В республике Башкортостан акция «Международный диктант по башкирскому языку» проходит уже в десятый раз, начало будет 27 апреля, а окончание выпадает на 29 апреля. 27 апреля в здании Курултая Башкирии на улице Валиди, 40 пройдет «Международный диктант по башкирскому языку» начального уровня.
Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами
Орфография башкирского языка — исторически сложившаяся система правил башкирского языка, определяющих единообразие способов передачи речи. [ В ] В башкирских словах буква "В" в начале слова дает звук [УЫ], [ҮЕ] и другие. Международный диктант по башкирскому языку пройдёт с 27 по 29 апреля. Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка. Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка.
“новость” - Русский-Башкирский словарь
Не позднее 30 дней после акции на официальном сайте появятся ее результаты. Всем участникам выдадут сертификаты: тем, кто писал на офлайн-площадке, — бумажные, онлайн — электронные. Перепечатка допускается по согласованию с редакцией. Ссылка на авторство газеты «Выбор» обязательна.
Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции. Всем участникам Диктанта-2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. По этой ссылке вы найдете необходимые материалы к диктанту.
Жители Башкирии напишут международный диктант по башкирскому языку В этом году международный диктант по башкирскому языку состоится в десятый раз и пройдёт с 27 по 29 апреля. Прямая трансляция на канале БСТ планируется 27 апреля в 11 часов. Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах. С каждым годом география и количество участников акции только растет. Впервые диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
С 1927 года башкиры переходят к латинской, а в 1940 году — к русской графике.
Современный алфавит башкирского языка состоит из 42 букв. Кроме 33 общих с русским языком букв, приняты еще 9 букв для обозначения специфических звуков башкирского языка. Хисамитдиновой, З. Шарыповой, В.
Похожие публикации
- Ваше мнение
- Башкирский разговорник — Путеводитель Викигид Wikivoyage
- “новость” - Русский-Башкирский словарь
- Домен припаркован в Timeweb
- Ваше мнение
Башкирские клавиатуры на различные платформы
- С 27 по 29 апреля пройдет «Международный диктант по башкирскому языку»
- Ответы : алфавит башкирского языка???
- Страницы в категории «Новости на башкирском языке»
- Виртуальный хостинг
- Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке
- Список газет Башкортостана
Фразы, похожие на «новости» с переводом на башкирский
- 27 апреля проводится акция «Международный диктант по башкирскому языку - 2024».
- Башкирский алфавит. Бюро переводов Прима Виста, Москва.
- Международный диктант по башкирскому языку - 2024
- 27 апреля проводится акция «Международный диктант по башкирскому языку - 2024».
- Йөкмәткеһе
- Алфавитный порядок реестровых букв, принятый в Словаре башкирского языка:
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДИКТАНТ ПО БАШКИРСКОМУ ЯЗЫКУ
Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции.
Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
Наиболее ранние письменные памятники в виде надгробных надписей, родословных записей сохранились с XIV в. Письменные традиции на языке «тюрки», общего для многих тюркских языков, стали устойчивыми в XV—XVI вв. В 1919 г. В 1928 г. В 1940 г. В истории литературного языка выделяются два основных периода: до Октябрьской революции и с 20-х гг. Новый башкирский литературный язык сформировался в 1920-е гг. Семейно-бытовое общение Семейно-бытовое общение Башкирский язык используется в сфере семейно-бытового общения.
Однако в городской среде дети не всегда владеют башкирским языком даже в моноэтнической башкирской семье. Образование Средство обучения В дошкольных учреждениях и школах Республики Башкортостан башкирский язык является языком обучения. В Республике Башкортостан в 2013 г. В дошкольных образовательных учреждениях башкирский язык является языком обучения и воспитания наряду с русским, татарским, чувашским, марийским и удмуртским языками. Ежегодно увеличивается сеть дошкольных образовательных учреждений, в которых организовано обучение детей на родном языке. По состоянию на 2016 г. На факультете башкирской филологии и журналистики Башкирский госуниверситет , факультетах башкирской филологии и начальных классов Башкирский госпединститут , на отделении башкирского языка и литературы факультета филологии, факультетах начальных классов и дошкольного воспитания башкирский язык используется как средство обучения. Предмет изучения Во всех ДОУ, начиная со старшей возрастной группы, введено обучение государственному башкирскому языку. Башкирский язык преподается как предмет в учреждениях профессионального образования, а также в вузах.
Учебно-методическая литература Учебная и методическая литература издается небольшим количеством и малыми тиражами. Так, на башкирском языке существует два десятка учебников для детских дошкольных учреждений и начальной школы, столько же учебников для средней школы и 6 учебников для высшей школы, которые постоянно переиздаются.
Одним из доводов за латинизацию письменности тюркских языков было то, что арабское письмо усложняет использование механических пишущих машинок. Мнение делегатов съезда было одобрено властями в Москве: тезис о мировой революции для ВКП б оставался актуальным, Коминтерн активен, а почти все экономически развитые страны использовали латиницу, так что введение подобных алфавитов и для тюркских языков упрощало продвижение революционных идей не только на западе, но и на востоке. В 1928 году во всех тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР было решено ввести алфавит «яналиф» башк. Кстати, улица Театральная в Уфе, на которой сейчас находится Министерство образования и науки Республики Башкортостан, в 30-е годы ХХ века носила название в честь алфавита — улица Яналиф. Ещё один интересный факт. Встречаются, хотя и очень редко, пишущие машинки «Janalif», сделанные в Казани в 20-х — 30-х годах прошлого века. Но гораздо менее известно, что машинки с аналогичным названием делали и в Уфе, хотя количество их было и вовсе небольшим. Вот что пишет по этому поводу Рашит Аюпов в своей статье «Завод подняли на плечах беспризорников» об истории уфимского завода «Пишмаш»: «В связи с большим спросом на машинки марки «Башкурдстан» с башкирским шрифтом в 1935 году производство расширили установили новое оборудование.
На 1935 год плановое годовое задание повысили до уровня 216 штук». Сейчас такая пишущая машинка — невероятная редкость. Но впереди алфавит для тюркских языков ждала новая реформа. Трудно сказать, почему в конце 30-х годов ХХ века просуществовавший только десять лет «яналиф» перестал устраивать руководство СССР, хотя существует версия, что шрифт решили заменить, чтобы затруднить влияние Турции, которая тоже использовала латинизированный алфавит, а политически всё более тяготела к нацистской Германии. Кстати, многие участники Первого Всесоюзного тюркологического съезда в эти годы были обвинены в пантюркизме , национализме , контрреволюционной деятельности, подверглись репрессиям и погибли. Так это или не так, но был запущен процесс перевода письменности тюркских народов СССР на кириллицу, за основу был взят современный русский алфавит. Реформа, как обычно, проводилась по «просьбам трудящихся» и была поддержана партийными органами, но чтобы обрести силу закона, согласно Конституции Башкирской АССР 1937 года, нужно было соответствующее постановление Верховного Совета республики. И оно, разумеется, было принято — на Четвёртой сессии Верховного Совета БАССР первого созыва, которая проходила 15—17 июня 1940 года, и к стенографическому отчёту которой [1] мы и обратимся. Вопрос о смене алфавита башкирского языка стоял в повестке пятого вечернего заседания 17 июня. Председателем был Набиуллин В.
Цитирую стенографический отчёт: «Вальшин М. Мечетлинский округ, Мечетлинский район. Товарищи депутаты! Президиум Верховного Совета также вносит на утверждение Верховного Совета Указ, имеющий огромное культурное и политическое значение. Это Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики…» [1, c. И далее: «…идя навстречу пожеланиям трудящихся башкир, Президиум Верховного Совета Башкирской АССР издал Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Согласно этому Указу, срок полного перевода письменности установлен 1 января 1942 года. Разрешите мне выразить уверенность в том, что этот Указ встретит единодушное одобрение Верховного Совета. Я думаю, что депутаты выскажутся по этому вопросу.
Не позднее 30 дней после акции на официальном сайте появятся ее результаты. Всем участникам выдадут сертификаты: тем, кто писал на офлайн-площадке, — бумажные, онлайн — электронные. Перепечатка допускается по согласованию с редакцией. Ссылка на авторство газеты «Выбор» обязательна.
“новость” - Русский-Башкирский словарь
отметил первый вице-премьер правительства. Жители Башкирии могут принять участие в международной образовательной акции «Международный диктант по башкирскому языку», которая состоится с 27 по 29 апреля. Изучите Башкирский алфавит: А а Б б В. Откройте для себя все 84 букв с точными названиями, транскрипцией и произношением. Погрузитесь в языковое богатство Башкирский алфавита на сайте SYMBL (‿).
Международный диктант по башкирскому языку - 2024
Различия между говорами отражают взаимосвязь башкирского языка с другими тюркскими и нетюркскими языками. Из истории письма. Башкиры, как и многие тюркские народы, до принятия ислама пользовались рунической письменностью. Древние руны напоминали башкирские родоплеменные тамги.
Материалом для письма у башкир в древности служил камень, иногда береста. С принятием ислама начали пользоваться арабским письмом.
Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ.
В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну».
По ее словам, использование словаря позволит башкирским студентам, преподавателям и ученым расширять научные знания, сохраняя при этом свое национальное культурное наследие. Кроме того, пополнение UNI Dictionary новой лексикой будет способствовать повышению привлекательности сетевых образовательных программ БашГУ.
Ученые отмечают, что работа по развитию онлайн-словаря продолжится, он будет пополняться новыми фразами и словами.
Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка. Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Восход».
Международный диктант по башкирскому языку
Новости в науке, в технике. То же, что… … Толковый словарь Ушакова новость — Известие, сообщение. Важная, волнующая, головокружительная разг. Новость … Толковый словарь Дмитриева новость — и; мн.
Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции.
Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
Автономная некоммерческая организация по сохранению и развитию башкирского языка совместно с Министерством образования и науки Республики Башкортостан, Министерством культуры Республики Башкортостан, Агентством по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан, ФГБОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий», Международным союзом общественных объединений «Всемирный курултай конгресс башкир» проводит акцию «Международный диктант по башкирскому языку - 2024». Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно.
Международный диктант по башкирскому языку
Справочно-информационный портал башкирского языка | Белемле.ру | новость — новость, мн. новости, род. новостей, дат. новостям и устаревающее новостей, новостям. |
Башҡорт алфавиты — Википедия | Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. |
Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке | Как и в русском языке, башкирские существительные бывают собственными и нарицательными. |
Башкирский алфавит и основные фразы | и более фонемных радиксоидов, нежели в сохранившемся основном словнике моносиллабов раздела. |
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку | А все потому что устар. название января в русском языке было ательно так и прижилось в башкирском языке это слово. |
Состоится очередной международный диктант по башкирскому языку
Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Количество участников перевалило за 4500. Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка. Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку. Башкирский алфавит А аБ бВ вГ гҒ ғД дҘ ҙЕ е Ё ёЖ жЗ зИ иЙ йК кҠ ҡЛ л М мН нҢ ңО оӨ өП пР рС с Ҫ ҫТ тУ уҮ үФ фХ хҺ һЦ ц Ч чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эӘ ә Ю юЯ я. 7.