вид бара, маленькое кафе, ресторанчик, закусочная (преимущественно во Франции; сейчас как обратное заимствование и в России). Время от времени натыкаюсь в жж и в других местах на сенсационное сообщение о том, что французское слово bistrot (вариант написания bistro) произошло от русского наречия быстро. Потому что такая этимология слова bistro уже приобрела определённую научную респектабельность. Этимология неясна и предположительно происходит от регионального слова: бистро, бистро, бистро, бистро, бистуй или биструиль.
Этимология и происхождение слова «бистро»
- так сложилось, что
- supernovum.ru
- Всем Парижем
- Не пропустите самое важное
- Определение бистро
- Из какого языка слово бистро?
Музей фактов
Это факт. Никем не оспариваемый. Поздновато для фиксации слова, пошедшего от казаков в 1815 году. До 1884 года ни разу ни одно заведение словом "бистро" не обзывали. Существует полдесятка серьезных версий, из которых самая распространённая утверждает, что слово происходит от слова "bistrouille" or "bistouille". В северной Франции слово это испокон веков означало самогон или выпивку дурного качества.
Позже, с 18 века словом "биструй" стали обозначать плохой кофе. И вот к концу 19 века слово стало обозначать заведение, где возможно быстренько опрокинуть стаканчик дешевого вина или дурного кофе. Есть ещё версия: в языке французских цыган слово "bistru" существовало сотни лет и означало как раз "забегаловку", "трактир".
Много для себя нового узнал, но!!!
Даже Парфенов эту версию повторяет, причем, он уверен, что версия верна. И винить его сложно, так как опросите любого француза, не лингвиста, - ведь тоже пожмёт плечами и скажет, что слово это русские казаки принесли. А ведь достаточно в толковые словари заглянуть, большие, типа Robert... Это, если нет желания и возможностей копаться в серьезных лингвистических материалах.
Ниже поясню вкратце историю слова, не вдаваясь в детали толкований, найденных в различных источниках. Это зафискированный в городских архивах и газетах факт. Никем не оспариваемый. Поздновато для фиксации слова, пошедшего от казаков.
Впрочем, кто знает, может быть, семьдесят лет просто употребляли его, а затем, наконец-то, узаконили термин в названии? Хотя, согласно науке-лингвистике, так не бывает, но исключения всегда возможны. Однако, с момента появления первых бистро ученые-языковеды принялись яростно ломать копья, выясняя откуда же термин произошел. В конце концов, есть около полудесятка серьезных версий, из которых самая распространённая утверждает, что слово происходит от слова "bistrouille" or "bistouille".
В северной Франции слово это испокон веков означало самогон дурной выделки, впрочем, это же крестьянский напиток средневековья, где ж за чистоту бороться? Позже, в 18 веке так стали обозначать смесь кофе иногда желудевого и воды. Так сказать, эрзац-кофе для бедных. Большинство лингвистов считает до сих пор, что в конце 19 века слово изменило значение и прижилось как раз в качестве термина, обозначающего заведение, где возможно быстренько опрокинуть стаканчик дешевого вина или дурного кофе.
Некоторые утверждают, что в основе термина лежит глагол "bistrouiller," означающий "готовить смесь из воды, спирта и других ингредиентов, типа перца, лимона и т. Честно говоря, для обычных людей - не профи-лингвистов, между первой и второй версией разница небольшая, так как глагол, несомненно, происходит от существительного. Зато следующая версия с предыдущими спорит яростно.
Нет Французы произносят «ньет». Конечно, у них есть и собственное слово для выражения отрицания — «non», но по смыслу оно довольно мягкое.
Если хотят подчеркнуть решительность намерений, используют вариант «niet». Закуски Во Франции перед едой подают аперитив — слабоалкогольный напиток, призванный возбудить аппетит. А вот закусывать его изначально было не принято — эту традицию французы подхватили от русских. Заодно принесли и слово «zakouski». А еще закусками местные журналисты называют короткие новостные заметки на первой полосе газеты.
Цель у них такая же, как и у угощения: привлечь внимание к дальнейшему «поеданию», в данном случае чтению. Кнут Когда-то давно мы сами позаимствовали это слово из древнескандинавского, но об этом уже не помнит никто, кроме лингвистов. Для современных французов «knout» — это слово, пришедшее из русского. От него образован даже глагол «knouter» — «бить кнутом».
Военкор Руденко напомнил Макрону о появлении слова «бистро» в французском языке 19. По его словам, такого числа военнослужащих Франции хватит Киеву только на несколько дней интенсивных боев, так как ежедневно противник теряет в районе тысячи человек личного состава. Так что его две тысячи лягушатников, которых готовят для отправки на Украину, по сути на два дня интенсивных боев, — написал Руденко в своем Telegram-канале.
Быть проще
- Из Википедии — свободной энциклопедии
- Что значит слово бистро
- Как работает
- Подписаться
- Откуда тогда пошло слово bistro?
Что такое бистро
вид бара, маленькое кафе, ресторанчик, закусочная (преимущественно во Франции; сейчас как обратное заимствование и в России). Это была история о происхождении слова, а потом начинается история нового слова во французском языке. Сегодня бистро являются неотъемлемой частью французской культуры и притягивают любителей аутентичного опыта, качественной кухни и приятной компании. Они стали символом национального достоинства и показателем высокой гастрономической культуры Франции. Ведь согласно большому словарю Larousse, впервые слово «бистро» появилось во французском языке не раньше 1884 года.
Как русские офицеры повлияли на французскую кухню? История бистро
Бистрό, да не то – казаки оказались ни при чем: p_syutkin — LiveJournal | Время от времени натыкаюсь в жж и в других местах на сенсационное сообщение о том, что французское слово bistrot (вариант написания bistro) произошло от русского наречия быстро. |
8 русских слов, которые украли у нас французы | Со словом бистро связана одна очень интересная история. |
Как казаки "бистро" создавали. | Сегодня бистро являются неотъемлемой частью французской культуры и притягивают любителей аутентичного опыта, качественной кухни и приятной компании. Они стали символом национального достоинства и показателем высокой гастрономической культуры Франции. |
так сложилось, что - 53 ответа - Форум Леди | А так как во французском языке нет буквы «Ы», то французы начали произносить русское слово быстро, как бистро. |
Быстро.. Bystro… Bistrot ?
Этимология неясна и предположительно происходит от регионального слова: бистро, бистро, бистро, бистро, бистуй или биструиль. Директор музея «Бородинская панорама» Владимир Преснов рассказал о происхождении французского кафе «бистро». Лексическое значение слова «бистро». Во французском языке слово «bistro» означает «ресторанчик», «небольшая закусочная». Происхождение слова бистро во французском языке неизвестно [2] [3] [4]. Это могло быть региональное выражение, происходящее от Bistraud (Северная Франция) или Bistroquet, имя, данное помощникам виноторговцев или самому виноделу. Само слово «бистро» впервые появилось во французских словарях в 1884 году.
Откуда произошло слово «бистро»?
Многие считают, что французским закусочным дали название русские казаки в 1814 году после взятия Парижа — якобы они требовали от официантов обслуживать их быстро, откуда и возникло слово «бистро». Однако во французских текстах «bistro» впервые появилось лишь в 1880-х, поэтому русский след в нём исключён.
Исторические анекдоты о Франции Published 24 mai 2013 at 13 h 20 min Commentaires ferms А знаете ли Вы откуда произошло любимое французами слово «бистро»? Как выяснилось, на самом то деле оно и вовсе не французское, а русское! Согласно парижской легенде слово «бистро» небольшой ресторан — кафе пришло во Францию в период русской оккупации Парижа 1814-1818.
Русские солдаты и казаки, боясь прихода вышестоящего по чину,требовали от французских официантов , чтобы их обслуживали быстрее.
По мнению автора, легенда о русском происхождении слова «бистро» нежизнеспособна прежде всего из-за хронологического несоответствия: в оборот слово вошло уже во второй половине XIX века, и вероятность того, что оно могло просто не употребляться три четверти века, мала. Очевидно также сходство с употреблявшимися bistraud «маленький слуга продавца вин» и bistingo «кабаре» , которые тоже вошли в оборот значительно позже. Paris, 1998. Paris, 1977.
Но версия настолько забавная, что французы тоже ее поддерживают. У входа в ресторан «A la Mere Catherine» даже висит табличка с этой историей. Белуга Во избежание путаницы поясним: белуга — это большая рыба из семейства осетровых, а белуха — северный кит. Его назвали так потому, что взрослые особи действительно белого цвета. Но вот в иностранных языках русское слово «белуга» обозначает именно кита. В 2018 году в небо над Францией впервые поднялся Airbus Beluga. Так назвали реактивный самолет для транспортировки особо крупных грузов. По форме, габаритам и окраске он действительно очень напоминает белуху. А еще французы позаимствовали у нас названия для мамонта, осетра и самоедской лайки. Боярд Помните передачу «Форт Боярд»? Не задумывались, что означает это название? Оказывается, «boyard» — это русское слово «боярин»!
Что такое бистро?
Интересно, что данная версия даже увековечена на мемориальной доске одного из ресторанов Монмартра. Тем не менее, рассматривать данную версию как достоверную нельзя. Дело в том, что первые упоминания об использовании слова «bistro» датируются во французском языке концом 19 столетия. Другими словами, это произошло спустя семьдесят пять лет после оккупации столицы Франции русскими войсками.
В Septime уже восемь лет шеф-повар Бертран Гребо сводит с ума требовательных гурманов. В его блюдах много йода, свежих овощей и удивительные комбинации вкусов. К счастью, в Париже таких ресторанов намного меньше, чем в среднем по стране. Но стоит помнить, что с 15:00 и до 18:00 вас могут не обслужить, поэтому планируйте обед заранее.
Аперитив: экономные наблюдают за часами Парижане не идут ужинать сразу в ресторан. Сначала по расписанию у них аперитив. Во многих барах и ресторанах есть счастливые часы, когда пиво, коктейли и вино стоят на несколько евро дешевле. Поэтому за временем тут внимательно следят: скидки обычно действуют до 20:00, реже до 22:00. Сидя в баре с пинтой пива и попкорном, французы выбирают себе место для ужина после аперитива. Кстати, такая вылазка в бар после работы перед настоящей трапезой — очень популярный формат для свиданий. Два человека встретились, выпили по бокалу, если разговор не клеится, дальше каждый идет в свою сторону на ужин, не потратив большой суммы. Если встреча удалась, можно продолжить в ресторане.
На домашних вечеринках аперитив также обязателен. Сначала все выпивают по бокалу шампанского или вина с чипсами и оливками, а уже потом, с разыгравшимся аппетитом, садятся за стол. Парижане не идут ужинать сразу в ресторан. К аперитиву во Франции часто берут планш — деревянную доску с разными закусками Аперитив в баре может стоить от трех-четырех евро за бокал вина до 20 евро за коктейль: всё зависит от места. В некоторых барах приносят оливки или чипсы как дополнение к заказанным напиткам. Можно взять планш planche — деревянную доску с разными сырами и колбасой, маслом и корнишонами — и поделиться с друзьями. Обычно планш стоит от 12 до 20 евро. В La Cordonnerie бьют парижские рекорды: всего 2,80 евро за пинту пива в счастливые часы до 20:00.
Для необычных аперитивов но и не самых бюджетных подойдет стильный и инстаграмный Bisou , где нет меню, а коктейли с единой ценой в 12 евро каждый раз мешают согласно вашим пожеланиям. В панорамном баре отеля Terrass коктейли стоят 17 евро, но они окупаются потрясающим видом на город. На севере Парижа есть уникальное заведение La Recyclerie , созданное над заброшенной железной дорогой. Летом там открыты террасы, где между столиками ходят курочки, которых выращивают хозяева заведения. В стильном и инстаграмном баре Bisou нет меню, а коктейли с единой ценой в 12 евро каждый раз мешают согласно вашим пожеланиям. Здесь французы редко себе в чем-то отказывают. Сначала закуски, затем основное блюдо, потом сыры или десерт. Все это запивается вином.
Это хороший вариант позволить себе чуть более дорогой ресторан, заплатив половину от суммы. Совет: не выбирайте ресторан на самой платформе. В 1931 году у путеводителей «Мишлен» появилось три уровня звезд, чтобы поощрять рестораны. Одна звезда означает, что ресторан предлагает «изысканную кухню». Две звезды — заведение с «отличной» кухней. Этот уровень находится на стыке утонченности и совершенства. Три звезды даются примечательным и особенным ресторанам. Это значит, что ради этого заведения можно купить билеты на самолет и прилететь в другой город.
Кроме денег, чтобы попасть в ресторан со звездой, нужно еще терпение. В некоторые из них места резервируют за полгода. В 2021 году в Париже насчитывалось 115 ресторанов со звездами «Мишлен», из них у 93 по одной, у 12 — две звезды, а десять заведений получили максимальную оценку из трех. Франция остается на первом месте в мире по количеству мишленовских ресторанов. В октябре 2021 года первые рестораны со звездами «Мишлен» появились и в России. Рестораны со звездами «Мишлен» — это не только про еду, но и про дизайн интерьера, обслуживание и общую атмосферу. Блюда могут необычно подавать, можно пообщаться с прекрасными специалистами-сомелье или вышколенными официантами, которые обязательно поинтересуются после каждого блюда, понравилось оно вам или нет и почему. Какие-то блюда могут показаться странными, возможно, даже невкусными.
Но к походу в мишленовский ресторан надо относиться скорее как к походу в арт-галерею или театр, нежели в кафе. Источник: dorchestercollection. Да, порции в мишленовских ресторанах небольшие. Но часто сеты, которые предлагают заведения, состоят из восьми-девяти разных блюд. Ужин может длиться два-три часа из-за долгих подач между закусками, горячим и десертами. Гости едят, фокусируясь на вкусе, запахе, внешнем виде блюда, не отвлекаясь на телевизор или смартфон. Поэтому к концу ужина у посетителей вряд ли будет урчать живот. Второй главный миф — дороговизна.
Например, в футуристичном и модном Pantagruel с одной звездой, где блюда похожи на авангардистские картины, обед стоит всего 39 евро. В Restaurant H можно угоститься прекрасным ломтиком ландской птицы с золотой кожицей с обжаренным луком-пореем и муссом из сельдерея или моллюсками Дьеппа и свежим зеленым салатом сюкрин за 40 евро. Японский шеф Нобуюки Акисигэ в своем ресторане Automne готовит запеченную утиную грудку в сочетании с пюре из корня петрушки и оливками каламата, которая стоит 45 евро. В футуристичном Pantagruel, где блюда похожи на авангардистские картины, обед стоит всего 39 евро. На фото — маринованные томаты даттерино, икра форели и засахаренный желток. Там готовят оригинальные утонченные блюда, такие как раканский голубь или синий лобстер. В Le Grand Restaurant , несмотря на название, всего 25 посадочных мест. Шедевры на кухне создаются под предводительством Жана-Франсуа Пьежа.
Воздушное фуа-гра со сгущенным кукурузным молоком, омар, украшенный морским латуком и соком ракообразных, лучшие в Париже телячьи железы, которые здесь называют «сладкое мясо», с лисичками и карамельным соусом, одновременно насыщенным и шелковистым. На десерт здесь подают бри из города Мо двухлетней выдержки вместе с огуречной тарталеткой и подсушенными сливами, сбрызнутыми яблочной карамелью и сидром и оставляющими на языке острое и ванильное послевкусия. В Le Gabriel подают утонченные блюда вроде раканского голубя или синего лобстера. Во Франции его называют Королем овощей. В меню есть только три категории: рыба, овощи и злаки. Иногда на сайте The Fork бывают акции на рестораны со звездами. Нефранцузская кухня в Париже На улице Муфтар в 5-м округе представлены практически все кухни мира. Причем особое удовольствие — приехать туда и выбрать самому среди сотен заведений: от сычуаньской кухни до трюфельного ресторана.
Кстати, там же можно попробовать удивительный французский микс — кебаб в блине в ресторане Istanbul. В 2021 году именно парижская пиццерия Peppe возглавила рейтинг 50 лучших пиццерий Европы. Они выпекают пиццу с соусом из желтых томатов черри, проволоне, хамоном, моцареллой, фиговым конфитюром и жареным миндалем. А всего в топе-50 пять парижский заведений. В 2021 году парижская пиццерия Peppe возглавила рейтинг 50 лучших пиццерий Европы. Это национальное квебекское блюдо, состоящее из картошки фри, посыпанной сыром, кусочками фарша и политой мясной подливкой.
Бистро во Франции с историческими интерьерами Для обозначения плохого алкоголя в некоторых провинциях Франции использовали слово bistouille, по-русски это больше ближе к слову "пойло". А из него вышло "бистро", что значило "продавец вина" или "небольшой ресторанчик", "забегаловка".
Бистро в одном из городков Прованса Было бы легко доказать, что "русская версия" ошибочна, если бы сами французы о ней даже не знали. Поскольку она ещё не снята, думается, что как минимум в качестве байки для туристов она точно всех устраивает.
Полотняные скатерти и салфетки — неотъемлемая часть сервировки в хорошем ресторане. Что касается столовых приборов, они либо дожидаются гостя на столе, либо их приносит официант.
В кафе сервировка более скромная: допускается отсутствие скатертей, тканевые салфетки могут быть заменены на бумажные, а вилки, ножи и ложки обычно можно взять из специальной подставки или получить вместе с заказом. Кстати, далеко не во всех кафе есть бумажное меню: многие заведения подобного рода ограничиваются вывеской с ценами на напитки и еду над кассой. А вот найти ресторан без «путеводителя» по блюдам почти невозможно. И, если там меню, выбранные из него позиции и столовые приборы приносит официант, а в кафе, как правило, гостям приходится довольствоваться самообслуживанием.
Еще один распространенный формат общественных заведений — брассери. Это кафе с пивом и традиционными блюдами французской кухни, которые подают с утра и до поздней ночи. Брассери начали распространяться в Париже XIX века, когда хмельной напиток набирал популярность у жителей французской столицы.
Значение слова «бистро»
Когда русские войска взяли Париж в 1812 году, русские офицеры, казаки требовали от французских официантов, чтобы те их обслуживали побыстрее. При этом они говорили "быстро, быстро". Считается, что так и возникло название заведений быстрого питания во Франции.
С другой стороны, есть похожие диалектные и просторечные слова, означающие алкогольные напитки, торговцев винами или владельцев кабачка, например, bist r ouille, bistringue или bistroquet. Французский этимологический словарь Robert связывает распространение этой группы слов с диалектным Север Франции bistouille "пойло, плохой алкоголь", отмеченным с 1845 г.
Не будем забывать, что и слово кафе произошло от слова кофе фр. Добавить комментарий.
Туристы распространили мнение, что слово «бистро» получило свое распространение после захвата Франции русскими казаками во время первой оккупации страны. Это те самые казаки, у которых не было должного терпения, чтобы ожидать приготовления своего блюда, а постоянно кричали что нужно быстро и очень быстро. Кстати, на стене одной из старинных мест «бистро» имеется надпись, которая соответствует этому мнению. Так, там еще с 1814 года была создана надпись, которая в переде означала «бистро. На самом деле подобное мнение не имеет ничего общего с реальным происхождением слова. Учитывая положения словаря французского языка, современное слово «бистро» имеет происхождение французское и стало распространяться во Франции не раньше 1884 года.
Лексическое значение слова «бистро»
- Бистро | это... Что такое Бистро?
- Антураж светской исповеди
- «Входите! Уже открыто»: как устроено парижское бистро | Вокруг Света
- Бистро: ru_etymology — LiveJournal
- Быстро.. Bystro… Bistrot ?
Бистро история происхождения слова
Этимология слова bistro пока недостаточно ясна, но его сходство с быстро — всего лишь случайное совпадение. Происхождение слова Бистро является неопределенным и обсуждены. Итак, интересующее нас слово в современном французском языке может на письме изображаться как BISTRO или BISTROT, существительное мужского рода. Происхождение слова «бистро» от русских офицеров, данный словарь полностью отрицает и называет «выдумкой чистой воды». Во Франции, это слово стало неотъемлемой частью кулинарной панорамы.
"Бистро" или "Быстро"?
Цвета "бистр". На выставке искусств многия дамы были в платьях гроденаплевых или из узорчатой материи, цвета самого светло-бистрового. МТ 1831 8 144. Штелин 1 5. Командуя гвардейскими егерскими полком и бригадой, отличился в Отечественной войне 1812 и заграничных походах русской армии 1813-14. Пользовался популярностью в войсках. Карл Бистром происходил из старинного рода остзейских дворян. В 1784 году он был записан на службу в лейб-гвардии Измайловский полк, но, согласно собственному желанию, в 1787 года был переведен в Невский мушкетерский полк, стоявший в Финляндии, и принял участие в русско-шведской войне 1787-1788. В 1798 году Бистром был произведен в майоры и назначен командиром 1-го егерского полка, в 1806 году возглавил 20-й егерский полк. Во время войны антинаполеоновской компании 1806-1807 годов Бистром проявил себя одним из храбрейших полковых командиров русской армии и за дело при Чарнове 1806 был награжден орденом Георгия см.
В сражении под Пултуском он был ранен в левую ногу и получил из рук прусского короля орден «Pour le merite».
Вообще на сегодняшний день бистро считается важным местом отдыха и общения, а его социальная роль в жизни парижан является объектом для особых исследований. В целом понятие бистро, как правило, используется при упоминании французских заведений общественного питания. Между тем, в России под данным термином принято подразумевать бар либо небольшой ресторанчик. Основная же особенность любого бистро заключается в том, что пища в подобных заведениях общепита готовится очень быстро и в соответствии со стандартными рецептами. Согласно одной из популярных этимологических версий с слово bistro связано с русским быстро.
Но все же львиная доля дохода бистро приходится на алкоголь. И здесь владельцы, не стесняясь, заламывают цены втридорога. Бутылка приличного французского вина здесь будет стоить в среднем 15 евро, а в любой винной лавке ее можно купить за 10 евро. Но посетителей это, как правило, не останавливает.
Душевная атмосфера и приятная компания играют немаловажную роль. Человеку свойственно получать удовольствие от еды. Не золотая середина Итак, этот тип заведения весьма популярен на территории Франции, но все же, что это, «бистро»? Ресторанчик, кафе, а может быть всего лишь закусочная?
Во Франции бистро не считается рестораном, это типичное кафе, которое не имеет существенных отличий от традиционных заведений общественного питания. Блюда готовят здесь быстро, используют несложную рецептуру, ведь вкусная еда бывает не только в элитных ресторанах. И вкусная еда делает человека счастливым в любую эпоху.
Согласно историческому словарю французского языка Le Petit Robert, слово bistro «бистро» появилось во французском языке не ранее 1884 года и связано с французским bistouille «скверный алкоголь, отрава». Значение слова приведено в двух вариантах: 1. Иногда употребляется «бистроке».
По мнению автора, легенда о русском происхождении слова «бистро» нежизнеспособна прежде всего из-за хронологического несоответствия: в оборот слово вошло уже во второй половине XIX века, и вероятность того, что оно могло просто не употребляться три четверти века, мала. Очевидно также сходство с употреблявшимися bistraud «маленький слуга продавца вин» и bistingo «кабаре» , которые тоже вошли в оборот значительно позже. Этимология слова «бистро» В «Толковом словаре русского языка с включением сведений о происхождении слов» под ред. Шведовой говорится: Бистро, нескл. Небольшая закусочная, маленький ресторан. Несмотря на то, что на книга издана под эгидой РАН, такой вариант этимологии выглядит неправдоподобно, в связи с чем вопрос: есть ли другие версии происхождения этого слова?
Популярная этимологическая версия связывает слово bistro с рус. Эта версия увековечена в мемориальной доске на одном из ресторанов Монмартра. Данная версия не может рассматриваться в качестве достоверной, так как первые упоминания использования слова «bistro» во французском языке относятся лишь к 1880-м годам по словарю Robert , когда никакого заметного русского присутствия в Париже не было2. С другой стороны, есть похожие диалектные и просторечные слова, означающие алкогольные напитки, торговцев винами или владельцев кабачка, например, bist r ouille, bistringue или bistroquet. С французским у меня неважно, даю гуглоперевод нередактированный чего никогда раньше не делал. Попрошу, если получиться, перевод у более сведующих Происхождение слова Бистро является неопределенным и обсуждены: «На прилавке большой букет восторжествовала.
Из-бистро фестиваля Martrodin. Подарок для детей! Некоторые бистро рядом со словом «bistouille» сочетание кофе и алкоголя на севере Франции, который дал бы его имя учреждения, в котором служил, но мешает тот факт, что основной смысл делает не было создание, но тот, который servait2,4. Другие считают, что это происходит от слова сленга «Bistingo» кабаре , что маловероятно, потому что опять же, первое историческое значение не было учреждение.