Из украинских школ решили убрать вообще всех русских классиков
  • Из библиотек Украины изымут всю русскоязычную литературу
  • Украинские поэты Олег Ольжич и Олена Телига на службе у Третьего Рейха

«Где здесь господин Шевченко?» На Украине из библиотек изымаются книги на русском языке

Вторая часть проекта Украинская литература в комиксах, поддержанная Украинским культурным фондом, расширяет мир украинской литературы через 15 новых комиксов. В разделе «Современная литература» новой хрестоматии по украинской литературе для 11 класса напечатаны произведения со сценами однополой любви и самоудовлетворения. Ежедневные новости российской и зарубежной литературы, литературные исследования, важные литературные события, рекомендации экспертов, интервью с писателями. При этом работы Николая Гоголя и Таира Халилова рекомендуют относить к украинской литературе. Некоторые исследователи считают, что современная украинская литература родилась в 1970-е годы и была основана советскими диссидентами из поколения шестидесятых.

Из библиотек Украины изымут всю русскоязычную литературу

Писатель изображает совершенно мифологический карпатский мир, где действуют свои законы, не только социальные, но и законы миропорядка. На русском языке книга вышла в 2009 году в издательстве Ad Marginem и была признала еженедельником «Книжное обозрение» лучшей переводной книгой года. При этом критики отмечали: чтение напоминает подъём на карпатскую гору — придется попотеть, но открывающийся сверху вид того стоит. Самый яркий представитель молодого поколения — 31-летий уроженец Риги, выпускник военного училища, поэт, переводчик и эссеист Андрей Любка. Он участник многочисленных поэтических форумов от Москвы до Рио-де-Жанейро, автор колонок в СМИ, куратор литературных фестивалей, большой любитель рыбалки. Отдельные его стихи переведены на русский язык. Равно как и на китайский, турецкий и ещё около десятка европейских языков. Читать в Журнальном зале Новинка. О вьетнамской войне мы в России знаем в общем только понаслышке. Между тем именно она положил конец французской империи и сильно затормозила развитие империи американской.

Владимир Яворивский. Человек так прикипел к политической номенклатуре, что успел побывать нардепом, членом комитета по языковой политике, комиссии по вопросам Чернобыльской аварии, подкомитета по связям с соотечественниками, комитета по культуре и духовности и т. И конечно, нельзя забывать его нежную дружбу с Юлией Тимошенко.

Кстати, в последние годы своего депутатства он избирался от «Блока Юлии Тимошенко». Также после развала Союза Яворивский не просто уверовал, а стал прихожанином так называемого Киевского патриархата и был другом старого раскольника и приспособленца Филарета Денисенко. А в последние годы в лице Владимира можно было найти ярого защитника нацистских преступников вроде Степана Бандеры… Что тут сказать?

Вот это парень! Вот это карьера! Но правды ради, должен заметить, что он, конечно, был не одинок.

Вспомнить хотя бы Ивана Драча, который то писал покаянные письма Советской власти, то снова вливался в ряды диссидентов. Что же должно было вырасти на такой почве? И дело не только в том, что им грозит смерть, как несчастному Олесю Бузине.

Их просто не станут издавать, не говоря уже о том, что рассчитывать на гонорары им не приходится. Такова своеобразная генетика украинской литературы. Но кто же сейчас блистает на литературной ниве Украины?

В общем-то, всё те же персонажи. По крайней мере их духовные предки были бы довольны. Так, негласной «звездой» украинской детской литературы является Лариса Ницой.

Она автор «знаменитого» произведения «Непобедимые муравьи». Сюжет прост, как табуретка: жили-были муравьи, на них напали «муравьиные львы», которые долго твердили, что они с ними одной крови, и, конечно, были побеждены. В 2014-м она даже стала лауреатом премии «Ветвь золотого каштана» за социальную прозу.

Нам Лариса более знакома своими политическими высказываниями. То ценительница муз требует демонтировать со станции метрополитена «Университет» бюсты Михаила Ломоносова, Александра Пушкина и Максима Горького, то требует переименовать Россию в Московию, то ввести запрет на русский язык… Кстати, забавно, что её требования вот-вот будут реализованы в полном объёме, несмотря на явную их недееспособность. В области «серьёзной» прозы тоже всё «по заветам».

К примеру, Андрей Кокотюха, которого нарекли аж основателем такого жанра, как «украинский готический детектив», конечно, ярый антисоветчик и русофоб. Несмотря на своё «почётное» звание, Кокотюха не пишет разве что в стиле саги. Стоило Кучме издать свой труд «Украина не Россия», как Андрюша на коленке за пару месяцев слепил своё произведение «Почему Украина не Россия?

Забавно, что Кокотюха, активно выступавший за полный запрет русских писателей, включая Пушкина и Толстого, после введения этого самого запрета слезливо ныл в многочисленных эфирах на тему всё того же отсутствия интереса у соотечественников к украинской литературе. По-моему, это очень яркое описание качества украинской литературы, которая не пользуется спросом даже в условиях закрытого рынка… А вот «поэт» Владимир Цыбулько — читатели о нём, верно, не слышали. А если и слышали, то о Цыбулько-политике.

Этот необычайно упитанный поэт более прославился на месте советника Виктора Ющенко. А в печальные 90-е годы Владимир заманивал «незалэжников» набившим оскомину золотом Полуботка. Владимир Цыбулько.

Якобы гетман Павел Полуботок оставил на хранение в английском банке золото.

Это не просто попытка отмены русской культуры, это попытка отмены русского Киева. Парадоксальным образом, Булгаков сто лет назад предвидел и описал эти события — и киевский режим лишь подтвердил его прозорливость. Новость о демонтаже мемориальной доски Михаилу Булгакову в Киеве на первый взгляд выглядит обыденно. В какой-то мере это справедливо: ну это же Украина, там день прошел зря, если не повалили памятник, сказав тем самым очередное «остаточне прощавай» России и русским.

Между тем и фигура великого русского писателя для этой показательной отмены выбрана совсем не случайно. Достаточно лишь поближе ознакомиться с личностями «гуннов», ополчившихся на одного из самых известных в мире киевлян. Война с культурными маркерами В отличие от Булгакова, историкиня и участница украинской общественной организации «Экспертный корпус» Татьяна Швидченко такой известностью похвастаться не может. Но ее сфера деятельности этого и не предполагает. Барышня и ее товарищи по грантоедскому ремеслу возвращают украинцам их «настоящую историю».

К тому же «Экспертный корпус» создавался с прицелом на идеологическую обработку кадров Нацгвардии, что определяет сферу интересов и публикаций: армия УНР несостоявшееся украинское государство периода 1917-1920 годов , военизированные националистические формирования межвоенного периода. Поэтому столкновение историкинь с Булгаковым было лишь вопросом времени. Спасибо Киевскому национальному университету имени Тараса Шевченко за пример и ценностную и достойную позицию! О маркерах российской оккупации у нее даже есть программная статья , написанная еще в апреле 2022 года. Написана она почему-то на русском языке и выдержана в традиционном для украинской исторической науки стиле «русские всех убили и ограбили, а Пушкин оклеветал Мазепу».

А из русских культурных маркеров Киева Булгаков если не первый, то несомненно один из первых. Надо сказать, что это уже далеко не первая попытка украинских властей отменить Булгакова. Киевсовет в этом году постановил переименовать улицу его имени, а Минобразования вымарывает произведения Булгакова из школьной программы.

Стоило Кучме издать свой труд «Украина не Россия», как Андрюша на коленке за пару месяцев слепил своё произведение «Почему Украина не Россия? Забавно, что Кокотюха, активно выступавший за полный запрет русских писателей, включая Пушкина и Толстого, после введения этого самого запрета слезливо ныл в многочисленных эфирах на тему всё того же отсутствия интереса у соотечественников к украинской литературе. По-моему, это очень яркое описание качества украинской литературы, которая не пользуется спросом даже в условиях закрытого рынка… А вот «поэт» Владимир Цыбулько — читатели о нём, верно, не слышали. А если и слышали, то о Цыбулько-политике. Этот необычайно упитанный поэт более прославился на месте советника Виктора Ющенко.

А в печальные 90-е годы Владимир заманивал «незалэжников» набившим оскомину золотом Полуботка. Владимир Цыбулько. Якобы гетман Павел Полуботок оставил на хранение в английском банке золото. И вот буквально после избрания нужного кандидата каждому украинцу лично в руки наложат по 38 кг золота. Правда, физически на планете не добыто такого количества драгоценного металла, но кого это волнует. Вы и сейчас можете обнаружить на Украине апологетов Полуботка. Однако у Цыбулько как раз всё нормально: и депутатом был, и другом президента и т. Далеко не последнее место в литературной иерархии Украины занимает Юрий Андрухович.

Этот уроженец Ивано-Франковска, обласканный европейскими премиями и грантами до карамельного блеска, ещё задолго до майдана требовал запрета русского языка, называя его языком блатняка. Разумеется, Юрий поддержал и первый майдан, обслуживая Ющенко, и второй майдан 2013—2014 года. У действующей власти Андрухович в фаворе, а потому его книги Министерство культуры рекомендует в числе приоритетных для украинских книжных сетей. Этот пещерный национализм немало подкреплён к тому же банальной финансовой заинтересованностью. Каким бы хуторским ни казался образ мысли этих писателей, они превосходно понимают, что внутренний книжный рынок нужно оборонять до последнего. Приводить весь список антироссийских писателей практически бессмысленно. Скорее имеет смысл попытаться найти писателей хотя бы лояльных, которые не успели подвергнуться дискриминации вполне официальных властей. Политика ущербности и обнищания Выводы из всего вышеописанного напрашиваются неутешительные.

Более того, эти выводы больше похожи на диагноз, поставленный смертельному больному. Во-первых, вопреки любой другой литературе, украинская и появилась, и, если так можно сказать, развивалась абсолютно искусственно. К примеру, того же пресловутого Шевченко из родных хуторов вывез полковник и дворянин Павел Васильевич Энгельгардт, руководствуясь, видимо, модными веяниями на покровительство подчёркнуто простому люду. Во-вторых, этот экспериментально-пробирочный способ выведения литературы изначально заложил в неё генетическую безмускульность и склонность к приспособленчеству. Ну не испытала на себе украинская писательская братия ветров лихолетья и давления властей. А точнее, эти литераторы просто расправляли крылья в нужном воздушном потоке. Русская же писательская мысль могла быть и эмигрантской, и революционной, и декабристской. У украинцев такого не наблюдалось, за редким, исчезающе малым исключением.

В-третьих, украинская литература несёт на себе тяжёлый отпечаток ущербности. Она всегда требует народ лишить доступа то к русским авторам, то к зарубежным писателям, попавшим в опалу. Если в России на одной полке прекрасно уживаются тома Есенина, Ремарка, Воннегута, Гоголя, Шекспира, Кизи и Гомера, то на полке «профессионального украинца» это невозможно даже представить. Даже во времена Советского Союза «профессиональным украинцам» на ниве литературы всегда отдавали предпочтение, одновременно снижая тиражи русских и русскоязычных писателей. И если томик Кобзаря можно было купить хоть в мясном отделе гастронома, то даже в крупном книжном магазине было тяжело приобрести хоть Лермонтова, хоть Шекспира.

Тема Украинская литература в книгах

Последние актуальные новости по украинская литература на сайте Пулковские таможенники не позволили ввести в Россию запрещённую украинскую литературу, заказанную в финской интернет-магазине. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Рабочая группа при Минобразования Украины объявила о решении полностью исключить произведения российских и советских литераторов из программы 9-11 классов.

Дебри украинской литературы: следственное дело украинских писателей

Получается, что классик украинской литературы считал униатов пособниками поляков и извергами, пившими народную кровь. При этом работы Николая Гоголя и Таира Халилова рекомендуют относить к украинской литературе. Некоторые исследователи считают, что современная украинская литература родилась в 1970-е годы и была основана советскими диссидентами из поколения шестидесятых. Заместитель председателя Комитета Верховной Рады Украины по вопросам гуманитарной и информационной политики, представитель партии "Слуга народа" Евгения Кравчук отчиталась.

Почему не удалась современная украинская литература

Заместитель председателя Комитета Верховной Рады Украины по вопросам гуманитарной и информационной политики, представитель партии "Слуга народа" Евгения Кравчук отчиталась. Пестра и богата литература писателей украинской диаспоры, которая создавалась на протяжении XX века выходцами с Украины. Получается, что классик украинской литературы считал униатов пособниками поляков и извергами, пившими народную кровь. Отмечается, что произведения русских писателей заменят на «качественную украиноязычную литературу и книги украинских издательств». В Украинской литературе сложно найти произведение о счастливой жизни.

Современная украинская литература

Мол, международный триумф Украины состоялся, когда её делегацию в июне 1945 года пригласили на конференцию в Сан-Франциско, где был подписан Устав ООН. По мнению авторов учебника истории, без Украины Организация Объединённых Наций могла и не состояться. Вот как описываются украинцами взаимоотношения Украины и России в новейшей истории. В понимании авторов учебника — Виталия Власова и Станислава Кульчицкого — Россия начала подготовку к войне с Украиной ещё в 1991 году — сразу после распада Советского Союза. С 1991 по 2009 год русские наращивали зависимость украинской экономики от России, распространяли в украинском сообществе идеи Русского мира, других национальных идентичностей, кроме собственно украинской, поддерживали региональный сепаратизм в Крыму и на Юго-Востоке страны.

Судя по учебникам, в 2009—2013 годах на Украине Россия установила контроль над сферой связи и телекоммуникаций, ослабила украинскую армию путём сокращения её численности, уменьшения сроков службы срочников. По мнению украинских историков, сделать возможным это стало благодаря российским агентам, которым удалось проникнуть в Министерство обороны Украины, Генеральный штаб, СБУ и там закрепиться на руководящих должностях. Параллельно через СМИ и соцсети российская пропаганда внедряла в украинские головы мысль о ненужности силовых структур, поскольку у Украины нет внешних врагов. В том же учебнике украинским детям объясняют, что жители Донбасса по большей части не украинцы — приезжие.

В качестве исторического документа приводится некий "аналитический обзор ОУН" Организация украинских националистов, запрещена в России за 1948 год.

Книга Широкорада — весьма обширный труд, если не чисто научный, то и не чисто публицистический. Скорее, научно-публицистический. Хотя ничего принципиально нового, неизвестного ранее исторической науки там нет, подобранный автором материал удачно скомпонован, систематизирован, и подан в удобной и доступной форме. Авторские выводы и параллели рисуют безрадостную картину начала XXI века, включая пессимистический прогноз по поводу отношений между Украиной и Россией. Еще более серьезным трудом стала книга Ростислава Ищенко «Галиция против Новороссии» [5]. Ее автор — выпускник исторического факультета Киевского университета, бывший сотрудник украинского МИДа и администрации президента Украины Л. Кучмы, занимавший другие высокие посты, и активно занимавшийся вопросами внешней политики. Вскоре после государственного переворота на Украине переехал в Россию, став обозревателем информагентства «Россия сегодня», а также президентом «Центра системного анализа и прогнозирования».

Будучи критиком нынешней украинской власти, ведет авторскую передачу "Киевский тупик", участвует в ток-шоу, посвященных положению на Украине и российско-украинским отношениям. Его книга начинается с событий, происходивших в Галиции в период ее нахождения в составе Польши и Австрии. Он считает, что в австрийской Галиции сложились две социальные группы, ставшие выразителями двух концепций развития Украины — «галицийской» и «русской», следствием чего стало их противостояние. Началом активных действий по созданию особого украинского самосознания Ищенко считает середину XIX века, когда австрийская власть начала проводить политику дискриминации в отношении «русской» Галиции, с началом 1-й мировой войны вылившуюся в геноцид. Началом трагедии стал Талегроф, концлагерь, в котором оказались гуцулы, бойки, лемки, подоляне, верховинцы и другие этнические группы, имевшие общее название русинов. Победившая их антирусская часть Галиции стала образцом для украинских националистов последующих эпох. Автор использовал большое число источников, включая дореволюционную литературу и статьи российские, австрийские, польские. Ищенко последовательно анализирует процесс идейного раскола населения польской затем — австрийской, и вновь польской Галиции на тех, кто считал себя частью «русского мира», и тех, кто, опираясь на поддержку властей, стали их непримиримыми врагами. Он убежден, что многое из того, что нынче происходит на Украине, уходит корнями именно в ту эпоху, которую во многом напоминает, а не является продуктом последних десятилетий.

Другим автором, находящимся в оппозиции к нынешней киевской власти, является украинский политолог, директор Киевского центра политических исследований и конфликтологии, в прошлом — советник В. Медведчука главы Администрации президента Украины Михаил Погребинский. Его книга «Украина. В ожидании неизбежного» [7] — это около шестидесяти авторских интервью 2013-2015 годов о положении на Украине, данных российским и зарубежным СМИ грузинскому «Эхо Кавказа», испанскому «La Vanguardia», американским «The National Interest», «ЕА Daily» и многим российским — «Правде», «Российской газете», «Известиям» и др. В первом пункте «Киевский майдан» , дана оценка киевских событий конца 2013 — начала 2014 года. Последний пункт содержит интервью программе «Познер» под названием «Оптимизм ушел с Украины». Но последними по времени стали два его интервью от 7 декабря 2015 г. Ru» «Украина стремительно движется к анархии и хаосу». Эти интервью не нуждаются в комментариях, так как их названия говорят сами за себя, как и прочие названия: «Европа в ответе за все, что произошло на Украине», «Угроза фашизма для Европы не актуальна, а для Украины легализована», «Порошенко нанес удар по мирным способам разрешения конфликта», «Почему Украина превратилась в театр абсурда» и т.

События 2016 г. В своих интервью Погребинский осуждает свергнутого президента Януковича за нерешительность при подавлении массовых беспорядков. Он также не верит, что массовые убийства людей на майдане, в Одессе, Мариуполе и т. Анализируя причины происходящего, он выделяет различные факторы — геополитический, олигархический, праворадикальный, либеральный и др. Оценивая национальную политику, проводимую на Украине, он убежден, что власть игнорирует интересы почти половины населения. Резкому осуждению подвергнута попытка силового разрешения конфликта на Донбассе, а также кадровая политика, отдающая предпочтение не профессионалам, а идейным единомышленникам. Автор книги, как и Толочко — сторонник децентрализации власти на Украине, осуждающий Запад за двойные стандарты и поддержку Киева в противостоянии с Москвой. Признавая антироссийскую направленность политики Запада, он не внешний фактор важным, но не главным в развитии украинских событий. По его мнению, ставка Запада на украинских националистов была скорее ошибкой, о которой многие там теперь сожалеют, чем хорошо продуманной акцией.

При этом главную вину он возлагает не на Брюссель и Вашингтон, а на Польшу и Прибалтику, которые ввели в заблуждение своих европейских коллег, решивших, что Украина — это восточно-европейская страна, натерпевшаяся от России, и желающая разорвать с ней все связи. Погребинский уверен, что если бы не было внешнего воздействия, конфликт ограничился бы локальными митингами, и не привел ни к потере Крыма, ни к войне на Донбассе. Позицию России автор считает вынужденной, ибо великая держава не может быть равнодушной к судьбе тех, кого считает соотечественниками. Но Россию эпохи Ельцина он справедливо осуждает за нежелание использовать в отношении Украины «мягкой силы», которую Запад использовал довольно активно, особенно в отношении детей и молодежи. Погребинский не боится использовать термин «Русская весна», оправдывает действия ополченцев Донбасса, ни в коем случае не считая их террористами, как именуют их украинские СМИ, и полагая, что прямые переговоры с непокорными республиками необходимы. Он верит, что отношения России и Украины обязательно наладятся, но уже при другой власти. Более того, он проводит недвусмысленные параллели с гитлеровской Германией, власти которой, увлекшиеся радикальным национализмом, в итоге всё же предстали перед судом. Нынешняя власть, по его мнению, ведет страну в социально-экономический тупик, выбраться из которого не поможет никакой Запад, которому Украина уже порядком надоела. Позицию Погребинского можно назвать, в целом, пророссийской, хотя она, скорее, проукраинская, ибо он хочет видеть Украину процветающей и единой страной, где не будет дискриминации по вопросам языка или религии, где внешняя политика будет многовекторной и дружественной в отношении России.

При этом он справедливо полагает, что и многие российские политики ошибаются, считая «русским миром» всю Украину; та же Галиция таковой не является, а значит, надо учитывать оба фактора. Надо отметить, что книги всех указанных выше авторов даже Толочко и Погребинского сегодня на Украине запрещены; их изымают из магазинов и библиотек, а ввоз их в страну может повлечь серьезное наказание. Особо следует отметить диссертацию Е. Борисенок, исследовавшей «украинизацию» в довоенном СССР [1]. Кагановича сменившего Квиринга по части украинизации принудительное изучение «мовы», мероприятия, коснувшиеся сферы образования, культуры, госаппарата, печати и т. Показано, что украинизация в СССР была противоположна политике Польши или Чехословакии по ассимиляции оказавшихся там украинцев, что имело целью показать всем украинцам мира преимущества советского строя. Если для Центральной Рады и Директории украинизация была инструментом создания национального государства, то для большевиков — это был инструмент переустройства мира. Для польских галичан и украинской эмиграции идея независимой от большевиков Украины была самоцелью, а для поляков — средством создания «санитарного кордона». В то же время, диссертант признает, что большевики желали влить украинскую элиту в общесоюзную, а потому опасались чрезмерного усиления ее позиций в республике, что могло привести к нежелательным последствиям, а потому в 30-е годы курс на коренизацию был серьезно скорректирован.

В целом, исследование Е. Борисенок — это ценный научный труд, в котором с помощью обширного массива источников воссоздан процесс украинизации 20-х — 30-х годов, исследованы ее причины и задачи, выявлены внешние факторы, роль украинизации в формировании международного имиджа СССР, ее восприятие социальными группами самой Украины, показаны внутриполитическая борьба, ее влияние на общий ход украинизации, разные точки зрения на этот процесс в партийном руководстве в различные периоды довоенной эпохи. Таким образом, сегодня имеется немало научных и публицистических работ, посвященных проблеме украинского национализма и украинизации юго-запада бывшей Российской империи. Сегодня их становится все больше и больше, как серьезных исследований, так и поверхностных публикаций. Подобные работы имелись и прежде, но были немногочисленны.

В каждом публикуемом материале указывается ссылка на источник правообладателя. FiNE NEWS не несет ответственности за информацию, содержание других сайтов и мнения, высказанные в комментариях читателей, а также за товары и услуги рекламных блоков на сайте. Мы используем файлы «cookie» для функционирования сайта.

Спустя восемь лет бесконечных сражений, вернув себе чин унтер-офицера, Александр погиб. Во время высадки десанта в районе Адлера завязался тяжёлый бой с горцами. Александр был в числе первых высадившихся. Сложный рельеф и лесистость местности не позволяли использовать артиллерию флота. Когда стало ясно подавляющее численное превосходство противника, началось отступление к берегу. Бестужева в числе отступивших не оказалось. Лишь спустя некоторое время весь Адлер был захвачен, но тела погибших в том сражении были изрублены до такой степени, что опознать их было невозможно. У выдающегося русского поэта до сих пор нет могилы… Как это разнится с фанфарами Шевченко, памятники которому растыканы по всей территории бывшего Советского Союза.

Шествие Тараса началось в 30-х годах прошлого века. Посредственного поэта и не менее посредственного художника, которого до того знали только националистически ангажированные персонажи с Западной Украины, вдруг возвели на всесоюзный алтарь. Памятник Шевченко в Каневе. В 1939 году по случаю «празднования 125-летнего юбилея» Шевченко его памятники установили на могиле в Каневе и в Киеве. При этом скульптуры ваял один и тот же человек — Матвей Манизер, поэтому эти «Шевченки» идентичны. Вся эта вакханалия культу Шевченко доходила до дикого абсурда. Открывали уголки Тараса в музеях, учреждали стипендии его имени, заставляли проводить поэтические вечера в его честь, и, конечно, его имя носили школы, не считая вузов… В Казахстане в 1939 году именем Шевченко назвали город Форт-Александровский город ныне так и называют Форт-Шевченко, видимо, Тарас ещё и «воином» был , национальную галерею, Ауздыкский аулсовет и Мангистауский район. А также, чтобы не снижать накала, именем Шевченко назвали рыбколхоз «Кзыл-Узен».

Кстати, с 1964 по 1991 год 200-тысячный город Актау также носил имя Шевченко. Разумеется, всё это творилось в рамках коренизации читай, украинизации , т. Вот её и создавали из того, что было, как говорится… Петлюру вам в хату! Конечно, не одним Шевченко обходилась коренизация. Судить, верно, можно по-разному, особенно в плане поэзии и прозы. Но при серьёзном изучении, к примеру, шевченковской поэмы «Гайдамаки» любой здравомыслящий человек, да ещё и знакомый с истинной историей гайдамаков участников печально известной Уманской резни евреев , поймёт, что у автора что-то с головой. Поэтому, когда только создавали «украинских писателей», на одного Шевченко не рассчитывали. Что ни биография, то следственное дело или авантюрный роман.

Так, Остап Вишня, бывший петлюровский офицер, после сдачи в плен быстро адаптировался к советской среде и регулярно публиковался в «красной прессе». Сейчас Вишня считается жертвой репрессий, хотя был реабилитирован и умер в Киеве в 1956 году, до этого успев разоблачить деятельность и петлюровцев, и бандеровцев. Остап Вишня. Константин Штеппа с Полтавщины воевал в Белой армии, а после поражения также влился в советскую действительность. В 1927 году в Одессе на кафедре украинской литературы защитил докторскую диссертацию и получил степень доктора истории европейской культуры, регулярно писал статьи и даже преподавал. А в 1941 году после отступления наших войск начал писать доносы в СД! И конечно, бежал вместе с немцами после начала освобождения Украины. Клим Полищук, уроженец Волынской губернии, во время Гражданской войны активно живописал её с петлюровской стороны.

Бежал вместе с УНР, но после победы большевиков вернулся и поселился в Харькове, где активно издавался. В 1937 году был расстрелян по делу «украинских националистов».

Украинская литература

На Украине уже нет денег не только на выплаты пенсий, но и на обещанное содержание военных на линии фронта. Отмечается, что литература, поступавшая в украинские государственные библиотеки с 2014 года, содержит сведения, фальсифицирующие события отечественной истории. Современная украинская литература (укр. сучасна українська література) — украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями. Не от украинской литературы у украинцев такой кошмарный и беспросветный менталитет, а литература украинская такая — от такого их менталитета. Новости, что в Библиотеке украинской литературы (БУЛ) был проведён обыск, а директора посадили на два месяца под домашний арест уже несколько дней муссируется в СМИ.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий