Спектакль Преступление и наказание пройдет 21 ноября в 19:00 на площадке Театр Приют Комедианта по адресу Санкт-Петербург, Садовая ул., д. 27/9. Билеты на спектакль Преступление и наказание (Александринский театр). купить билеты по выгодным ценам на спектакль в Санкт-Петербурге.
Рецензия на спектакль "Преступление и наказание"
Немзер, з. России Е. Зимина, М. Аброськина, А.
Блинова А. Поламишев, М. Кузнецова, В.
Алексеева, В.
Спектакль — лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» по итогам сезона 2016-2017 года в номинации «Мужская роль второго плана» — Дмитрий Лысенков «Для меня предложение поставить в Александринском театре спектакль по Достоевскому очень почетно. И я очень рад, что это происходит. Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» — главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский.
Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально.
Вы можете купить билет на спектакль «Преступление и наказание» 24. Санкт-Петербург, пл. Островского, д. Билеты по цене от 200 рублей на лучшие места на KudaGo.
По мнению режиссёра, в Европе произведение русского гения и сегодня остается главным иностранным романом.
К тому же его суть — утрата веры — внезапно актуализировалась на Западе. Аттила Видянский намерен в дальнейшем поставить «Преступление и наказание» на венгерском. Это будет ответом театра на вопросы, которые окружают современного человека. Критики отмечают тщательное следование тексту Достоевского, они называют спектакль Аттилы Видянского великолепно поставленным и вместившим в себя каждый штрих романа, раскрывшим и развернувшим его на сцене во всей полноте.
Купить билеты
- Заслуживает ли Родион Раскольников более сурового наказания?
- В Александринском театре показали спектакль по роману Кафки «Процесс»
- Похожие мероприятия
- Гастрольные планы
Билеты на спектакль «Преступление и наказание» в Санкт-Петербурге, Александринский театр
Хотя часть зрителей досмотрела спектакль до конца из-за его продолжительности, скучным его не назвал никто. Зрители, покидавшие театр после финала постановки, в половине первого ночи, называли её «шикарной» и «потрясающей». Прозвучали также просьбы перенести начало спектакля на более раннее время. В фестивальной афише предусмотрено несколько показов каждого театра. Зрители увидели «Преступление и наказание» и на следующий день, 11 сентября.
Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашел утешающих ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни.
Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре. Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ. Карпенко-Карого Киев. В 1993-м стал основателем и художественным руководителем Венгерского театра имени Дьюлы Ийеша на Западной Украине, в закарпатском Берегове, созданного на базе венгерского курса киевского театрального института. В Венгрии его творческая биография развивается с начала нового века.
В 2004 году Виднянский был назначен арт-директором Венгерской оперы в Будапеште; в 2006 — художественным руководителем Театра им. Михая Чоконаи в Дебрецене, где серьезно реформировал репертуар и организовал фестиваль, одной из главных задач которого являлось развитие современной драматургии. В июле 2013 года возглавил Национальный театр Венгрии. Петербургскому зрителю работы режиссера знакомы по Международному театральному фестивалю «Александринский», в 2014 году Национальный театр представлял в его программе спектакли «Человек летающий» и «Йоханна на костре», в 2015-ом в офф-программе фестиваля был показан фильм Аттилы Виднянского «Сын, ставший оленем. Крики из врат таинств». Премьера — 10 сентября 2016 года Спектакль-лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» по итогам сезона 2016-2017 года в номинации «Мужская роль второго плана» — Дмитрий Лысенков Александринский театр благодарит за помощь в работе над спектаклем Анастасию Фёдорову и Андраша Козьму Спектакль идет с одним антрактом. Очередная громкая премьера в Александринском театре: Аттила Виднянский, которого во всей Европе по праву считают крупным и неординарным театральным режиссером, представляет петербуржцам свою новую постановку — спектакль «Преступление и наказание». Виднянский является учеником известного театрального педагога Владимира Судьина, а также руководитель созданного им Венгерского закарпатского театра в Берегово.
Его постановки уже хорошо знакомы российскому зрителю — несколько лет подряд театр Виднянского показывал свои спектакли в рамках театрального фестиваля «Александринский». И вот теперь у нас есть возможность купить билеты на спектакль «Преступление и наказание» в Александринке, в котором играют самые лучшие артисты театра. Несомненно, такое событие не может пропустить ни один настоящий театрал — билеты на «Преступление и наказание» Виднянского сейчас являются одной из самых обсуждаемых тем в Петербурге. Роман Достоевского «Преступление и наказание» всегда был и остается самым известным произведением писателя для зарубежных читателей и зрителей. Вот уже более полутора веков он волнует умы и души людей, и каждый режиссер почитает за счастье возможность поработать с такой серьезным, сильным материалом. Аттила Виднянский попробовал заново переосмыслить вопросы, заданные Достоевским, и понять, в чем же предназначение человека, что есть свобода и несвобода, что нужно для счастья.
Первый спектакль «Суд над Раскольниковым» Антона Оконешникова по пьесе Саши Филипенко в рамках цикла «Сцена суда» покажут 14 и 15 марта. Следующая премьера цикла запланирована на 11 и 12 апреля — тогда покажут постановку в режиссуре Кирилла Люкевича. Напомним, ранее стало известно, что Борис Акунин написал пьесу о двух российских императорах Александре ll и Александре lll для Александринского театра.
Проект под рабочим названием «Два царя» продолжит линию спектаклей по истории России, начатую постановкой режиссера и худрука театра Валерия Фокина «Рождение Сталина».
Елена Алдашева 27. Для Филиппа Гуревича премьера станет первой постановкой в Калининградском драматическом театре, хотя и не первой встречей с этим коллективом: в 2020 году он был одним из участников польско-российской режиссёрской лаборатории «Соседи». Инсценировку для спектакля написала драматург Лара Бессмертная, уже не впервые работающая с этим режиссёром, а визуальное решение создали постоянные соавторы Гуревича — художница Анна Агафонова и художник по свету Павел Бабин. И тогда я предложил Ларе Бессмертной написать инсценировку, локализовав линию семьи Мармеладовых, и придумал ход, связанный с тем, что есть два рассказчика — Лизавета и старуха. Композиционно спектакль начинается с эпилога романа: они, рассказчицы, задаются вопросом, как Раскольников очутился на каторге, что его сюда привело. Они же через характерность играют почти всех остальных персонажей, включая лошадь. Мы смотрим на историю их глазами и как бы говорим: вот, в оригинальном произведении было так, — даём ему шанс в начале и в конце.
И сообразно своему образу мыслей он придумывает себе врага.
Преступление и наказание
Крики из врат таинств». И я очень рад, что это происходит. Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» — главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально.
Худрук Венгерского национального театра Аттила Виднянский поставил роман Достоевского "Преступление и наказание" как оперу. Да не какую—нибудь, а самую что ни на есть поствагнерианскую: пять с половиной часов эпического действа, многословные герои — не люди, а олицетворения всяких разных идей и морально—этических концепций, кипящие страсти отсылают не к быту, а сразу в вечность или в хрестоматию по истории литературы. И, конечно, музыка: она—то и правит бал на сцене драматического театра, толкает вперед действие, захлестывает монологи персонажей звуковыми штормами, заставляет шевелиться вездесущий миманс в тюремных телогрейках. Миманс этот еще и поет, как положено оперному хору. Живые голоса создают обаятельный контрапункт к основной фонограмме которая представляет собой энциклопедию австро—немецкого экспрессионизма XX века с вкраплениями грегорианского хорала и общеизвестного барокко : что?
Эпический спектакль, который длится пять с половиной часов, создаёт на сцене новую реальность: действие требует полной отдачи от актёров и усидчивости от зрителя. Каждый персонаж здесь олицетворяет определённую морально—этическую концепцию. Музыкальное сопровождение, словно в опере, звучит постоянно, дополняя действие и усиливая восприятие.
И я очень рад, что это происходит. Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» — главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы.
Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема.
Филипп Гуревич в Калининграде поместит Раскольникова в «мир таракашек»
Порой даже может возникнуть подозрение, что он поддерживает озвученную Лебезятниковым максиму: «Сострадание в наше время даже наукой запрещено» и, кстати сказать, Лебезятников в исполнении молодого актера Ивана Ефремова сохраняет верность этому тезису, даже разоблачая «благотворительность» Лужина, ибо решается на это разоблачение не из добрых чувств к Соне, а скорее из жажды насладиться унижением своего чванливого визави. Раскольникова, который зорко следит за всеми событиями, происходящими с другими персонажами, режиссер проводит не через опыт сострадания этот путь для героя закрыт до финальной сцены , а через осознание того, что каждый, кто категорично настаивает на своем праве, может в любую минуту оказаться униженной и беззащитной жертвой — какой бы силой и уверенностью в себе он не обладал. Только это и может вызвать у современного героя сомнения в незыблемости «теории». Трудно представить себе что-либо подобное в сознании Раскольникова-Паламишева. Соня для него — не поддающаяся никакому рациональному объяснению загадка, и по отношению к ней он чувствует изумление и растерянность. Между тем Соня в исполнении Анны Блиновой — единственный персонаж спектакля, излучающий правда, лишь с конца первого действия мощное душевное тепло. Внешне невзрачная, она поначалу мало приметна и выделяется из толпы «черных ватников» лишь тем, что выйдя на авансцену в исподнем белом белье, устало, неумело и стыдливо выставляет обнаженную ногу видно, наглым манерам уличной научиться так и не смогла.
Но чтение ею истории о воскрешении Лазаря — эта сцена подводит итог первому акту — неожиданный эмоциональный взрыв, особенно сильно поражающий после долго царившего на сцене холода. Одетая во все черное, даже не взяв в руки книгу и глядя в темное пространство зала, молодая актриса произносит евангельский текст слегка дрожащим грудным голосом, очень просто, без пафоса, без слезливо сентиментальных интонаций и с такой предельно сосредоточенной, искренней, непоколебимо твердой уверенностью в чуде, что сопротивляться духовной силе ее героини, кажется, невозможно. Но нет — Раскольников отвечает ей во втором акте тем, что выйдя на авансцену, длинным гвоздем приколачивает Новый Завет к дощатому полу… Силой, более эффективно воздействующей на Раскольникова, обладает Порфирий Петрович. Виталий Коваленко почти целиком строит роль на одной краске, извлеченной из далеко не единственной в романе автохарактеристики персонажа: «буффон-с». Он надсадно паясничает, развязно фиглярствует, откровенно издеваясь над своей потенциальной жертвой; а после реплики «Кто ж у нас на Руси себя Наполеоном теперь не считает? Красная шапка на голове Порфирия начинает восприниматься как шутовской и одновременно палаческий убор, и жертва уже не может не понять, что она в ловушке.
Не удивительно, что хохот Порфирия получает продолжение в последующем видении Раскольникова — над ним смеются уже сама убитая старуха-процентщица и народная толпа, как будто продолжая начатую следователем казнь разоблачения. Тем не менее, образ Порфирия Петровича не сводится в спектакле к гротескной буффонаде. В романе он сложен, многомерен и таит в себе едва ли вполне разрешимую загадку. Виднянский и Коваленко разгадывают ее, отталкиваясь от слов Разумихина о Порфирии, звучащих в одном из эпизодов первого акта они произносятся бегло, будто в проброс, но оказываются далее ключом к пониманию скрытой сути персонажа : «Прошлого года уверил нас для чего-то, что в монахи идет: два месяца стоял на своем! Когда Порфирий является перед Раскольниковым с намерением впрямую предложить саморазоблачение, он возникает в темном стенном проеме облаченным в черную католическую монашескую сутану. Что это?
Фиглярство, уже доводимое до какого-то кощунственного инфернального карнавала? Может быть, очередной мираж Раскольникова? Но в спектакле миражи и реальность так прочно сплавлены, так похожи друг на друга, что различить их трудно, пожалуй, невозможно. Да и в поведении Порфирия уже не заметить никаких следов прежней «буффонады». Разговор с преступником он проводит без малейшего нажима, предельно просто и с неподдельно доброжелательным спокойствием. Как многоопытный пастырь, знающий темные закоулки человеческих душ.
И вдруг становится ясно, почему Порфирий прежде назвал себя «человеком законченным», акцентируя в последнем слове его приставку и очерчивая руками в воздухе какие-то узкие границы. Границы самого себя, точнее — выбранной им когда-то социальной роли, в которую уже не вмещается его внутреннее «я», изменившееся под грузом печального жизненного опыта — опыта много чего насмотревшегося следователя. Теперь натужное фиглярство отброшено, и появляется усталый от нелегкой ноши человек, хотя бы ненадолго берущий на себя другую миссию — миссию отшельника и наставника. И когда Порфирий отдирает клещами от пола Новый Завет и протягивает его Раскольникову, веришь, что это не просто очередная уловка расчетливого актера-сыщика и не иезуитское captatio benevolentiae, а чистосердечное предложение ближнему принять единственный якорь спасения. Когда же он называет себя в этой сцене «человеком поконченным» с другой уже приставкой , то в самой его интонации чувствуется сожаление: миссия подходит к концу, желанная роль сыграна. А ведь всерьез хотел уйти в монахи, хотел… Да не смог.
Решимости не хватило. А может быть, веры… В спектакле меж тем есть еще один «фигляр» — Свидригайлов Дмитрий Лысенков. Но фиглярство его не показное, а затаенное, внешне сдержанное. Действительно страшное. Фиглярство перед собственной пустотой этакий сниженный, измельченный вариант Николая Ставрогина. В романе Свидригайлов — дородный осанистый барин лет пятидесяти, с широким, скулистым, довольно приятным лицом и глазами, смотрящими холодно, пристально и вдумчиво; здесь — хлипкий вытянутый хлыщ в клетчатом пальто, совсем ненамного старше Раскольникова, с лицом, почти всегда напоминающим неподвижную маску, и тусклым, совсем не вдумчивым и не пристальным, а почти всегда осовелым взглядом.
Чувствуется, что ни в какие моральные принципы — не говоря уж о высоких душевных порывах «Шиллер-то, Шиллер! И когда он с насмешливым равнодушием бросает этому Раскольникову: «Стало быть, под дверью нельзя подслушивать, а старушек можно топором лущить? Уже в самом начале спектакля режиссер представляет этого персонажа как «двойника» героя: Раскольников, появляясь на сцене слева, держит опущенной правой рукой топор; Свидригайлов — флегматично прогуливается среди толпы справа с положенным на плечо охотничьим ружьем. В самом факте двойничества никакого режиссерского открытия, разумеется, нет. В романе, как известно, развернута многофигурная система двойников героя, и Свидригайлов — только один из них.
На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашел ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это тонко написано, столько ассоциаций, что так или иначе роман касается всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе".
Алексеева, В. Коваленко, Н. Яковлев, В. Воробьёва, В. Шуралёв, В. Захаров, И. Ефремов, Ю. Соколова и др.
Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашел утешающих ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре.
Рецензия на спектакль "Преступление и наказание"
Никуда это не ушло, нам с этим жить. И благополучие театра зависит от того, насколько мы с вами здоровы. Один выпал из строя - и все полетело, вы же помните, как это было… А планов у нас много". К слову, более 60 процентов коллектива прошли вакцинацию. Впервые театр откроет сезон не в Петербурге, а в Пскове. История любви". Как известно, Псковский академический театр драмы имени А. Пушкина в этом году вошел в состав Национального драматического театра России на правах филиала.
Гастрольные планы В планах нового сезона - развитие гастрольных проектов "Дни Александринского театра всубъектах РФ и за рубежом". Показы спектаклей будут сопровождаться образовательными программами, мастер-классами, творческими и деловыми встречами. А весной Александринский театр отправится в столицу с большими гастролями. В октябреспектакль "Дети солнца" приглашен в программу Международного театрального фестиваля им. Для нас это важно. Венгрия готова провести фестиваль, а мы будем выполнять связанные с пандемией ограничения", - подчеркнул Валерий Фокин. На декабрь в Венгерском Национальном театре запланирована премьера спектакля главного режиссера Александринского театра Николая Рощина по роману Ф.
Достоевского "Бесы".
Он надсадно паясничает, развязно фиглярствует, откровенно издеваясь над своей потенциальной жертвой; а после реплики «Кто ж у нас на Руси себя Наполеоном теперь не считает? Красная шапка на голове Порфирия начинает восприниматься как шутовской и одновременно палаческий убор, и жертва уже не может не понять, что она в ловушке.
Не удивительно, что хохот Порфирия получает продолжение в последующем видении Раскольникова — над ним смеются уже сама убитая старуха-процентщица и народная толпа, как будто продолжая начатую следователем казнь разоблачения. Тем не менее, образ Порфирия Петровича не сводится в спектакле к гротескной буффонаде. В романе он сложен, многомерен и таит в себе едва ли вполне разрешимую загадку.
Виднянский и Коваленко разгадывают ее, отталкиваясь от слов Разумихина о Порфирии, звучащих в одном из эпизодов первого акта они произносятся бегло, будто в проброс, но оказываются далее ключом к пониманию скрытой сути персонажа : «Прошлого года уверил нас для чего-то, что в монахи идет: два месяца стоял на своем! Когда Порфирий является перед Раскольниковым с намерением впрямую предложить саморазоблачение, он возникает в темном стенном проеме облаченным в черную католическую монашескую сутану. Что это?
Фиглярство, уже доводимое до какого-то кощунственного инфернального карнавала? Может быть, очередной мираж Раскольникова? Но в спектакле миражи и реальность так прочно сплавлены, так похожи друг на друга, что различить их трудно, пожалуй, невозможно.
Да и в поведении Порфирия уже не заметить никаких следов прежней «буффонады». Разговор с преступником он проводит без малейшего нажима, предельно просто и с неподдельно доброжелательным спокойствием. Как многоопытный пастырь, знающий темные закоулки человеческих душ.
И вдруг становится ясно, почему Порфирий прежде назвал себя «человеком законченным», акцентируя в последнем слове его приставку и очерчивая руками в воздухе какие-то узкие границы. Границы самого себя, точнее — выбранной им когда-то социальной роли, в которую уже не вмещается его внутреннее «я», изменившееся под грузом печального жизненного опыта — опыта много чего насмотревшегося следователя. Теперь натужное фиглярство отброшено, и появляется усталый от нелегкой ноши человек, хотя бы ненадолго берущий на себя другую миссию — миссию отшельника и наставника.
И когда Порфирий отдирает клещами от пола Новый Завет и протягивает его Раскольникову, веришь, что это не просто очередная уловка расчетливого актера-сыщика и не иезуитское captatio benevolentiae, а чистосердечное предложение ближнему принять единственный якорь спасения. Когда же он называет себя в этой сцене «человеком поконченным» с другой уже приставкой , то в самой его интонации чувствуется сожаление: миссия подходит к концу, желанная роль сыграна. А ведь всерьез хотел уйти в монахи, хотел… Да не смог.
Решимости не хватило. А может быть, веры… В спектакле меж тем есть еще один «фигляр» — Свидригайлов Дмитрий Лысенков. Но фиглярство его не показное, а затаенное, внешне сдержанное.
Действительно страшное. Фиглярство перед собственной пустотой этакий сниженный, измельченный вариант Николая Ставрогина. В романе Свидригайлов — дородный осанистый барин лет пятидесяти, с широким, скулистым, довольно приятным лицом и глазами, смотрящими холодно, пристально и вдумчиво; здесь — хлипкий вытянутый хлыщ в клетчатом пальто, совсем ненамного старше Раскольникова, с лицом, почти всегда напоминающим неподвижную маску, и тусклым, совсем не вдумчивым и не пристальным, а почти всегда осовелым взглядом.
Чувствуется, что ни в какие моральные принципы — не говоря уж о высоких душевных порывах «Шиллер-то, Шиллер! И когда он с насмешливым равнодушием бросает этому Раскольникову: «Стало быть, под дверью нельзя подслушивать, а старушек можно топором лущить? Уже в самом начале спектакля режиссер представляет этого персонажа как «двойника» героя: Раскольников, появляясь на сцене слева, держит опущенной правой рукой топор; Свидригайлов — флегматично прогуливается среди толпы справа с положенным на плечо охотничьим ружьем.
В самом факте двойничества никакого режиссерского открытия, разумеется, нет. В романе, как известно, развернута многофигурная система двойников героя, и Свидригайлов — только один из них. Тема палача, являющегося одновременно и жертвой, доводится в линии Свидригайлова до предельного усиления.
Кажется, в прежних инсценировках романа не обращалось особого внимания на то, что этот «черту преступивший» любитель несовершеннолетних девочек — игрок. Ставший жертвой своей уже покойной супруги Марфы Петровны, которая спасла его, проигравшего немыслимую сумму, от долговой тюрьмы выкупом в «тридцать тысяч сребреников», а потом после венчания увезла его в деревню. И сделала бы!
Именно это обстоятельство проливает свет на отношения Свидригайлова с сестрой Раскольникова. Любви тут нет. Этот Свидригайлов любить не способен органически.
И даже животное сладострастие не играет в отношениях с Авдотьей Романовной столь уж важной и определяющей роли. Есть азарт игрока, жаждущего подчинить своей воле сильную женщину — словно воскресшую в этой Дунечке прежнюю его тираншу Марфу Петровну — причем подчинить, не прибегая к слишком примитивной для такого случая физической силе и чрезмерно грубому шантажу. В сцене ментальной «дуэли» с этой гордой и неприступной девушкой Свидригайлов меняется столь же разительно, как Порфирий — в сцене своего последнего разговора с Раскольниковым.
Речь, движения актера становятся другими, начиная излучать энергию какого-то даже не человеческого, а отвратительного змеиного существа.
В постановке будут задействованы около 25 артистов. Виднянский, который является художественным руководителем Венгерского национального театра, также выразил надежду, что эпидемическая обстановка позволит, и в октябре Александринский театр приедет в Будапешт для участия в театральном фестивале имени Имре Мадача. Фокин отметил, что в рамках этих гастролей зрителям покажут спектакль "Дети солнца" в постановке главного режиссера театра Николая Рощина. Кроме того, по словам Виднянского, Рощин будет ставить в венгерском театре спектакль "Бесы". Сам он также планирует привезти в Россию своих студентов-режиссеров для обмена опытом.
У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре. Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский Спектакль по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского.
В Калининграде сыграют «Преступление и наказание» с «грустной улыбкой»
14 и 15 марта на Новой сцене Александринского театра состоится очередная премьера цикла "Сцена суда" — спектакль "Суд над Раскольниковым" по пьесе Саши Филипенко. Спектаклем «Преступление и наказание» в постановке именитого режиссера Аттила Виднянского откроется X международный фестиваль «Александринский». Театр «Приют комедианта» (Санкт-Петербург) «Преступление и наказание» Ф. Достоевский В «Преступлении и наказании» Константина Богомолова все не то, чем кажется.
Преступление и наказание – 25 сентября — Театр Александринский
Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре. от 200₽. «Преступление и наказание» – текст, удивительный тем, что его не портит даже причастность к школьной программе. После "Преступления и наказания" Александринского театра на "Золотой маске" расходились, вздрагивая от каждого шороха: настоящая контузия Достоевским. Ключевые слова: Преступление и наказание, Достоевский, Виднянский, Александринский театр. Спектакль по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» – первая работа на сцене Александринского театра художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского.
Комментарии
- Филипп Гуревич в Калининграде поместит Раскольникова в «мир таракашек»
- Отзывы о спектакле «Преступление и наказание» — Яндекс Афиша Санкт-Петербург
- 14 Отзывов. Преступление и наказание. Александринский театр
- В печатном номере
- Преступление и наказание – 25 сентября — Театр Александринский |
- Спектакль «Преступление и наказание»
Александринский Театр "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Аттилы ВИДНЯНСКОГО
После "Преступления и наказания" Александринского театра на "Золотой маске" расходились, вздрагивая от каждого шороха: настоящая контузия Достоевским. Спектакль Преступление и наказание пройдет 21 ноября в 19:00 на площадке Театр Приют Комедианта по адресу Санкт-Петербург, Садовая ул., д. 27/9. Худрук Венгерского национального театра Аттила Виднянский, приглашенный Валерием Фокиным открыть 261-й сезон Александринского театра премьерой «Преступления и наказания», решился на рискованный по нынешним меркам шаг. Купить официальные билеты на спектакль Преступление и наказание в Александринский театр, Санкт-Петербург (Национальный драматический театр России). На Новой сцене Александринского театра – премьера.