Новости опера севильский цирюльник

два показа знаменитой оперы-буффы Джоаккино Россини. Опера-буффа — яркая, элегантная, не скованная канонами жанра — гарантирует публике высокий градус хорошего настроения.

Со дня премьеры оперы «Севильский цирюльник» в Петербурге прошло 200 лет

Причем действие в опере начинается даже до первых звуков увертюры: пока зрители рассаживаются в зале, гримеры, костюмеры и другие работники театрального закулисья готовятся к выступлению. Поэтому реалистические сегодняшние интерьеры соседствуют со стилизованными старинными, огнетушители — с каретой, артисты носят не только камзолы, парики в стиле 18 века и платья с фижмами, но и рокерские «косухи» и солнцезащитные очки. Руки главного героя севильского цирюльника Фигаро украшают татуировки в виде ножниц. На заднике сцены с помощью видеопроекции бегают страусы, летают павлины, светит луна и падают метеориты. А в финале оперы свадьба на сцене плавно перетекает в празднование удачного спектакля за кулисами. Будущий хит композитор написал в 24 года. Причем ему потребовалось для этого всего две недели говорят, в эти дни Россини даже не отвлекался на бритье. Однако на премьере в Риме опера провалилась — из-за ряда досадных накладок. Исполнитель роли графа Альмавивы забыл взять с собой на сцену гитару, на которой должен был аккомпанировать себе при исполнении серенады, исполнитель роли дона Базилио зацепился фалдами за гвоздь и долго не мог сдвинуться с места.

А еще на сцену выбежала кошка и устроила кавардак. Считается, что все это подстроил конкурент юного Россини композитор Паизиелло, который за несколько лет до этого написал оперу на этот же сюжет.

Фигаро тут же придумывает, как поступить. Альмавива должен переодеться и под видом пьяного солдата войти в дом Розины, заявив, что его полк расквартирован в городе, и он будет жить здесь. Эта идея нравится графу, и сцена завершается весёлым дуэтом. Картина 2 Дом доктора Бартоло. Розина поёт о своей любви к Линдору.

Она обещает быть покорной женой, если ей не будут перечить. Иначе она может превратиться в настоящую дьяволицу. Появляется Фигаро, но их сердечную беседу с Розиной прерывает Бартоло. Явившийся по просьбе доктора Бартоло дон Базилио, учитель музыки, сообщает своему другу о прибытии в город графа Альмавивы — поклонника Розины. Бартоло испуган. Но Базилио предлагает испытанное средство — клевету. Для того чтобы Розина отказалась от Альмавивы, надо найти способ оклеветать графа, чтобы повредить его репутации.

Базилио рассказывает, как клевета превращает простой слух в настоящую бурю всеобщего негодования и осуждения. Фигаро рассказывает Розине о том, что бедный молодой человек, по имени Линдор, влюблён в неё, и предлагает написать ему письмо. Розина уже написала письмо и вручает его Фигаро с просьбой передать влюблённому юноше. Появляется Бартоло. Он уличает Розину в переписке с неизвестным поклонником и в том, что Фигаро помогает ей. Доведённый до бешенства, Бартоло запирает Розину в доме. Появляется граф Альмавива.

Он, согласно плану, разыгрывает из себя пьяного солдата и заявляет, что расквартирован в этом доме.

Недостаточно сбалансированы группы — впечатление они производят, если можно так сказать, «лохматое». Как обычно, «перестарались» валторны.

Тем не менее, главное в другом: Дмитрий Синьковский чётко знает, чего хочет, и обладает пластичными руками и ясным жестом, чтобы этого добиться в обозримом будущем. Теперь о приятном. В первую очередь в этом спектакле меня, да и не только меня, не на шутку удивило такое количество прекрасных певцов.

Важно отметить, что только двое солистов получили базовое музыкальное образование в Москве. Остальные пять учились в провинции. Исполнитель роли Фигаро Тигрий Бажакин Хороши все мужские голоса.

Первое место среди них по праву занимает исполнитель роли Фигаро Тигрий Бажакин, окончивший Краснодарский музыкальный колледж, Санкт-Петербургскую консерваторию класс Н. Охотникова , Международную академию музыки им. Елены Образцовой класс Е.

Акимова Институт музыки, театра и хореографии Педагогического университета им. Герцена класс Т. Он обладает полнозвучным баритоном, великолепным во всех диапазонах, но особо красивым на серебристых верхах.

Актёрские возможности концертного исполнения ограниченны, но образ севильского пройдохи Бажакин создаёт драматически убедительно.

Новые известия «Александр Титель и его соавтор художник Владимир Арефьев ориентировались в своей постановке на Италию середины прошлого века. Культура итальянского быта, знакомая нам в том числе и по фильмам Феллини, например , здесь передана с потрясающей точностью.

Публичность повседневной жизни, за которой, не стесняясь, наблюдают прохожие, накрытые на улице столы, за которыми ужинают соседи по дому, непременная бельевая веревка и, конечно, макароны. Независимая газета «…звучит оркестр под управлением Вольфа Горелика вполне по-россиниевски: где надо — лукавый лиризм и легкость звучания, где положено — сумасшедшее крещендо и не менее лукавый экстаз.

Со дня премьеры оперы «Севильский цирюльник» в Петербурге прошло 200 лет

«Севильский цирюльник» в Новой опере | «Севильский цирюльник» возвращается в Новосибирск. Спектакль поставят в академическом театре оперы и балета.
«Севильский цирюльник» в «Новой опере» Репертуар в Новосибирском академическом театре оперы и балета, Красный Проспект, 36.

В Казани начались первые сценические репетиции оперы «Севильский цирюльник»

В честь этого 13 ноября Мариинский театр дает сразу два спектакля на новой сцене: в 13:00 и 19:00. В России опера «Севильский цирюльник» впервые была исполнена в 1821 году силами итальянских певцов, а 27 ноября 1822 года ее поставили в Петербурге — на сцене Большого Каменного театра с артистами императорской русской оперной труппы. Перва я же постановка в стенах Мариинского театра, каким мы видим его сегодня, состоялась в 1882 году под руководством Эдуарда Направника.

И вот, спустя почти 20 лет, эта легкая и жизнерадостная опера вдохновила труппу на создание новой, актуальной и оригинальной постановки, — рассказал художественный руководитель театра Вячеслав Кущев. При этом опера оказалась не такой уж и простой в постановке. Ведь она такая же быстрая и жаркая, как и Севилья, где проходят ее события. Ансамбли сложнейшие, попробуйте скороговоркой произнести то, что у нас на сцене произносят наши замечательные несколько составов актеров. А это надо пропеть интонационно, эмоционально донести образ, характер, — рассказал художественный руководитель театра Вячеслав Кущев.

Приглашенный из Италии тенор Федерико Бутаццо, напротив исполнял партию Альмавивы не в первый раз. Имея за плечами солидный опыт исполнения образа на различных оперных сценах, Буттаццо показал во всей красе великолепную игру и доставил истинное наслаждение ценителям оперного искусства. Артист «Астана Опера», Заслуженный деятель Казахстана Жан Тапин, исполнитель третьего показа премьеры, безусловно, также заслуживает самых наивысших похвал. Великолепный лирический тенор, для которого сложная партия Альмавивы стала очередным успехом в творческом багаже, создал на сцене незабываемые приятные минуты и надеемся артист еще не раз порадует публику своим дарованием. Отрицательные персонажи оперы очень комедийные. Именно в партиях доктора Бартоло и дона Базилио Россини использует комические эффекты, которые были традиционны для опер буффа. Достаточно выпукло, мастерски и с яркой харизмой справились с образом Бартоло — солисты «Астана Опера» Евгений Чайников и Александр Красиков. Партию Базилио — довольно эффектно и сочно создали маститые вокалисты Барсег Туманян, Народный артист Армении и Таир Тажи, не раз радовавший нас своими работами. Следующий образ, который несомненно запомнился зрителю, это образ служанки Берты. Берта становится невольным свидетелем и участником всех забавных перепетий комедии.

Она всегда ужасно всеми недовольна и сварлива, но в то же время в завершении оперы исполняет свою остроумную эффектную сольную арию. Эту партию в опере безумно интересно в первый день смогла раскрыть солистка Татьяна Вицинская. Во второй день в этой роли выступила Малика Минизини. Артистизм молодой солистки восхищает, чувствуется, что у нее большой потенциал. Она ловко управляется с различными предметами на сцене: будь то веник, чайные сервизы или просто предметы одежды, при этом Малика виртуозно поет. Голос ее свеж, он поддержан грамотным звуковедением и отменным произношением, известно, что у солистки итальянские корни, поэтому исполнять оперу на языке оригинала ей не составило никакого труда. Несмотря на то что роли Фиорелло и офицера в опере эпизодичны, исполнителям этих партий удалось раскрыть их очень ярко и безупречно. Офицер, который несет особую нагрузку в развитии сюжета оперы, появлялся в самые комические, кульминационные моменты и благодаря ему хаос превращался в порядок. Особо хочется поблагодарить главного хормейстера «Астана Опера» Ержана Даутова. Безупречные, потрясающе выстроенные хоровые сцены которого, давно стали визитной карточкой высокого профессионализма мастера.

Так сложилось, что премьеры «Астана Опера» ставят в тесном содружестве с маститыми мировыми режиссерами, сценографами и художниками.

Для успешного переноса спектакля на новую сцену потрудились все сотрудники театра. Во время репетиций артистам нужно было освоить пространство сцены зала «Стравинский» с учетом его акустических особенностей, ведь в историческом особняке на Большой Никитской оперу предстояло исполнить впервые. Возвращение «Севильского цирюльника» в репертуар ознаменовалось яркими дебютами. За дирижерским пультом блистал Константин Хватынец, главный дирижер Московского театра оперетты и большой друг «Геликона».

Севильский цирюльник

Я перемещаюсь только от отеля к театру, ну еще пару поездок — это совсем немного. И повторю, холодность климата была с лихвой компенсирована очень горячим приемом. Безусловно, опера во всем мире воспринимается как итальянское искусство и большинство постановок существуют именно на итальянском языке, которому учат исполнителей. Стали ли наши солисты в отношении языка более итальянцами благодаря работе с вами?

Проблема не в том, как они поют по-итальянски это небольшая проблема , а в том, с какой точностью произносят звуки и слова. Фактически то, что можем вложить мы, я как итальянец, — научить исполнителей замыслу. То есть выразительности слов, связанных с тем, что хотят сказать персонажи.

И я имею в виду не только семантический смысл, но и смысл музыкально-экспрессивный. И вот над этим мы много работаем. Особенно это касается «Севильского цирюльника».

Эта опера очень речитативна, полна шуток, а некоторые моменты, которые не поются, — это моменты основные, их особенно нужно передать интонацией, выражением. Нужно прекрасно понимать, почему это говорится именно так, в чем разница. За эти три недели они очень улучшили свое произношение.

Конечно, кто-то больше, кто-то меньше, но, по моему впечатлению, практически все могут справиться с пробами в Италии. И даже, думаю, среди них есть солисты, которые могли бы продолжить великие российские династии певцов, известных в Италии. Ведь, например, тенор, которого я очень люблю, Максим Миронов, сейчас имеет признание в Италии, но поначалу и он имел сложности.

Кто-то из тех ребят, с кем работаю сейчас в Казани я, может последовать по его стопам после того, как они повысили свой уровень исполнения. И моя задача здесь — показать им, где их проблемы. Например, когда Фигаро говорит дважды графу "E come?

Т-и , это одни и те же слова, но звучат они по-разному — это красивая речитативная игра. Мне очень повезло, потому что я работал со многими русскими солистами и уже знаю их слабые места и то, как можно им помочь. Этот опыт пригодился мне в Казани.

Итальянская музыка немного отличается от русской, у наших культур много общего, и мне с россиянами легче работать, чем, например, с немцами. Может быть, дело в генетической итальянской экспрессии, которую трудно уловить нашим исполнителям? На самом деле, экспрессивности им не занимать, им нужно прочувствовать происходящее в постановке до их фразы.

Нужна легкость. Только легкость поможет воспринять эту форму экспрессивности. Школа русского пения известна в мире как школа, в которой много драмы.

Манера пения слегка громкая, поэтому, во-первых, надо научить тому, что существует еще техника легкости. Над этим надо работать. И когда они это усвоят, поймут, что есть еще и такой подход.

Даже когда работаем над драматическими операми, такими как «Аида», «Богемия», «Любовный напиток», певцы иногда в начале дают силу голосу. А я им говорю всегда, что силу голоса вы и так имеете, вы можете поиграть с различными его модуляциями, все еще оставаясь в силе. Например, маэстро Анна Нетребко в «Аиде» была сначала громкой, но потом поняла, что эта манера невероятного усиления голоса не нужна.

В Казани вы реализуете какую-то новую идею или это будет одна из предшествующих? С этой оперой я взрослел как человек и рос в профессиональном плане. Оперный театр Казани увидел мою постановку «Севильского цирюльника» в интернете.

Это постановка, где мало классического, и к тому же это абсолютно нетрадиционная версия, лишь чуть-чуть с элементами классики. Если зритель видел мои предыдущие версии этой оперы, он, конечно, узнает какие-то фрагменты, но и, несомненно, он увидит что-то новое, потому что мой опыт позволяет мне открывать волшебные шкатулки со все новыми и новыми идеями. Так что будет много нового.

У Джоакино Россини действие происходит в Испании, но нет ни одной испанской музыкальной темы. В новой трактовке герои еще и осовременены. У доктора Бартоло пиджак из дорого бутика. В амуниции мотоциклиста появится граф Альмавива. Фигаро споет в элегантном красном пиджаке. Солисты хора, исполняющие солдат, выйдут с автоматами. А Розина облачится в платье с зауженной талией и юбкой солнце-клеш. Для публики приготовили еще один сюрприз.

По русской традиции в сцене урока пения исполнительницы партии Розины исполняют свободные арии. Например, Полина Виардо пела романсы Глинки. В новой трактовке героиня исполнит знаменитую песню Мэрилин Монро из фильма «В джазе только девушки».

Настоящий фурор произвел заслуженный артист России, народный артист Республики Башкортостан Аскар Абдразаков в партии Базилио. Несмотря на острую комичность музыкальной характеристики героя, исполнение солиста пленяло образцовой стройностью форм, изяществом линий, тонкостью интонирования и фразировки. Один из самых ярких басов современной российской сцены проявил себя большим драматическим актером, виртуозно отыгрывающим мизансцены и безоговорочно влюбляющим в себя публику чего стоила ария «Клевета», не только блистательно спетая, но и полноценно прожитая, так что зрители буквально затрепетали от громовых раскатов его голоса. Завидными раскрепощенностью и артистизмом порадовали солисты нашей оперной труппы Константин Москалев Бартоло , Елена Соколова Берта и Владимир Ашмарин Фиорелло , а также артисты мужской группы хора, придавшие действу особый шарм. Хочется подчеркнуть редкую сплоченность коллектива, бесценное умение исполнителей не просто существовать на сцене бок о бок, а активно взаимодействовать и работать сообща, творчески дополняя друг друга и вместе создавая полноценный театральный продукт. Душой спектакля можно было назвать симфонический оркестр театра под руководством заслуженной артистки России, заслуженного деятеля искусств Чувашии Ольги Нестеровой, очень точно уловившей настроение россиниевской партитуры с ее блеском, темпом, искрометностью.

Несмотря на острую комичность музыкальной характеристики героя, исполнение солиста пленяло образцовой стройностью форм, изяществом линий, тонкостью интонирования и фразировки. Один из самых ярких басов современной российской сцены проявил себя большим драматическим актером, виртуозно отыгрывающим мизансцены и безоговорочно влюбляющим в себя публику чего стоила ария «Клевета», не только блистательно спетая, но и полноценно прожитая, так что зрители буквально затрепетали от громовых раскатов его голоса. Завидными раскрепощенностью и артистизмом порадовали солисты нашей оперной труппы Константин Москалев Бартоло , Елена Соколова Берта и Владимир Ашмарин Фиорелло , а также артисты мужской группы хора, придавшие действу особый шарм. Хочется подчеркнуть редкую сплоченность коллектива, бесценное умение исполнителей не просто существовать на сцене бок о бок, а активно взаимодействовать и работать сообща, творчески дополняя друг друга и вместе создавая полноценный театральный продукт. Душой спектакля можно было назвать симфонический оркестр театра под руководством заслуженной артистки России, заслуженного деятеля искусств Чувашии Ольги Нестеровой, очень точно уловившей настроение россиниевской партитуры с ее блеском, темпом, искрометностью. Исполнители и зрители буквально купались в мелодико-гармонических изысках музыкального материала, поданного с высоким вкусом и пристальным вниманием к каждой детали, так что партия оркестра превратилась в настоящую звуковую палитру, цепляющую слух фактурной многослойностью и богатством тембровых красок.

Нижегородский «Цирюльник» с московскими титрами

Опера "Севильский цирюльник" Новая сцена Большого Театра. Веселая фееричная опера «Севильский цирюльник», которую 18-летний Джоаккино Россини написал по мотивам произведения Бомарше, принесла известность и мировую славу юному композитору и пользуется популярностью по сей день. Показ премьеры оперы «Севильский цирюльник» сорвался из-за забастовки в Парижской национальной опере 11 января, сообщает театр. Впервые «Севильский цирюльник» был показан в Петербурге в 1822 году на сцене Большого Каменного театра в исполнении артистов императорской русской оперной труппы. О «Цирюльнике» Бетховен сказал: «Пока будет существовать итальянская опера, ее не перестанут играть».

Мариинка отметит 200-летие петербургской премьеры оперы "Севильский цирюльник"

Продолжительность 180 минут. В 2016 году «Севильский цирюльник» празднует свое 200-летие. В чем же секрет столь долгой популярности этой оперы? Остроумный Россини, который был не только великим композитором, но и прекрасным кулинаром, наверно ответил бы так: нужно взять семь ярких персонажей, замешать их в хитроумную интригу, приправить острыми диалогами, сверху залить великолепными мелодиями и посыпать виртуозными ансамблями… Рецепт прост, но мало кому удалось его повторить.

Действие «Севильского цирюльника» происходит, очевидно, в Севилье.

Оркестр впервые зазвучит со сцены. Максим Шлыков, исполнитель партии Фигаро: «У нас очень удобно акустически все сделано.

То есть, люди слышат и солистов, и оркестр, несмотря на то, что люди привыкли, что оркестр в яме. Хотя, так или иначе, звук выстроен так, что это удобно и для солистов, и для слушателей». Такой вид постановки называется semi-stage.

Он используется в спектаклях, в которых задействовано немного музыкантов. На сцену уже установили клавесин. Играть на нем будет дирижер.

В преддверии женского праздника 7 марта Красноярский театр оперы и балета дарит милым дамам весенний подарок — комическую оперу Дж. Россини «Севильский цирюльник». Этот оперный шедевр обошел все сцены мира! Сюжет незатейлив: Граф Альмавива влюблен в красавицу Розину, которую опекает старый доктор Бартало, вынашивающий планы женитьбы на своей подопечной.

Для успешного переноса спектакля на новую сцену потрудились все сотрудники театра. Во время репетиций артистам нужно было освоить пространство сцены зала «Стравинский» с учетом его акустических особенностей, ведь в историческом особняке на Большой Никитской оперу предстояло исполнить впервые. Возвращение «Севильского цирюльника» в репертуар ознаменовалось яркими дебютами. За дирижерским пультом блистал Константин Хватынец, главный дирижер Московского театра оперетты и большой друг «Геликона».

Опера Севильский цирюльник

Верди считал «Цирюльника» «самой прекрасной из всех существующих комических опер», а Бетховен уговаривал автора при встрече: «Главное, пишите побольше «Цирюльников»! Он много раз выступал в «Севильском цирюльнике» в «Новой опере» в постановке Элайджи Мошински, а в прошлом сезоне дебютировал и в недавнем спектакле Евгения Писарева в Большом. Ведь «Севильский цирюльник» имеет множество величайших постановок, прославленных исполнителей, ставится почти на всех оперных сценах. 30 сентября в стенах Государственного театра оперы и балета состоится триумфальное возвращение долгожданной оперы “Севильский цирюльник”. А эта статья посвящена непосредственно опере Севильский цирюльник, в постановке режиссера Евгения Писарева и дирижера-постановщика Пьеро Джорджио Моранди.

Опера Бастилии срывает премьеру «Севильского цирюльника»

Купить официальные билеты на оперу Севильский цирюльник в музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко. Ведь «Севильский цирюльник» имеет множество величайших постановок, прославленных исполнителей, ставится почти на всех оперных сценах. Если «Севильского цирюльника» Джоаккино Россини (1816) можно смело назвать самой веселой оперой всех времен и народов, то «Мадам Баттерфляй» Джакомо Пуччини (1904) претендует на звание самой невеселой.

В Большом театре приступили к постановке «Севильского цирюльника»

Нарушать систему безопасности или аутентификации на Сайте или в любой сети, относящейся к Сайту. Выполнять обратный поиск, отслеживать или пытаться отслеживать любую информацию о любом другом Пользователе Сайта. Сайт и Содержание, входящее в состав Сайта, принадлежит и управляется Михайловским театром. Содержание Сайта не может быть опубликовано, воспроизведено, передано или распространено любым способом, а также размещено в глобальной сети «Интернет» без письменного согласия Михайловского театра. Пользователь несет персональную ответственность за сохранение конфиденциальности информации учётной записи, включая пароль, а также за всю без исключения деятельность, которая ведётся от имени Пользователя учётной записи. Пользователь должен незамедлительно уведомить Михайловский театр о несанкционированном использовании его учётной записи или пароля или любом другом нарушении системы безопасности. Любые убытки, которые Пользователь может понести в случае умышленного или неосторожного нарушения любого положения настоящего Соглашения, а также вследствие несанкционированного доступа к коммуникациям другого Пользователя, Михайловским театром не возмещаются. Администрация сайта Михайловского театра не несет ответственности за: 6. Задержки или сбои в процессе совершения операции, возникшие вследствие непреодолимой силы, а также любого случая неполадок в телекоммуникационных, компьютерных, электрических и иных смежных системах. Действия систем переводов, банков, платежных систем и за задержки связанные с их работой. Ненадлежащее функционирование Сайта, в случае, если Пользователь не имеет необходимых технических средств для его использования, а также не несет никаких обязательств по обеспечению пользователей такими средствами.

Михайловский театр вправе без предварительного уведомления Пользователя прекратить и или заблокировать доступ к Сайту, если Пользователь нарушил настоящее Соглашение или содержащиеся в иных документах условия пользования Сайтом, а также в случае прекращения действия Сайта либо по причине технической неполадки или проблемы. Михайловский театр не несет ответственности перед Пользователем или третьими лицами за прекращение доступа к Сайту в случае нарушения Пользователем любого положения настоящего 7. Соглашения или иного документа, содержащего условия пользования Сайтом.

В Ростове осудили телефонного мошенника, который обманывал пенсионеров 15. Ее премьера состоялась 10 июня. Последний раз оперу ставили на сцене музтеатра 19 лет и за это время многое изменилось. И не только их: за это время спектакль был представлен около ста раз, в том числе на зарубежных гастролях в Великобритании и Ирландии. И вот, спустя почти 20 лет, эта легкая и жизнерадостная опера вдохновила труппу на создание новой, актуальной и оригинальной постановки, — рассказал художественный руководитель театра Вячеслав Кущев.

Для успешного переноса спектакля на новую сцену потрудились все сотрудники театра. Во время репетиций артистам нужно было освоить пространство сцены зала «Стравинский» с учетом его акустических особенностей, ведь в историческом особняке на Большой Никитской оперу предстояло исполнить впервые. Возвращение «Севильского цирюльника» в репертуар ознаменовалось яркими дебютами. За дирижерским пультом блистал Константин Хватынец, главный дирижер Московского театра оперетты и большой друг «Геликона».

Постановщики оперы Россини «Севильский цирюльник» просто внимательно прочитали либретто начала XIX века. Алексей Степанюк, заслуженный деятель искусств России, режиссер Мариинского театра: «Мы с художником Вячеславом Окуневым взяли за основу этот момент. Что доктор важный и знаменитый. У него своя клиентура, своя амбулатория в частном доме». Частная клиника доктора Бартоло, по мнению авторов постановки, может находиться в любом западном городе без определенной привязки, может даже и в Севильи. У Джоакино Россини действие происходит в Испании, но нет ни одной испанской музыкальной темы. В новой трактовке герои еще и осовременены. У доктора Бартоло пиджак из дорого бутика. В амуниции мотоциклиста появится граф Альмавива. Фигаро споет в элегантном красном пиджаке. Солисты хора, исполняющие солдат, выйдут с автоматами.

Нижегородский «Цирюльник» с московскими титрами

30 сентября в стенах Государственного театра оперы и балета состоится триумфальное возвращение долгожданной оперы “Севильский цирюльник”. В России «Севильский цирюльник» впервые прозвучал в 1821 году в Одессе силами итальянской труппы. Россини написал своего «Севильского цирюльника» в рекордные сроки — за 19 дней: нужно было успеть к началу карнавала зимой 1816 года.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий