«Державин, Миронов и Ширвиндт знакомы были с детства и даже на свет появились в одном роддоме. Михаил Ширвиндт прокомментировал информацию об избиении отца. На этой странице вы можете по ссылке скачать медиафайл «Александр Ширвиндт, Михаил Державин-Переводчик» максимально возможного качества БЕЗ каких-либо ограничений на количество загрузок и скорость скачивания.
Скачать "Александр Ширвиндт, Михаил Державин-Переводчик"
ШИРВИНДТ и ДЕРЖАВИН — Иностранка. Переводчик с тарабарского • 1993 - Смотреть видео | Знаменитый дуэт (Ширвиндт — Державин) выступает в качестве ведущих «Утренней почты». |
Глава шестая Держаширвинтов . Я везучий. Вспоминаю, улыбаюсь, немного грущу | «Державин, Миронов и Ширвиндт знакомы были с детства и даже на свет появились в одном роддоме. |
Ширвиндт и Державин. Интервью с неизвестным артистом | Смотрите онлайн ШИРВИНДТ и ДЕРЖАВИН — Иностранка. Переводчик. 5 мин 22 с. Видео от 25 мая 2021 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! |
Иностранка. А.Ширвиндт и М.Державин | актеров Московского театра сатиры Александра Ширвиндта и Михаила нт телепередачи "Театр. |
☺ Ширвиндт и Державин — юмореска «Иностранец в Москве».
Один раз горничная в гостинице назвала его Шивердин. А однажды мы выступали в палаточном госпитале для раненых на границе с Афганистаном, и там висело потрясающее объявление: «Сегодня у нас в гостях артисты Московского театра сатиры, народные артисты республики — Дарвин и Равенглот». Видимо, связь была дикая с этим Ашхабадом, и пока художник шел писать гуашью плакат, он окончательно все перепутал. Всходы «капустного поля» Это «капустное поле» особого сорта. Речь идет о «капусте», подаренной еще знаменитым Михаилом Семеновичем Щепкиным всем богемным людям. Именно он ввел традицию собирать после спектаклей актеров на посиделки за столом, угощая их домашним капустным пирогом, и проводить время за приятным общением, спорами, чтениями. Эту «капустную» традицию возродили в XX веке — во время политической «оттепели», когда казалось, что вот он — свежий глоток свободы, вот оно — время какого-то нового слова, хотелось произносить это слово громче и резче, не оглядываясь на последствия от сотрясенного воздуха. Никто еще не знал такого страшного клейма, как «диссидент», никто не уезжал из страны, не оглядываясь на «такую» родину. Думалось, что теперь можно творить, вершить и ваять все, что душе угодно, не опасаясь за свою безопасность.
Хотелось немедленно преобразить этот обветшалый и заштампованный мир и собственную серость, расцветить чем-то ярким, радужным. Люди верили, надеялись, были полны энтузиазма, а главное, были молоды, даже обладатели солидного багажа лет и негативного опыта казались вдруг помолодевшими. В домах интеллигенции, и в частности в Московском доме актера, собирались молодые актеры — дети своего времени, которое окрестят шестидесятыми, а тех бесшабашных юнцов — нынешних старцев и старушек — шестидесятниками. Знаменитый дуэт на одном из концертов В буфете у знаменитого заведующего по прозвищу Борода подавали все, в том числе и пироги с капустой, но вкуснее они были все-таки несколькими этажами выше, там, где одухотворенная молодежь затевала свои собственные «капустники». Именно на запах тех «пирогов» сходилась вся артистическая элита — выпустить пар, выговориться, сбросить накопленное внутри, но не высказанное, ибо хоть и оттепель, а все ж таки не стоит быть наивным дурачком… И именно оттуда помимо замечательных актеров вышел и наш дуэт с Александром Ширвиндтом. Мы даже родились с Ширвиндтом в одном роддоме — знаменитом арбатском родильном доме имени Грауэрмана. Правда, я появился на свет двумя годами позже Шурика. А еще через пять лет там же родился Андрюша Миронов.
Дом этот и сейчас еще существует, но родильного отделения в нем больше нет. И очень жаль, потому что это был настоящий «актерский дом». Если бы повесили на нем мемориальные доски — просвета на фасаде не осталось бы. Наши родители знали друг друга по работе. Она организовывала многочисленные концерты. И их семья тоже жила недалеко от Арбата — в Скатертном переулке, что у Никитских ворот. По традиции праздники отмечали сообща. В семье Журавлевых, где росли две дочери, взрослые устроили детям елку.
Шура тут был своим, его родители папа — замечательный скрипач, о маме уже было сказано дружили с хозяином. Тот Новый год помню прекрасно. Святослав Рихтер импровизировал на рояле и, представляя нас, спрашивал: «Кто это? Так и познакомились. Нина Дорлиак тоже принимала участие в игре, пела с нами, мы танцевали, а потом — пир с домашними пирогами. В нашем творческом дуэте Шура — главный режиссер, а я — главный актер. Именно благодаря миниатюрному театрику на эстрадной сцене состоялся наш дуэт. Его история началась, как я уже сказал, с самодеятельных остроумных капустников в стиле веселых обозрений, скетчей, реприз, диалогов и миниатюрных сценок на остросоциальные темы, где полагалось критиковать, смеясь, и шутить без фиги в кармане и о метрополитене как переходе от социализма к коммунизму, и о тук-туке, который всегда со мною, и о стриптизе по-советски, и обо всем таком, после чего люди в сером приглашали общественного директора Дома актера Михаила Ивановича Жарова на ковер, где он и оправдывался, и защищал ребят, искренне сокрушаясь: что я могу поделать, они же дебилы!!!
Веселенькое было времечко. Правду говорили вечерами на кухнях при включенном водопроводном кране, а также в Доме актера на пятом этаже. Но зато вырабатывался свой стиль: острота без жестокости и юмор без пошлости — все было на уровне, ибо любой острый удар в режим, власть, по порокам общества должен был быть юмористическим, остроумным, интеллигентным и добрым, иначе он не имел бы смысла. Иначе это была бы простая ворчливая злобная клевета, и за это по головке не погладили бы. А так — весело и культурно и не придерешься, а даже, наоборот, когда приезжал какой-нибудь Сартр или Хикмет, который с трапа самолета тут же возмущался, что, мол, у вас застенок, а не страна, что, мол, слова нельзя сказать, его брали под белы капиталистические рученьки и вели в Дом актера на пятый этаж — вот, смотрите, какие слова кому не дают сказать. Судьба наша с Ширвиндтом такова, что еще со времен тех капустников мы идем вместе по жизни не только как коллеги, но и как друзья, и только позже сформировались в творческий дуэт двух персонажей-антагонистов. Наша эстрада начиналась еще с театральных подмостков Ленкома, где я играл чаще всего голубоглазого блондинчика — положительного комсомольца с озаренным лицом в стиле «Будь готов» и полубезумным идейным взглядом а-ля «Всегда готов», а Ширвиндт вечно был антиподом этого героя — асоциальным ненадежным типом, слащавеньким таким пошляком и циником-прохиндеем. Классический контраст двух противоположностей, сошедшихся в прочном единстве нового творческого пути конца 50-х — начала 60-х и освоивших далекое светлое будущее до начала XXI века.
Один — скептик с сарказмом, другой — простак с наивными идеалами. Таковыми были наши Счастливцев и Несчастливцев, написанные позже Григорием Гориным специально под наше амплуа, такими являются Орнифль и Маштю, а также Думающий о России и Американец из «Привета от Цюрупы». Афиша спектакля «Привет от Цюрупы» 1999 Театр нас связал и вел. Сначала это был Ленком, потом на Малой Бронной и, наконец, Театр сатиры. Театральная линия, параллельно с которой продолжались и капустники, и просто выступления на шефских или дружеских вечерах, способствовала и нашему пониманию друг друга, и профессиональному росту как театральных эстрадников. Именно так следует нас называть, ибо наш дуэт был единственным на эстраде тех лет, вышедшим из театральной среды. Все они были чистыми эстрадниками, от нас же этим не пахло. Тут была своя драматургия, особенная интонация, театральная импровизация и своеобразная харизма, хотя Эфрос как раз видел и возмущался почему-то именно эстрадностью Ширвиндта: «Многолетнее увлечение капустниками сделало мягкую определенность характера Ширвиндта насмешливо-желчной, и ему не хватало той самой муки… ему надо было как-то растормошиться, растревожить себя».
Но надо отметить, что как раз капустники помогли Ширвиндту избавиться от ненужной тяжести, скованности и разбавить густоту характера роли приятным, слегка сатирическим послевкусием. Знаменитый дуэт Ширвиндт — Державин выступает в качестве ведущих «Утренней почты» Появление нашего дуэта на телевидении началось с приглашений на «Огоньки» и в «Утреннюю почту» в качестве ведущих: — Александр Анатольевич, объясните мне, чем отличается прямой эфир от записи? Ведь говорят же все равно одно и то же. Вот что говорят ваши друзья после вашего выступления на голубом экране? И что вы отвечаете? А в прямом эфире сразу видно, что «вырезать» из вас нечего. Тогдашняя цензура не пропускала пошлость, извращения и грязь на экран, но взамен требовала достойный интеллектуальный высокохудожественный материал. Когда мы в «Утренней почте» читали письма от телезрителей, выглядело это так: — Александр Анатольевич?
И это для них большой праздник. Вместе с телезрителями мы включались и в спортивное движение: — Куда это вы рванули, Михал Михалыч? Правда, правая нога болит. Невозмутимые, строгие лица юмористов-джентльменов — визитная карточка дуэта — Не думаю. Левая нога — ровесница правой, однако же не болит. Или на фоне ритмической гимнастики: — Кстати, Михал Михалыч, телезрители спрашивают: «Как и из чего сделать форму для ритмической гимнастики? Кстати, вы держите спортивную форму? Вот так, легко и ненавязчиво.
Конечно, сейчас юмор перестал быть художественным, тонким и изящным. В моде юмор тупой, тупой и еще тупее. Рассмешить любым способом — вот что стало приоритетом. Это называется оболваниванием и напоминает ситуацию с французскими комедиями с участием Луи де Фюнеса или группы «Шарло», невероятно забавлявших подростков 70-х, сегодня же того, кто надумает пересмотреть это кино, ожидает жуткое разочарование. Фильмы же Гайдая, Рязанова, Данелии, Бирмана живы и пересматриваются с наслаждением по сей день. Или другая крайность: обличение пороков с такой злостью, которая сокрушает помимо гнилых трухлявых деревьев и молодые перспективные саженцы. Ужасно, когда сатирик превращается в ядовитую змею, изрыгающую в зал массы желчи, тем самым ну никак не сея доброе. Публика смеется, но страшен тот смех… Полная деградация, как в первом, так и во втором случае.
И думается, что мы старались сохранить лучшее, что со времен «капустников» нас окружали добрые, веселые, сильные духом личности, такие как Михаил Жаров, Леонид Утесов, Клавдия Шульженко, Марк Бернес, Илья Набатов, Ростислав Плятт. Они не стали пошлыми по той же причине. Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции. Думаю, это и близорукость, и элементарная зависть. Мы с Ширвиндтом любим повторять: нас никто не любит… кроме народа. А это главное. В спектакле «Привет от Цюрупы» 1999 У нас на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки мы используем с успехом. Например, наша давнишняя миниатюра еще со времен юбилеев Утесова, Жарова, Богословского, где я пою якобы по-английски, а Шура переводит.
Наш добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущева, Брежнева и Горбачева, как-то пригласил нас выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно. И вот мы вышли. Ширвиндт, как всегда: «Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…» — и т. И выхожу я и начинаю петь. Я не знаю ни слова по-английски, но поймал мелодику, и выглядело все это очень правдоподобно. Практически ползала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова. Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «А на каком языке поет товарисч?
Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно. Потом мы часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как, скажем, на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги. Вели вечер тоже бывшие щукинцы — Андрей Миронов и Евгения Симонова. Шура пригласил якобы известного театроведа, приехавшего с далеких Мазарских островов, чтобы поздравить их училище с юбилеем. Этого театроведа играл я. Ну а позднее, на юбилее Рязанова, мы драматизировали момент, и я вышел уже иностранкой, в женском обличье, одним своим видом вызывая небывалый для зала «Октябрьский» фурор. Я начинал тарабарить на своем псевдоиностранном языке минуты две.
Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик. Потом: «Мммм… ага…сейчас… секундочку… мммм… ээээ… Дорогой Эльдар! Я продолжаю. Ширвиндт переводит: «Я встречал ее в Шереметьево один. Я встречал ее в Шереметьево-2. Один я встречал ее в Шереметьево-2». Потом Ширвиндт переводил о казусе, произошедшем с гостьей: «Она уже три дня в Москве, но еще нигде не поселена. Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привез ее в гостиницу «Колос».
Чистая большая комната, рядом с ней шесть оленеводов. Удобства во дворе. А двора нет». Дополнение картины от Роксаны Бабаян: «По-моему, Миша первый, вообще, на нашей эстраде переоделся в женщину. Я думала, что зал не откачают. Мы это платье делали втихаря, чтобы никто ничего не знал, хотя Шура, естественно, знал об этом. Платье Миша взял в театре, парик тоже, а босоножки мы ему на Тишинском рынке подбирали.
С Гришулей было такое удовольствие работать… Мы не уставали друг от друга: и играли вместе, и собирались чаще всего на огромном балконе Александра Анатольевича в знаменитом доме на Котельнической набережной , вместе ездили отдыхать на машинах. Как-то Шура с женой Татой и маленьким внуком и мы с Роксаночкой поехали под Астрахань на рыбалку. В наше единоличное пользование выделили прелестный островок, на котором пасся верблюд. Роксана: Мужчины ловили рыбу в промышленных количествах, а мы с Таточкой потихоньку выбрасывали половину. Михаил Михайлович: Вечером, когда поставили палатки, Роксаночка сказала: «Тут очень много змей, поэтому я буду спать в машине». Змей, правда, было полно: и гадюки, и медянки. Но мы прекрасно выспались в палатках. Роксана: Через две недели я летела в самолете рядом с Николаем Николаевичем Дроздовым. Поведала ему о роскошной рыбалке на плавнях и о гадюках, от которых спасалась ночью в машине. Дроздов нежно улыбнулся и сказал: «Роксаночка, я вас огорчу: змеи больше всего любят ночью залезть погреться в автомобиль…» — Разыграл вас Николай Николаевич? Роксана: Нет, это правда. Сейчас у меня уже другое отношение: надо жить в гармонии со всеми, в том числе и со змеями. К тому же они нам полезны, потому что истребляют грызунов. Сами не нападают, если ты их не потревожишь. Просто надо принимать разумные меры предосторожности. Если уж ходить там, где водятся змеи, то в высоких резиновых сапогах. Если соблюдать правила безопасности — мир вокруг вас будет гармоничен. Бывали ли продолжительные ссоры или притирки? Роксана: Нет, мы сразу оказались на одной волне. Михаил Михайлович: Я получаю от Роксаны кое-какие указания, в основном по поводу здоровья: вот это не ешь, надень пальто, закрой горло, не ходи в театр в легких ботиночках в дождливую погоду… И чаще всего я слушаюсь. Роксана: Михаил Михайлович просто кокетничает — он совершенно самостоятельный и ходит как хочет. В семье разные люди должны найти точки соприкосновения и с уважением относиться к слабостям друг друга. Конечно, в начале семейной жизни какие-то вещи нам друг в друге мешали. Все было бы проще, знай и соблюдай я элементарные правила совместной жизни. Сейчас уже думаю, что девушек изначально надо воспитывать так, чтобы они понимали: замуж выходишь не только за своего любимого мужчину, но и за всю его семью — за маму, сестер, племянников, двоюродного брата… Тогда и картина для нее будет яснее. И мужчина, который женится на девушке… Михаил Михайлович: Он должен жениться и на всем ее таборе! Вот и Роксана, выйдя замуж за меня, получила в придачу мой табор. Ведь у меня осталась семья, с которой я прожил 19 лет, дочь Машенька. А также мама, сестра Аня и ее дочь Оля, сестра Таня и ее сын Миша. Таня с Мишей живут в нашем же доме, и мы с Роксаночкой помогали растить племянника с четырех лет. Мы говорим, что Миша пристегнут к нам большой булавкой. С Машей и ее мужем Петром, с их сыновьями Петром и Павлом у нас чудесные отношения, причем их семья дружит с семьей брата Роксаны Юрия Леонидовича. Все-таки, чтобы жениться на ней, вы развелись с ее мамой… Михаил Михайлович: У нас с Ниночкой Семеновной, как и у Рокси с мужем, супружеские отношения были на излете. Нина после нашего развода сразу вышла замуж. Наверное, потому у нас с Роксаной все и получилось так хорошо, что мы своим поступком никому не разрушили жизнь. И наши взаимоотношения со всеми окружающими остались такими хорошими. Мы с Ниной Семеновной видимся редко, но очень уважаем друг друга. Роксана: Маше вообще свойственно теплое, деликатное отношение к людям — фирменное державинское. Она, кстати, и внешне очень похожа на Михаила Михайловича. Михаил Михайлович: Я сильно перешиб буденновскую породу. Роксана: В то же время Маша и на Нину очень похожа. При всей мягкости она человек очень решительный и конструктивный, руководит тремя мужчинами — мужем и двумя взрослыми сыновьями. Но там не только управление, но и любовь есть. А это вообще самое главное! Если любовь есть, ее хватает и на близких, и на посторонних, и на собак, и на кошек — на всех. Долго ли шли к этому решению? Роксана: Долго… Мы же начали вместе жить в другое время, когда о духовных законах не говорили. Знай я их тогда, многих бы ошибок не совершила. Понимая, что можно, а что нельзя, человек становится сильнее и защищеннее. Один из законов православия гласит: мужчина и женщина, живущие в браке, должны быть венчаны. Я несколько раз предлагала Михаилу Михайловичу венчаться. Он никогда категорично не говорил нет, но я понимала: чтобы он ответил да, нужно время.
Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении. Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера. Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite.
Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера. Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео».
Вопросы о скачивании видео
- Понравилось? Не забудьте расшарить!
- Шуточный номер “Иностранка“. Михаил Державин и Александр Ширвиндт (1993)
- Новости партнеров
- Самое популярное
- Про театр, пародия на самих себя (1990)
Ширвиндт и Державин "Иностранец в Москве" (1980)
Ширвиндт и Державин спектакль часть 1. Ширвиндт берёт небольшое новогоднее интервью у Державина (1980) Скачать. Втайне от него придумали номер: я играл иностранку, прибывшую поздравить Рязанова, а Ширвиндт мою речь якобы переводил. А вам что нравится больше — современные стендапы или старые юмористы? Клип @moscowdoverie Ширвиндт и Державин — юмореска «Иностранец в Москве». ширвиндт и державин самый неснимаемый актёр.
Ширвиндт и Державин. Интервью с неизвестным артистом
Ширвиндт и Державин: кому они подарили часть списанного троллейбуса | Главная» Новости» Ширвиндт и державин эфир 1 января. |
"Юмор на все времена": Александр Ширвиндт и Михаил Державин - «Москва Доверие» | Главная» Новости» Иностранка ширвиндт и державин. |
Мурашки по коже: Наталья Селезнева раскрыла сакральные слова Ширвиндта у гроба близкого друга | Михаил Державин поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка Подписаться на “Советский юмор“: Фрагмент передачи “Этапы большого пути. |
Ширвиндт и Державин - Шуточный диалог "с переводом" (1967) | Ширвиндт и Державин спектакль часть 1. Ширвиндт берёт небольшое новогоднее интервью у Державина (1980) Скачать. |
Иностранка. А.Ширвиндт и М.Державин | Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Интермедия "Иностранец в Москве" (Иностранец и переводчик). Даже представление перед выступлением этого необычайно обаятельного дуэта вызывало у публики радостное предвкушение, приятные эмоции и улыбку. |
ШИРВИНДТ и ДЕРЖАВИН — Иностранка. Переводчик с тарабарского • 1993
Шуточный номер «Иностранка»: Михаил Державин поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка. Шуточный диалог 'с переводом' (1967), Ширвиндт и Державин 'Эльдар', Миронов и Ширвиндт 'Маститый кинорежиссер и молодой киноартист' (1980), Главные слова Александра Ширвиндта. Блистательный тандем Ширвиндт—Державин появился на свет, когда оба учились еще в школе, и с тех пор они не расставались почти 70 лет. Иностранец и переводчик (1980). Видео: Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Смотрите онлайн ШИРВИНДТ и ДЕРЖАВИН — Иностранка. Переводчик. 5 мин 22 с. Видео от 25 мая 2021 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Шуточный номер “Иностранка“: Михаил Державин поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка.
Ширвиндт и Державин: кому они подарили часть списанного троллейбуса
Театральная линия, параллельно с которой продолжались и капустники, и просто выступления на шефских или дружеских вечерах, способствовала и нашему пониманию друг друга, и профессиональному росту как театральных эстрадников. Именно так следует нас называть, ибо наш дуэт был единственным на эстраде тех лет, вышедшим из театральной среды. Все они были чистыми эстрадниками, от нас же этим не пахло. Тут была своя драматургия, особенная интонация, театральная импровизация и своеобразная харизма, хотя Эфрос как раз видел и возмущался почему-то именно эстрадностью Ширвиндта: «Многолетнее увлечение капустниками сделало мягкую определенность характера Ширвиндта насмешливо-желчной, и ему не хватало той самой муки… ему надо было как-то растормошиться, растревожить себя». Но надо отметить, что как раз капустники помогли Ширвиндту избавиться от ненужной тяжести, скованности и разбавить густоту характера роли приятным, слегка сатирическим послевкусием. Знаменитый дуэт Ширвиндт — Державин выступает в качестве ведущих «Утренней почты» Появление нашего дуэта на телевидении началось с приглашений на «Огоньки» и в «Утреннюю почту» в качестве ведущих: — Александр Анатольевич, объясните мне, чем отличается прямой эфир от записи?
Ведь говорят же все равно одно и то же. Вот что говорят ваши друзья после вашего выступления на голубом экране? И что вы отвечаете? А в прямом эфире сразу видно, что «вырезать» из вас нечего. Тогдашняя цензура не пропускала пошлость, извращения и грязь на экран, но взамен требовала достойный интеллектуальный высокохудожественный материал.
Когда мы в «Утренней почте» читали письма от телезрителей, выглядело это так: — Александр Анатольевич? И это для них большой праздник. Вместе с телезрителями мы включались и в спортивное движение: — Куда это вы рванули, Михал Михалыч? Правда, правая нога болит. Невозмутимые, строгие лица юмористов-джентльменов — визитная карточка дуэта — Не думаю.
Левая нога — ровесница правой, однако же не болит. Или на фоне ритмической гимнастики: — Кстати, Михал Михалыч, телезрители спрашивают: «Как и из чего сделать форму для ритмической гимнастики? Кстати, вы держите спортивную форму? Вот так, легко и ненавязчиво. Конечно, сейчас юмор перестал быть художественным, тонким и изящным.
В моде юмор тупой, тупой и еще тупее. Рассмешить любым способом — вот что стало приоритетом. Это называется оболваниванием и напоминает ситуацию с французскими комедиями с участием Луи де Фюнеса или группы «Шарло», невероятно забавлявших подростков 70-х, сегодня же того, кто надумает пересмотреть это кино, ожидает жуткое разочарование. Фильмы же Гайдая, Рязанова, Данелии, Бирмана живы и пересматриваются с наслаждением по сей день. Или другая крайность: обличение пороков с такой злостью, которая сокрушает помимо гнилых трухлявых деревьев и молодые перспективные саженцы.
Ужасно, когда сатирик превращается в ядовитую змею, изрыгающую в зал массы желчи, тем самым ну никак не сея доброе. Публика смеется, но страшен тот смех… Полная деградация, как в первом, так и во втором случае. И думается, что мы старались сохранить лучшее, что со времен «капустников» нас окружали добрые, веселые, сильные духом личности, такие как Михаил Жаров, Леонид Утесов, Клавдия Шульженко, Марк Бернес, Илья Набатов, Ростислав Плятт. Они не стали пошлыми по той же причине. Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции.
Думаю, это и близорукость, и элементарная зависть. Мы с Ширвиндтом любим повторять: нас никто не любит… кроме народа. А это главное. В спектакле «Привет от Цюрупы» 1999 У нас на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки мы используем с успехом. Например, наша давнишняя миниатюра еще со времен юбилеев Утесова, Жарова, Богословского, где я пою якобы по-английски, а Шура переводит.
Наш добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущева, Брежнева и Горбачева, как-то пригласил нас выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно. И вот мы вышли. Ширвиндт, как всегда: «Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…» — и т. И выхожу я и начинаю петь. Я не знаю ни слова по-английски, но поймал мелодику, и выглядело все это очень правдоподобно.
Практически ползала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова. Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «А на каком языке поет товарисч? Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно.
Потом мы часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как, скажем, на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги. Вели вечер тоже бывшие щукинцы — Андрей Миронов и Евгения Симонова. Шура пригласил якобы известного театроведа, приехавшего с далеких Мазарских островов, чтобы поздравить их училище с юбилеем. Этого театроведа играл я. Ну а позднее, на юбилее Рязанова, мы драматизировали момент, и я вышел уже иностранкой, в женском обличье, одним своим видом вызывая небывалый для зала «Октябрьский» фурор.
Я начинал тарабарить на своем псевдоиностранном языке минуты две. Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик. Потом: «Мммм… ага…сейчас… секундочку… мммм… ээээ… Дорогой Эльдар! Я продолжаю. Ширвиндт переводит: «Я встречал ее в Шереметьево один.
Я встречал ее в Шереметьево-2. Один я встречал ее в Шереметьево-2». Потом Ширвиндт переводил о казусе, произошедшем с гостьей: «Она уже три дня в Москве, но еще нигде не поселена. Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привез ее в гостиницу «Колос». Чистая большая комната, рядом с ней шесть оленеводов.
Удобства во дворе. А двора нет». Дополнение картины от Роксаны Бабаян: «По-моему, Миша первый, вообще, на нашей эстраде переоделся в женщину. Я думала, что зал не откачают. Мы это платье делали втихаря, чтобы никто ничего не знал, хотя Шура, естественно, знал об этом.
Платье Миша взял в театре, парик тоже, а босоножки мы ему на Тишинском рынке подбирали. Тогда целая толпа на Тишинском собралась — наверное, со всего рынка люди сбежались. Державин босоножки примеряет! А он еще так тщательно к вопросу подошел: «Нет, здесь немного подъем жмет. А нет ли другого размера?
Ресницы наклеили. Клипсы надели. Сумку я ему свою впихнула. И до самого выхода на сцену никто этого не видел: мы переодели Михаила Михайловича прямо за кулисами в одну секунду. В зале «Россия», которого уже нету, были огромные кулисы.
Прямо перед выходом на сцену — тяжелые портьеры, и мы в их широких складках Мишу мигом переодели. Даже кольца успели надеть и браслет под цвет люрексового платья. И когда он вышел, все буквально полегли — и за кулисами, и в зале. На сцене сидел еще Микаэл Таривердиев… И все они просто полегли, как колосья». Снова говорит Михаил Михайлович: «Это надо было видеть.
Этот номер — лишь одна из заготовок, которая начинялась подходящим фаршем для очередного события, хотя всегда это было что-то новенькое на базе старенького. И это удивительно! Как, впрочем, и в театре, ведь спектакль не может быть одинаковым всегда. Из раза в раз, а то и из сезона в сезон он растет, крепнет, наполняется живительными соками, приобретает свежие неожиданные краски. Мы не только играли, но также смеялись и над самими собой.
Наш номер о создании спектакля мы старались наполнить красками эмоций, драматизма. Мы пародировали сами себя! Так было и с другими пародиями, например на «Кинопанораму», где ведущий передачи Александр Ширвиндт знакомит зрителей с «хорошо всем нам неизвестным Закадром Внекадровичем Нетронутым моя роль , который… не снялся практически на всех киностудиях нашей страны… — Почему на всех? Я так стабильно не снимаюсь на «Мосфильме», «Ленфильме» и студии им. Многие дуэты распадались по многим причинам, таким как неактуальность, потеря кого-то из пары или, что чаще всего, просто надоели друг другу до чертиков.
В нашем случае, слава богу, такого не случилось. Мы старались идти в ногу со временем — делали пародии на известные передачи, на личности, такие как Кашпировский с Чумаком, на тему разрухи колхозов и на тему бизнесменов — новых русских и т. Как-то у Александра Анатольевича спросили, как же так, что вы оба не поссорились за столько лет, он объяснил, что, во-первых, Державин — «патологически неконфликтный» человек, с ним просто невозможно поссориться. И если назревает со стороны Шуры какая-нибудь буря, то ему немедленно говорится такое: «Стоп, я — национальное достояние! И еще: если мы часто на эстраде, а иногда в кино и в спектаклях вдвоем, это совсем не значит, что мы и живем вместе.
Хотя в самом начале нашей популярности у народа возникала масса вопросов самого бытового характера: где мы одеваемся, что пьем, кто наши дети и, наконец, чья жена Роксана Бабаян? Еще вопрос: вы курите фирменные сигареты, табак. Скажите, где вы все это… — Я родился в Москве в 1934 году. Наше долголетие заключается в том, что мы можем и умеем друг от друга отдыхать и не сильно уставать при этом вместе». Разные характеры Надо заметить, что Шура всегда был в лучшем положении, чем я.
Ведь он старше меня на два года. Поэтому он для меня был уважаемым человеком даже тогда, когда мы только познакомились мне было 11 лет, ему — 13. Я его слушался, для меня он всегда был прав. Так это и продолжается всю нашу жизнь. В доме, в котором я до сих пор живу, на первом этаже жила семья народного артиста СССР Дмитрия Журавлева, знаменитого чтеца.
Он всегда собирал у себя ребят на Новый год и другие праздники. К Журавлевым приходили фантастические люди — актеры, режиссеры, музыканты. И они, мэтры, участвовали в представлениях, которые ставил 14-летний Шурик Ширвиндт. В нем режиссерское начало живет с детства. Мы вместе окончили театральное училище, попали в один театр — имени Ленинского комсомола.
Как мы не надоели друг другу?
И хотя поступил в Щукинское театральное училище, которое примыкало к родительскому дому и находилось в соседнем подъезде, а не в Суриковский институт, он продолжал рисовать всю жизнь. Делал шаржи на коллег, но на него никто не обижался, потому что было смешно. Сделал много акварельных рисунков Арбата. Даже придумывал костюмы для своих ролей в театре.
Помню, как для роли Епиходова в «Вишневом саде» смастерил какой-то скрипучий сапог - подложил пружину под стельку. Между прочим, он мог бы быть и прекрасным певцом. У него был красивый тембральный голос и абсолютный слух. При таком количестве талантов он оставался теплым, скромным человеком. Всегда хвалил других, а не себя.
Обожал Шуру Александра Ширвиндта. Кто в их паре был режиссером? Просто встречались у Шуры или у нас дома, радостно перекидывались репликами, сами смеялись и сразу репризы записывали.
А ты что подумал? Их творческий тандем образовался еще в школьные годы чудесные, а дружба продлилась 72 года. Парные выступления с эстрадными номерами начались в 1957 году, в середине 1980-х случилось ведение излюбленной советским народом телепередачи «Утренняя почта», а в 2013-м — программы «Хочу знать». Михаил Державин покинул Землю почти три года назад, в 2018-м.
На тот момент оставалось совсем немного известных фамилий, кто, выражаясь словами самого Ширвиндта, «из последних сил живы». Самой болезненной потерей президент Театра сатиры называл смерть друга детства, актера театра и кино Михаила Державина. Народный артист РСФСР практически с пеленок общался с Ширвиндтом, а уже во взрослом возрасте актеры были практически не разлей вода. То и дело после очередной рабочей смены товарищи объединялись в своих интересах и до глубокой ночи пропадали вне дома. Мало кто мог поверить, что тесная связь двух выдающихся деятелей культуры просуществует 72 года и оборвется смертью одного из них. Михаила Державина не стало, едва ему стукнуло 81: причиной смерти артиста стал внезапный сердечный приступ, настигший актера в стенах его «второго дома» — собственного театра. Внезапная кончина близкого товарища буквально подкосила Ширвиндта в тот момент. Актер отказывался есть, общаться с окружающими и с трудом выходил на сцену, продолжая играть роли. Уже после смерти самого Ширвиндта в беседе с KP. RU звезда советского кино Наталья Селезнева рассказала, какую фразу произнес мэтр у гроба близкого друга, ставшую для него практически определяющей. Спустя шесть лет после смерти Державина уйдет из жизни и Ширвиндт, а причиной смерти назовут проблемы с сердцем — те же самые, что свели в могилу и его друга. Эта фраза меня так резанула», — разоткровенничалась она. Вдова Михаила Державина, Роксана Бабаян, в беседе с журналистами рассказывала — после смерти супруга ее общение с Ширвиндтом прекратилось, а недомогание, по словам знаменитости, стало одной из причин, по которым связь прервалась. Последний раз я разговаривала с Шурой по телефону несколько лет назад. Мне кажется, ему было сложно говорить. Он болел…», — отметила она. Вспоминать в кругу близких друзей о прошлом с семьей Державиных Ширвиндт не любил. То ли утрата друга навсегда вычеркнула из памяти добрые моменты, то ли сам мэтр не любил сантиментов и боялся показать себя уязвимым.
Иностранка. Переводчик с тарабарского. Ширвиндт и Державин
Сколько лет Александру Ширвиндту? Российскому и советскому актеру, режиссеру, сценаристу, юмористу и телеведущему Александру Ширвиндту 88 лет. Он родился в Москве в 1934 году в семье скрипача оркестра Большого театра и преподавателя музыки Анатолия Ширвиндта и актрисы, а впоследствии главного редактора концертного отдела Московской филармонии Раисы Ширвиндт. Как Александр Ширвиндт стал известным? Несмотря на то, что родители хотели, чтобы Александр пошел по их стопам, и отдали его в музыкальную школу, сам он — во многом благодаря общению со звездными друзьями семьи — с детства мечтал стать актером. В 1952 году поступил в Театральное училище имени Б. Щукина, где учился в классе Веры Константиновны Львовой.
С отличием окончив знаменитую «Щуку», Ширвиндт поступил в труппу Театра-студии киноактера. В том же 1956-м он впервые сыграл в кино — в музыкальной комедии «Она вас любит! Уже через год актер перешел в труппу театра им. Ленинского комсомола и был зачислен в штат «Мосфильма». По-настоящему известным в театральной среде его сделали роли, которые Ширвиндт начал играть после того, как в 1964-м Ленком возглавил Анатолий Эфрос. Знаменитый режиссер доверял молодому артисту главные роли в таких громких постановках, как «Чайка» и «104 страницы про любовь».
Всего в театре им. Ленинского комсомола актер сыграл более 30 ролей.
Хотелось немедленно преобразить этот обветшалый и заштампованный мир и собственную серость, расцветить чем-то ярким, радужным. Люди верили, надеялись, были полны энтузиазма, а главное, были молоды, даже обладатели солидного багажа лет и негативного опыта казались вдруг помолодевшими. В домах интеллигенции, и в частности в Московском доме актера, собирались молодые актеры — дети своего времени, которое окрестят шестидесятыми, а тех бесшабашных юнцов — нынешних старцев и старушек — шестидесятниками.
Знаменитый дуэт на одном из концертов В буфете у знаменитого заведующего по прозвищу Борода подавали все, в том числе и пироги с капустой, но вкуснее они были все-таки несколькими этажами выше, там, где одухотворенная молодежь затевала свои собственные «капустники». Именно на запах тех «пирогов» сходилась вся артистическая элита — выпустить пар, выговориться, сбросить накопленное внутри, но не высказанное, ибо хоть и оттепель, а все ж таки не стоит быть наивным дурачком… И именно оттуда помимо замечательных актеров вышел и наш дуэт с Александром Ширвиндтом. Мы даже родились с Ширвиндтом в одном роддоме — знаменитом арбатском родильном доме имени Грауэрмана. Правда, я появился на свет двумя годами позже Шурика. А еще через пять лет там же родился Андрюша Миронов.
Дом этот и сейчас еще существует, но родильного отделения в нем больше нет. И очень жаль, потому что это был настоящий «актерский дом». Если бы повесили на нем мемориальные доски — просвета на фасаде не осталось бы. Наши родители знали друг друга по работе. Она организовывала многочисленные концерты.
И их семья тоже жила недалеко от Арбата — в Скатертном переулке, что у Никитских ворот. По традиции праздники отмечали сообща. В семье Журавлевых, где росли две дочери, взрослые устроили детям елку. Шура тут был своим, его родители папа — замечательный скрипач, о маме уже было сказано дружили с хозяином. Тот Новый год помню прекрасно.
Святослав Рихтер импровизировал на рояле и, представляя нас, спрашивал: «Кто это? Так и познакомились. Нина Дорлиак тоже принимала участие в игре, пела с нами, мы танцевали, а потом — пир с домашними пирогами. В нашем творческом дуэте Шура — главный режиссер, а я — главный актер. Именно благодаря миниатюрному театрику на эстрадной сцене состоялся наш дуэт.
Его история началась, как я уже сказал, с самодеятельных остроумных капустников в стиле веселых обозрений, скетчей, реприз, диалогов и миниатюрных сценок на остросоциальные темы, где полагалось критиковать, смеясь, и шутить без фиги в кармане и о метрополитене как переходе от социализма к коммунизму, и о тук-туке, который всегда со мною, и о стриптизе по-советски, и обо всем таком, после чего люди в сером приглашали общественного директора Дома актера Михаила Ивановича Жарова на ковер, где он и оправдывался, и защищал ребят, искренне сокрушаясь: что я могу поделать, они же дебилы!!! Веселенькое было времечко. Правду говорили вечерами на кухнях при включенном водопроводном кране, а также в Доме актера на пятом этаже. Но зато вырабатывался свой стиль: острота без жестокости и юмор без пошлости — все было на уровне, ибо любой острый удар в режим, власть, по порокам общества должен был быть юмористическим, остроумным, интеллигентным и добрым, иначе он не имел бы смысла. Иначе это была бы простая ворчливая злобная клевета, и за это по головке не погладили бы.
А так — весело и культурно и не придерешься, а даже, наоборот, когда приезжал какой-нибудь Сартр или Хикмет, который с трапа самолета тут же возмущался, что, мол, у вас застенок, а не страна, что, мол, слова нельзя сказать, его брали под белы капиталистические рученьки и вели в Дом актера на пятый этаж — вот, смотрите, какие слова кому не дают сказать. Судьба наша с Ширвиндтом такова, что еще со времен тех капустников мы идем вместе по жизни не только как коллеги, но и как друзья, и только позже сформировались в творческий дуэт двух персонажей-антагонистов. Наша эстрада начиналась еще с театральных подмостков Ленкома, где я играл чаще всего голубоглазого блондинчика — положительного комсомольца с озаренным лицом в стиле «Будь готов» и полубезумным идейным взглядом а-ля «Всегда готов», а Ширвиндт вечно был антиподом этого героя — асоциальным ненадежным типом, слащавеньким таким пошляком и циником-прохиндеем. Классический контраст двух противоположностей, сошедшихся в прочном единстве нового творческого пути конца 50-х — начала 60-х и освоивших далекое светлое будущее до начала XXI века. Один — скептик с сарказмом, другой — простак с наивными идеалами.
Таковыми были наши Счастливцев и Несчастливцев, написанные позже Григорием Гориным специально под наше амплуа, такими являются Орнифль и Маштю, а также Думающий о России и Американец из «Привета от Цюрупы». Афиша спектакля «Привет от Цюрупы» 1999 Театр нас связал и вел. Сначала это был Ленком, потом на Малой Бронной и, наконец, Театр сатиры. Театральная линия, параллельно с которой продолжались и капустники, и просто выступления на шефских или дружеских вечерах, способствовала и нашему пониманию друг друга, и профессиональному росту как театральных эстрадников. Именно так следует нас называть, ибо наш дуэт был единственным на эстраде тех лет, вышедшим из театральной среды.
Все они были чистыми эстрадниками, от нас же этим не пахло. Тут была своя драматургия, особенная интонация, театральная импровизация и своеобразная харизма, хотя Эфрос как раз видел и возмущался почему-то именно эстрадностью Ширвиндта: «Многолетнее увлечение капустниками сделало мягкую определенность характера Ширвиндта насмешливо-желчной, и ему не хватало той самой муки… ему надо было как-то растормошиться, растревожить себя». Но надо отметить, что как раз капустники помогли Ширвиндту избавиться от ненужной тяжести, скованности и разбавить густоту характера роли приятным, слегка сатирическим послевкусием. Знаменитый дуэт Ширвиндт — Державин выступает в качестве ведущих «Утренней почты» Появление нашего дуэта на телевидении началось с приглашений на «Огоньки» и в «Утреннюю почту» в качестве ведущих: — Александр Анатольевич, объясните мне, чем отличается прямой эфир от записи? Ведь говорят же все равно одно и то же.
Вот что говорят ваши друзья после вашего выступления на голубом экране? И что вы отвечаете? А в прямом эфире сразу видно, что «вырезать» из вас нечего. Тогдашняя цензура не пропускала пошлость, извращения и грязь на экран, но взамен требовала достойный интеллектуальный высокохудожественный материал. Когда мы в «Утренней почте» читали письма от телезрителей, выглядело это так: — Александр Анатольевич?
И это для них большой праздник. Вместе с телезрителями мы включались и в спортивное движение: — Куда это вы рванули, Михал Михалыч? Правда, правая нога болит. Невозмутимые, строгие лица юмористов-джентльменов — визитная карточка дуэта — Не думаю. Левая нога — ровесница правой, однако же не болит.
Или на фоне ритмической гимнастики: — Кстати, Михал Михалыч, телезрители спрашивают: «Как и из чего сделать форму для ритмической гимнастики? Кстати, вы держите спортивную форму? Вот так, легко и ненавязчиво. Конечно, сейчас юмор перестал быть художественным, тонким и изящным. В моде юмор тупой, тупой и еще тупее.
Рассмешить любым способом — вот что стало приоритетом. Это называется оболваниванием и напоминает ситуацию с французскими комедиями с участием Луи де Фюнеса или группы «Шарло», невероятно забавлявших подростков 70-х, сегодня же того, кто надумает пересмотреть это кино, ожидает жуткое разочарование. Фильмы же Гайдая, Рязанова, Данелии, Бирмана живы и пересматриваются с наслаждением по сей день. Или другая крайность: обличение пороков с такой злостью, которая сокрушает помимо гнилых трухлявых деревьев и молодые перспективные саженцы. Ужасно, когда сатирик превращается в ядовитую змею, изрыгающую в зал массы желчи, тем самым ну никак не сея доброе.
Публика смеется, но страшен тот смех… Полная деградация, как в первом, так и во втором случае. И думается, что мы старались сохранить лучшее, что со времен «капустников» нас окружали добрые, веселые, сильные духом личности, такие как Михаил Жаров, Леонид Утесов, Клавдия Шульженко, Марк Бернес, Илья Набатов, Ростислав Плятт. Они не стали пошлыми по той же причине. Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции. Думаю, это и близорукость, и элементарная зависть.
Мы с Ширвиндтом любим повторять: нас никто не любит… кроме народа. А это главное. В спектакле «Привет от Цюрупы» 1999 У нас на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки мы используем с успехом. Например, наша давнишняя миниатюра еще со времен юбилеев Утесова, Жарова, Богословского, где я пою якобы по-английски, а Шура переводит. Наш добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущева, Брежнева и Горбачева, как-то пригласил нас выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно.
И вот мы вышли. Ширвиндт, как всегда: «Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…» — и т. И выхожу я и начинаю петь. Я не знаю ни слова по-английски, но поймал мелодику, и выглядело все это очень правдоподобно. Практически ползала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова.
Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «А на каком языке поет товарисч? Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно. Потом мы часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как, скажем, на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги.
Вели вечер тоже бывшие щукинцы — Андрей Миронов и Евгения Симонова. Шура пригласил якобы известного театроведа, приехавшего с далеких Мазарских островов, чтобы поздравить их училище с юбилеем. Этого театроведа играл я. Ну а позднее, на юбилее Рязанова, мы драматизировали момент, и я вышел уже иностранкой, в женском обличье, одним своим видом вызывая небывалый для зала «Октябрьский» фурор. Я начинал тарабарить на своем псевдоиностранном языке минуты две.
Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик. Потом: «Мммм… ага…сейчас… секундочку… мммм… ээээ… Дорогой Эльдар! Я продолжаю. Ширвиндт переводит: «Я встречал ее в Шереметьево один. Я встречал ее в Шереметьево-2.
Один я встречал ее в Шереметьево-2». Потом Ширвиндт переводил о казусе, произошедшем с гостьей: «Она уже три дня в Москве, но еще нигде не поселена. Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привез ее в гостиницу «Колос». Чистая большая комната, рядом с ней шесть оленеводов. Удобства во дворе.
А двора нет». Дополнение картины от Роксаны Бабаян: «По-моему, Миша первый, вообще, на нашей эстраде переоделся в женщину. Я думала, что зал не откачают. Мы это платье делали втихаря, чтобы никто ничего не знал, хотя Шура, естественно, знал об этом. Платье Миша взял в театре, парик тоже, а босоножки мы ему на Тишинском рынке подбирали.
Тогда целая толпа на Тишинском собралась — наверное, со всего рынка люди сбежались. Державин босоножки примеряет! А он еще так тщательно к вопросу подошел: «Нет, здесь немного подъем жмет. А нет ли другого размера? Ресницы наклеили.
Клипсы надели. Сумку я ему свою впихнула. И до самого выхода на сцену никто этого не видел: мы переодели Михаила Михайловича прямо за кулисами в одну секунду. В зале «Россия», которого уже нету, были огромные кулисы.
Несмотря на то, что родители хотели, чтобы Александр пошел по их стопам, и отдали его в музыкальную школу, сам он — во многом благодаря общению со звездными друзьями семьи — с детства мечтал стать актером. В 1952 году поступил в Театральное училище имени Б. Щукина, где учился в классе Веры Константиновны Львовой.
С отличием окончив знаменитую «Щуку», Ширвиндт поступил в труппу Театра-студии киноактера. В том же 1956-м он впервые сыграл в кино — в музыкальной комедии «Она вас любит! Уже через год актер перешел в труппу театра им. Ленинского комсомола и был зачислен в штат «Мосфильма». По-настоящему известным в театральной среде его сделали роли, которые Ширвиндт начал играть после того, как в 1964-м Ленком возглавил Анатолий Эфрос. Знаменитый режиссер доверял молодому артисту главные роли в таких громких постановках, как «Чайка» и «104 страницы про любовь». Всего в театре им.
Ленинского комсомола актер сыграл более 30 ролей. Когда в 1967-м Эфрос перешел на работу в Московский драматический театр на Малой Бронной, Ширвиндт, как и несколько других артистов Ленкома, перешел за ним. Там его сразу ввели на роль графа Альмавивы в спектакле «Безумный день, или Женитьба Фигаро» Бомарше. В том же году Ширвиндт, признававшийся, что не чувствует в себе «страсти лицедейства», начал ставить спектакли как режиссер. Его первой такой работой стала постановка «Проснись и пой» совместно с Марком Захаровым.
Александра Ширвиндта стали донимать звонками, жена, с которой актер живет в официальном браке с 1957 года, была шокирована. Ведь на самом деле эти ежемесячные встречи в клубе посвящались выдуманным поводам. Александр Анатольевич позвонил Павлу Гусеву — владельцу и, по совместительству, главному редактору газеты «Московский комсомолец». На что тот ответил: «Ну помоги мне с ними справиться». Пришлось Ширвиндту давать официальное опровержение этой истории. Съемки интервью проходили на даче Александра Анатольевича. В течение всей беседы Михаил отгонял комаров.
Ширвиндт и Державин - Шуточный диалог "с переводом" (1967)
Поэтому вы стопроцентно найдёте то, что вас интересует. Вниманию посетителей нашего сайта будет предложено: огромная база кинолент; отличное качество видео; воспроизведение контента на любом браузере, установленном у пользователя. При этом производится поиск видео онлайн бесплатно. Воспользоваться всем этим можно, если обратиться к нам.
И хотя поступил в Щукинское театральное училище, которое примыкало к родительскому дому и находилось в соседнем подъезде, а не в Суриковский институт, он продолжал рисовать всю жизнь. Делал шаржи на коллег, но на него никто не обижался, потому что было смешно. Сделал много акварельных рисунков Арбата.
Даже придумывал костюмы для своих ролей в театре. Помню, как для роли Епиходова в «Вишневом саде» смастерил какой-то скрипучий сапог - подложил пружину под стельку. Между прочим, он мог бы быть и прекрасным певцом. У него был красивый тембральный голос и абсолютный слух. При таком количестве талантов он оставался теплым, скромным человеком. Всегда хвалил других, а не себя.
Обожал Шуру Александра Ширвиндта. Кто в их паре был режиссером? Просто встречались у Шуры или у нас дома, радостно перекидывались репликами, сами смеялись и сразу репризы записывали.
Кто же был руководящим в паре Ширвиндт-Державин? Чему Александра Анатольевича учил его ученик Андрей Миронов? Почему же знаменитый дуэт прекратил концертную деятельность? Узнаете из фильма. Михаил Державин ушел из жизни в 2018 году на 82-м году жизни.
А его друг и коллега Александр Ширвиндт в 2020-м отмечает пятьдесят лет службы в Театре Сатиры, куда он пришел тридцатипятилетним актером еще в 1970 году. Двадцать лет из этих пятидесяти Ширвиндт театром руководит. И по-прежнему, хотя и уже без верного друга, остроумно выступает.
Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции. Думаю, это и близорукость и элементарная зависть. Как говорили сами Ширвиндт с Державиным: нас никто не любит…кроме народа. А это главное.
Как у любого мастера, у Ширвиндта и Державина на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки они использовали с непременным успехом. Например, их классическая миниатюра еще со времён юбилеев Утёсова, Жарова, Богословского, где Миша пел якобы по-английски, а Шура переводил, могла бы быть включена в учебники для школы эстрадного мастерства, если бы такая существовала. Пел Миша прекрасно. Их добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущёва, Брежнева и Горбачёва, как-то пригласил Ширвиндта и Державина выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно. И вот они вышли. Ширвиндт как всегда: Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…и т. Практически пол зала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова, Д: я не знаю ни слова по-английски, но я поймал мелодику и выглядело всё это потрясающе правдоподобно.
Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «а на каком языке поёт товарисч? Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно. Да что там говорить, когда я, будучи еще в 7 классе, но уже занимающийся с репетитором английским языком, мечтал поступать на ин. Перед глазами уже явственно мерещилась судьба слесаря у станка или перспектива дворника. Это, кстати, я потом уже узнал, что например профессия дворника на Западе, всегда, предполагала знание трёх иностранных языков, а у нас при Союзе вообще давали квартирку.
Но это всё лирика. Мы отвлеклись. Номер был бесподобен. Потом они часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как скажем на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги. Шура пригласил якобы приехавшего поздравить с юбилеем их училище известного театроведа с далёких Мазарских островов, которого играл Державин. Есть такое мнение, скорее моё личное подозрение, что идею с «Переводчиком» Ширвиндту подсказал Андрюша Миронов, в то время усиленно изучавший английский язык, и когда у него в каком-то интервью спросили: Если не актёром, тогда кем Вы могли бы стать, Миронов не задумываясь, ответил: переводчиком. Но это лишь мои вольные сентенции.
Скорее всего, было не так. Ну а позднее, на юбилее Рязанова они драматизировали момент и Державин вышел уже иностранкой, в женском обличье, уже одним своим видом вызвавшим небывалый для зала «Октябрьский» фурор. Какие при этом гримасы он она строил -а. Державин начинал а тарабарить на своём псевдоиностранном языке минуты две. Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик. Потом: Мммм…ага…сейчас…. Дорогой Эльдар!
И это весь перевод двухминутного текста. Державин продолжает говорить. Ширвиндт переводит: Я встречал её в Шереметьево один. Я встречал её в Шереметьево-2. Один я встречал её в Шереметьево-2. Потом Ширвиндт переводил нам о казусе, произошедшим с гостьей: - Она уже три дня в Москве, но ещё нигде не поселена. Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привёз её в гостиницу «Колос».
Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Иностранец и переводчик (1980)
Узнав, что Державин женится, Ширвиндт потребовал устроить смотрины невесты - 7Дней.ру | На этой странице вы можете по ссылке скачать медиафайл «Александр Ширвиндт, Михаил Державин-Переводчик» максимально возможного качества БЕЗ каких-либо ограничений на количество загрузок и скорость скачивания. |
Ширвиндт и Державин. Интервью с неизвестным артистом | дт и ин" (1993 г.). Шуточный номер: Иностранка (Михаил Державин) поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка. |
ШИРВИНДТ и ДЕРЖАВИН — Иностранка. Переводчик с тарабарского • 1993 - Смотреть видео | Ширвиндт бывал бит своими друзьями-артистами за идиотские шутки, граничащие с маразмом. |
Узнав, что Державин женится, Ширвиндт потребовал устроить смотрины невесты
Телеведущий Михаил Ширвиндт известен российскому зрителю благодаря авторской передаче «Хочу знать». Михаил Державин поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка Подписаться на “Советский юмор“: Фрагмент передачи “Этапы большого пути. Ширвиндт и Державин онлайн бесплатно в хорошем качестве hd 720, full hd. Знаменитый дуэт (Ширвиндт — Державин) выступает в качестве ведущих «Утренней почты». Новости. Моя Москва. Программа наших передач. Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании.
Александр Ширвиндт: «От всех жен Михаил Державин уходил с одним чемоданом»
В Финляндии по традиции куксу дарят новорожденному и наличие такой кружки означает, что человек не отрывается от своих корней. К примеру, саамы верят, что кукса приносит удачу. Размеры у данного предмета бывают совершенно разные — от маленьких на 50 мл до сравнительно больших на 500 мл, используемых в качестве супниц.
Влияние Ширвиндта в театральной и киношной среде было настолько высоким, что после смерти мэтра многие друзья категорично заявляли — ушла эпоха. Близкие друзья, которых он искал и нашел Заинтересовать окружающих его людей народный артист РСФСР Александр Ширвиндт умел практически с первого взгляда.
Однако, в статус «друзья» переходили отнюдь не все: наибольшее уважение сам актер театра и кино испытывал к своим сверстникам, так называемым, артистам, родившимся в 30-х годах. Оттого смерть каждого выдающегося деятеля культуры становилась для него болезненным ударом. В одном из своих последних интервью Ширвиндт с горечью отмечал: «Мои ряды редеют… Не успеет уйти из жизни человек, как звонят мне». На тот момент оставалось совсем немного известных фамилий, кто, выражаясь словами самого Ширвиндта, «из последних сил живы».
Самой болезненной потерей президент Театра сатиры называл смерть друга детства, актера театра и кино Михаила Державина. Народный артист РСФСР практически с пеленок общался с Ширвиндтом, а уже во взрослом возрасте актеры были практически не разлей вода. То и дело после очередной рабочей смены товарищи объединялись в своих интересах и до глубокой ночи пропадали вне дома. Мало кто мог поверить, что тесная связь двух выдающихся деятелей культуры просуществует 72 года и оборвется смертью одного из них.
Михаила Державина не стало, едва ему стукнуло 81: причиной смерти артиста стал внезапный сердечный приступ, настигший актера в стенах его «второго дома» — собственного театра. Внезапная кончина близкого товарища буквально подкосила Ширвиндта в тот момент. Актер отказывался есть, общаться с окружающими и с трудом выходил на сцену, продолжая играть роли. Уже после смерти самого Ширвиндта в беседе с KP.
RU звезда советского кино Наталья Селезнева рассказала, какую фразу произнес мэтр у гроба близкого друга, ставшую для него практически определяющей. Спустя шесть лет после смерти Державина уйдет из жизни и Ширвиндт, а причиной смерти назовут проблемы с сердцем — те же самые, что свели в могилу и его друга. Эта фраза меня так резанула», — разоткровенничалась она. Вдова Михаила Державина, Роксана Бабаян, в беседе с журналистами рассказывала — после смерти супруга ее общение с Ширвиндтом прекратилось, а недомогание, по словам знаменитости, стало одной из причин, по которым связь прервалась.
Так держать,есть желание,значит все получится. Тимур,один вопрос ,когда катался на тракторе подъезжал к озеру или речке,на... ХХ век Утренняя почта. Ведущие А.
Ширвиндт и М. Ее первый выпуск вышел в 1974 году, и на долгие годы она стала любимой воскресной передачей для миллионов наших соотечественников. В Театре Сатиры действует строгий запрет на съёмки репетиций, но для съёмочной группы фильма Ширвиндт сделал исключение, и они сняли репетицию нового спектакля «Мольер» , который готовится к 90-летию театра. Когда-то роль Мольера блистательно играл сам Ширвиндт, но в этой постановке он выступает только в качестве режиссёра: - Стыдно играть 50-летнего, когда тебе самому — уже за 80!
О многолетней дружбе Александра Ширвиндта и Михаила Державина расскажет вдова последнего Роксана Бабаян , а также в фильм вошла архивная съемка с участием самого Михаила Михайловича. О родителях и своем детстве много интересных историй рассказал авторам фильм сын Александра Ширвиндта Михаил. Эти отеческие интонации стали фирменным стилем дуэта и на эстраде. Плеер будет проигрывать видео в плейлисте после проигрывания выбранного видео.
Этот выпуск посвящен знаменитому дуэту Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Мы сегодня уже были в театре с Александром Ширвиндтом: Александр Анатольевич выступал в роли режиссёра, поставившего искромётный телеспектакль по лирической комедии французского драматурга Марка-Жильбера Соважона "Чао". Смотреть онлайн или скачать видео Ширвиндт и Державин. Сборник лучших выступлений.
Читайте полную биографию знаменитости. Ширвиндт и Державин "Эльдар". Отрывок из передачи "В кругу друзей", вас приглашает Эльдар Рязанов 1986г. Александр Ширвиндт и Михаил Державин.
По словам его лучшего друга, Александра Ширвиндта, актер всегда пользовался большой популярностью у женщин — они сами искали с ним встречи, караулили возле театра. Коллеги звезды до сих пор удивляются, как супруга Роксана Бабаян терпела славу мужа. Михаил Михайлович был женат трижды. Первый раз на актрисе Екатерине Райкиной, но брак распался через два года: она влюбилась в Юрия Яковлева и ушла от мужа. По словам Ширвиндта, Державин сильно переживал, но затем познакомился с Ниной Буденной, которая стала его второй женой. Вместе они прожили 18 лет, которые были наполнены любовью. Именно в этом браке родилась единственная дочь актера — Мария.