Лезгинский язык необычен для северо-Восточного Кавказа отсутствием классов существительных (также называемых "грамматическим родом"). В языковом отношении лезгинские языки достаточно последовательно реализуют «восточнокавказский стандарт» (богатый консонантизм, большое число падежей, эргативная конструкция предложения и пр.). Вторичные падежи В лезгинском языке существуют вторичные падежи, которые образуются путем добавления соответствующих окончаний к основе существительного. В первую группу включается четыре падежа: именительный, эргативный (активный), родительный и дательный, а во вторую группу входят четырнадцать местных падежей. В лезгинском языке существует семь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный и местный.
Имя существительное
Шифнеру: " Кюринские исследования давно уже окончены; рукопись вышла обширнее аварской... Нынешней зимой займусь ее литографированием". Уже в следующем году отлитографированная лезгинская грамматика была послана А. Шифнеру, который издал на немецком языке ее краткий обзор [Шифнер 1873]. Отдельные лезгинские материалы содержатся также в книгах Р. Дирра «Einfuhrung in das Studium der kaukasischen Sprachen» [Leipzig, 1928]. В послеоктябрьское время изучение лезгинского языка связывается прежде всего с именами русских ученых А. Генко, Л. Жиркова и Е.
В 40-50-е гг. Для современного лезгиноведения основополагающее значение имеют работы Р. Гайдарова диалектология [1955; 1963], лексика [1966; 1968; 1977], фонетика [1959; 1982], морфология [1987; 1991; ], учебно-методическая литература , У. Мейлановой диалектология [Мейланова 1964; 1970 и др. Гюльмагомедова диалектология, сопоставительная фонетика [Гюльмагомедов 1985], лексика [Гюльмагомедов 1982], фразеология [Гюльмагомедов 1978; 1990] , Г. Топуриа морфология [Топуриа 1959], лексика , М. В настоящее время трудно назвать тот или иной аспект грамматики и лексики лезгинского языка, который бы оставался в тени лингвистических исследований. Яралиева [1989].
Шейхова [1994; ср.
Indicates a distance, it is used to "after" and "what" when there is a comparison. It has ending: -Lay.
Fall Yargha - away from me Fall Hisan - good than me Rahaidalay - after talking This design is not used. Used postal. Rather, it would be: Rahaidalay Culuh - after talking, after they talked...
Gateway V Padezh. It has ending -hold. Rahadaldi - before talking.
Approximately such a split. In fact, most cases are replaced by post-ends, which, in fact, greatly facilitates communication on Lezghin, especially for those who do not know the case. You, first of all, you need to know only the first 4 cases, the rest with the time you digest.
В данном падеже можно выразить отношение к кому-либо или чему-либо. В лезгинском языке дательный падеж имеет следующую суффиксную маркерацию: Единственное число -г в женском роде например, милог «матери» -ландя например, миландя «матерям» -и в мужском и среднем роде например, жавви «дому» -ландя например, жаввиландя «домам» 1. Мамаги мангьиссар. Дарю цветы маме. Лезгие хьумаши кьалицам.
Лезгины верят богам. Хьумаш къилина Ахмаху. Верят Ахмаду. Винительный падеж В лезгинском языке существует винительный падеж, который выражает прямой объект действия. Он образуется путем добавления к основе существительного окончания -ни.
Однако окончание может изменяться в зависимости от рода и числа существительного. Примеры слов в винительном падеже: 1. Мужской род:.
Один из дополнительных падежей — партитивный падеж.
Он обозначает неполное содержание, частичное обладание или качество предмета. Другим дополнительным падежом является аспиративный падеж. Он используется, чтобы выразить желание или намерение выполнить действие с предметом. Также в лезгинском языке существует рефлексивный падеж.
Он используется, когда предмет совершает действие на самого себя. Кроме того, существует итеративный падеж. Он обозначает повторение действия или состояния. Важно отметить, что эти дополнительные падежи не являются обязательными и употребляются в более специфических ситуациях.
Их использование придает более точное значение предложению и позволяет передать дополнительные нюансы смысла. Особые падежи В лезгинском языке существуют особые падежи, которые отличаются от обычных падежей и имеют свою специфику в использовании: Адессивный падеж ад : выражает место, где находится предмет или объект, и переводится как «на» или «при».
Сколько падежей существует в лезгинском языке и какие падежные формы присутствуют?
гвистического дагестановедения. Имеет высшую квалификационную категорию по должности учитель лезгинского языка и литературы, дата аттестации 13.03.2014 год. падежи лезгинского языка онлайн которое загрузил Лезгинский язык 06 июля 2020 длительностью 00 ч 01 мин 19 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям, ведь его посмотрели 897 раз. Лезгинский язык — один из языков лезгинской подгруппы дагестанской группы иберийско-кавказских языков. Лезгинский язык Лезгинский язык язык лезгин (См. Лезгины), живущих в юго-восточной части Дагестанской АССР и в северной части Азербайджанской ССР.
Сколько падежей в лезгинском
В лезгинском языке существует 6 падежей, каждый из которых имеет свою специфику и применение. Ниже приведены практические примеры использования падежей в лезгинском языке: Именительный падеж зарайши намдин : Используется для обозначения подлежащего или сказуемого в предложении. Пример: Кибер спорт школь гьаню аз овсяч Киберспорт стал популярным у школьников. Родительный падеж зарайши сагъан : Используется для обозначения принадлежности или отсутствия принадлежности у существительного. Пример: Яр най уйбарни атал Цветы украшают дом. Дательный падеж зарайши кюню : Используется для обозначения адресата при передаче какого-либо предмета или действия. Пример: Марар сабули трояле резинко ле Мама дала мне резинку. Винительный падеж зарайши бушан : Используется для обозначения прямого объекта в предложении. Пример: Али книгани кеч Леилене зад Али прочитал книгу Лейле. Творительный падеж зарайши кундар : Используется для обозначения средств или способа, с помощью которого совершается действие.
Отсутствуют неприкрытые слоги и, соответственно, стечения гласных. Корневая морфема за редкими исключениями обязательно включает хотя бы один шумный согласный. Для современных лезгинских языков в различной степени характерны элементы именного и глагольного аблаута ; ср. Если в имени аблаут служит для разграничения прямой и косвенной основ, то в глаголе посредством аблаута различаются видовые основы; ср. Лезгинские языки — агглютинативные языки с тенденцией к аналитизму характерно использование вспомогательных глаголов , послелогов и т. Имена существительные подразделяются на основе их согласовательных характеристик на 4 именных класса : I класс — названия лиц мужского пола; II класс — названия лиц женского пола; III класс — названия животных и неодушевлённых предметов; IV класс — названия неодушевлённых предметов и явлений в распределении названий неодушевлённых предметов по двум последним классам чётких формальных или семантических закономерностей не обнаруживается. В лезгинском, агульском и удинском языках классное деление отсутствует, в табасаранском число классов сократилось до двух. В рутульском языке в рамках системы именных классов отмечается также противопоставление по одушевлённости - неодушевлённости. Классные показатели, выступающие в виде инфиксов или префиксов в глаголе и в виде суффиксов в других частях речи, распределяются по двум сериям. В «сильную» серию входят следующие показатели: для имён I и II классов — -р-, III класса — -б-, IV класса — -д-; они встречаются в основах совершенного вида некоторых глаголов и в именах. В обеих сериях для мн. Категория числа противопоставляет немаркированную форму ед. Нередко встречается двойная аффиксация показателей мн. Система падежей включает абстрактные и пространственные падежи. К абстрактным относится прежде всего немаркированный абсолютив, оформляющий имя субъекта в предложении со сказуемым — непереходным глаголом и имя объекта в предложении со сказуемым — переходным глаголом, а также именную часть составного сказуемого и обращение.
Для морфологии Л. Падежи делятся на абстрактные именительный падеж, эргативный падеж, родительный падеж, дательный падеж и местные. Местные падежи образуют серии со значением нахождения в чём-либо, на чём-либо, под чем-либо, за чем-либо и т. Каждая серия, как правило, состоит из трёх падежей: покой локатив , исход аблатив , направление элатив. Сериальность многих местных падежей в ряде языков выражена чётко и последовательно лезгинский, табасаранский, агульский , в некоторых она подверглась разрушению. Для Л. Исследования последних лет показали, что лезгинский, агульский и удинский языки также имели эту категорию. Процесс распада категории грамматического класса наблюдается и в табасаранском языке два класса , что подтверждают данные его южного диалекта, где категория класса уже отсутствует. Характерной чертой Л. Превербы бывают как локальные, так и направительные, а там, где их ныне нет, они отражаются в «окаменелом», непродуктивном, виде в структуре глагольных основ удинский язык. Для большинства Л. Для синтаксической системы Л. Номинативную конструкцию образуют интранзитивные, а эргативную — транзитивные глаголы. В дативной конструкции при глаголах чувствования «любить», «нравиться» и внешнего восприятия «видеть», «слышать» реальный субъект ставится в дательном падеже. Аффективная конструкция предложения представлена в цахурском языке и отличается от дативной тем, что глагол внешнего восприятия требует постановки субъекта в аффективном падеже. Наибольшее распространение как в письменных, так и в бесписьменных языках имеет сложноподчинённое предложение, связь между простыми предложениями которого выражается подчинительными аффиксами , некоторыми союзами и местоимениями , выступающими в определённых случаях в относительной функции. Употребление сложносочинённого предложения в бесписьменных Л.
Шихбуба-ди, Расуба-йи — лит. Расуба-ди, Вилиба-йи — лит. Велиба-ди и т. Литературные варианты данных имен в аффиксе эргатива имеют -ди. Как видно, именно в говоре данные образования сохранили свою первоначальную форму. Таким образом, на примере данного материала следует опровержение мнения У. Мейлановой об отсутствии в кюринском наречии в целом, наряду с аффиксом -жи, и флексии -йи [7]. Односложные имена с корневым гласным [оь] лит. В сочетаниях, особенно в названиях трав, растений вследствие утраты ауслаутным гласным назализации, единицы в речи захитцев оформляются вместо родительного падежа эргативом, в результате чего наблюдается совпадение двух падежных форм, например: къазра шараг «утенок», къветра кьалар «чабрец», кукупIди цуькh «первоцвет», цIегьра йипар букв. Примеры из захитского говора подтверждают мнение, что совпадение форм эргатива и родительного падежа связано с деназализацией конечного гласного [1, 5]. Местные падежи. Еще в грамматике П. Услар отметил образуемую местными падежами стройную систему, в которую входили по три падежа [8]. Жирков делит их на серии [4], которых он насчитывает всего пять. Позже У.
Сколько падежей в лезгинском языке
Способностью изменяться по падежам и числам обладают в лезгинском языке лишь субстантивированные имена прилагательные. Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к северо-восточной группе лезгинских языков, имеет богатую систему падежей. В первую группу включается четыре падежа: именительный, эргативный (активный), родительный и дательный, а во вторую группу входят четырнадцать местных падежей.
Урок 11. Разбор падежей лезгинского языка.
В лезгинском языке существует 10 падежей, которые выражают различные отношения между существительными и другими частями речи. Количество падежей в лезгинском языке может достигать двадцати или больше. В лезгинском языке насчитывается 18 падежей, которые делятся на основные (другие термины: общеграмматические, абстрактные, позиционные, синтаксические), в т.ч. номинатив (абсолютив), эргатив, генитив и датив, и местные (локативные, пространственные). В лезгинском языке падеж подлежащего может меняться в зависимости от того, является глагол-сказуемое переходным или непереходным. Изучение падежей в лезгинском языке требует времени и практики, но это важный шаг к полному владению языком.
Сколько падежей в лезгинском
Родительный падеж в лезгинском языке В родительном падеже лезгинского языка обычно выражается принадлежность, происхождение или отношение к кому-то или чему-то. Количество падежей в лезгинском языке достигает до 40 и даже больше, хотя точное число падежей до сих пор не установлено. В лезгинском языке существует шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Изучение падежей в лезгинском языке требует времени и практики, но это важный шаг к полному владению языком. В лезгинском языке существует семь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный и местный. Таким образом, в лезгинском языке наблюдаются случаи несоответствия маркеров числа и семантики количества в форме и содержании имен существительных.
Сколько падежей и какие существуют в лезгинском языке?
СМИ Достаточно интенсивно используется в периодике, радиовещании, менее интенсивно — на телевидении. Лезгинский относится к тем четырем литературным языкам Дагестана, на которых издается наибольшее количество наименований периодической печати. В районах совместного проживания нескольких этносов газеты могут издаваться на двух языках. Республиканские журналы издаются на 5—7 языках. Количество изданий и тиражи в разные годы различаются. Радио в Дагестане начало функционировать с 1927 г. С 2004 г. Гостелерадиокомпания «Дагестан» вела радиовещание на 14 национальных языках в 2002 г. Кроме того лезгинская редакция выпускает тематические передачи историко-культурные, интервью и др. На канале ВГТРК «Дагестан» еженедельно в прайм-тайм выходит передача «Вахтар ва инсанар», посвященная вопросам истории, культуры, языка, об обычаях и традициях, об исчезающих и уже исчезнувших селах, об исторических памятниках, о народном творчестве, о выдающихся личностях лезгинского народа.
Передача выходит вечером и повторяется на следующий день утром. Культура В г. Дербент работает лезгинский профессиональный драматический театр — Лезгинский государственный драматический театр им. Сулеймана Стальского. Первые попытки создать лезгинский самодеятельный театр относятся к 1905 г. В 1905 г. В 1932 г.
Субстантивируясь, причастия склоняются по типу прилагательных.
Деепричастие также также не имеет особых форм. Последняя может быть дифференцирована от финитных форм лишь при отрицании, принимая характерный только для непредикативных форм префикс т-, ср. Рамазанан разивални гуьзлемиш тавуна, Ханкъулиди адан далудихъ капач агалдна [Къ. В лезгинском языке имеются также многочисленные глагольные формы, выступающие в зависимых предикативных конструкциях см. Многие наречия, в частности, сохранили семантические связи с теми именами, от которых они произошли. С точки зрения значения выделяются следующие лексико-семантические разряды наречий: а. Как наречия можно трактовать и формы, образуемые повтором: И арада пилте-пилте живни къваз башламишна [Къ. Нередко послелоги довольно трудно дифференцируются с наречиями, ср.
Так, по своим морфологическим признакам послелоги зачастую не могут быть отделены от наречий. Решающую роль в такой дифференциации приобретают синтаксические признаки: наличие у послелогов управляемого им слова, в то время как наречие примыкает к глаголу" [Юзбеков 1990: 13]. Ты для этой победы что делаешь?! По функции они образуют семь групп: 1 вопросительные -ни, -жал, -бес, -ман, -тla, -яраб , яраб пака марф къвада жал? Зун хуьряй экъечIна Дербентдиз фейила, белки цIипуд йис хьайи гада тир жеди [С. СОЮЗЫ Союзы немногочисленны, что отчасти объясняется тем, что их роль выполняют различные именные и глагольные формы. В этой же роли выступает и заимствованный союз ва. Кесибрин аялриз я школайрикай, я хушбахт аялвиликай пай авачир [А.
Грамматический статус многих из этих образований недостаточно определен. По своим функциям союзы подразделяются на сочинительные среди них дифференцируются соединительные, союзы противительные и разделительные и подчинительные в том числе сравнительные, временные, причинные, целевые, условные, уступительные, следствия, места и др.
Семь падежей Лезгинский язык имеет семь падежей, каждый из которых выполняет определенную грамматическую функцию. Это именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный и независимый падежи. Отрицание и вопросительные формы Для образования отрицательных предложений в лезгинском языке используется отрицательная частица «ма». В вопросительных предложениях используется частица «ай». Формулы отрицания и вопросительные структуры в зависимости от времени и лица могут иметь некоторые отличия. Существительные и местоимения Существительные в лезгинском языке имеют род и число. Лезгинский язык также имеет различные типы местоимений личные, притяжательные, указательные, вопросительные и неопределенные , которые изменяются в зависимости от падежа, числа и лица.
Глаголы Глаголы в лезгинском языке имеют сложную систему спряжения. Они изменяются в лице, числе, времени, наклонении и глагольном залоге. В лезгинском языке существует множество специальных глагольных форм, которые выражают различные модальности и времена. Прилагательные и наречия Прилагательные в лезгинском языке изменяются в роде, числе и падеже в соответствии с их соседними существительными.
Мейлановой об отсутствии в кюринском наречии в целом, наряду с аффиксом -жи, и флексии -йи [7].
Односложные имена с корневым гласным [оь] лит. В сочетаниях, особенно в названиях трав, растений вследствие утраты ауслаутным гласным назализации, единицы в речи захитцев оформляются вместо родительного падежа эргативом, в результате чего наблюдается совпадение двух падежных форм, например: къазра шараг «утенок», къветра кьалар «чабрец», кукупIди цуькh «первоцвет», цIегьра йипар букв. Примеры из захитского говора подтверждают мнение, что совпадение форм эргатива и родительного падежа связано с деназализацией конечного гласного [1, 5]. Местные падежи. Еще в грамматике П.
Услар отметил образуемую местными падежами стройную систему, в которую входили по три падежа [8]. Жирков делит их на серии [4], которых он насчитывает всего пять. Позже У. Мейланова предложила иное деление падежей лезгинского языка [6], беря за основу эргативный падеж. В «Очерках лезгинской диалектологии» У.
Мейланова приводит схему сериального деления падежей нютюгского говора яркинского диалекта как одинаковую для всего диалекта в целом [7]. Из-за отсутствия направительных падежей каждая серия местных падежей в захитском говоре составляет, в отличие от литературного языка, два падежа мы опираемся на серийное деление падежей лезгинского языка согласно Л. Схематически такое деление можно показать следующим образом: говор.
Лезгинский язык. Грамматический очерк
Соблюдение этих грамматических правил поможет вам свободно говорить, понимать и писать на лезгинском языке. Они являются основой для формирования правильных и грамматически корректных предложений. Словообразование в лезгинском языке Аффиксы — это морфемы, которые добавляются к корню слова для образования новых слов с новым значением. В лезгинском языке существует большое количество аффиксов, которые могут быть префиксами добавляются к началу слова , суффиксами добавляются к концу слова или инфиксами вставляются внутри слова.
Например, с помощью суффикса -истан можно образовать названия стран или местности. Например, слово «лондон» становится «лондонистан», что означает «Лондон». С помощью префикса «ма-» можно образовать превосходную степень прилагательных.
Например, слово «гранд» становится «магранд», что означает «очень великий» или «самый великий». Кроме аффиксации, в лезгинском языке используется и другие методы словообразования, такие как композиция, слияние или сокращение слов. Наличие богатого словообразования в лезгинском языке позволяет говорить о его высокой выразительности и гибкости.
Это делает его одним из наиболее интересных языков для изучения и понимания.
Обилием падежей славятся финно-угорские языки и языки народов Дагестана. Например, в финском языке 14 падежей, в лезгинском 18, а в табасаранском и вовсе 46 это и есть рекорд. Любопытно, что «лишние» падежи часто указывают положение в пространстве и направление движения.
Видимо, автор словаря не только слабо разбирается в лингвистике, поверхностно знает лезгинский язык, но и не блещет глубокими знаниями по русскому языку. Ккал — корова, название буквы алп. На лезг. Нам остаётся только гадать, — и где тут автор словаря заимствований увидел связь между безрогим бараном, быком, антилопой и коровой? Но барашек по лезг.
Однозначно, ягненок не баран и даже не барашек. Получается, что для автора словаря между словами «кал», «кел», «кьар» и «к1ел» нет разницы. И корова, и бык, и баран, и антилопа, и ягнёнок — все одно, но собственно корова на перс. Как мы видим, лезгинский язык достаточно богат, в нем для каждого животного есть свое название, не общее для всех. Автору не стоило обезличить, таким образом, всех домашних животных, подогнав их всех под слово «кал» — бык и набрать, таким непонятным здравому смыслу образом, 1500 слов заимствований. Примерно, с таким же успехом приведены параллели и между остальными, так называемыми, «заимствованиями». Так как такой подход к составлению словаря вызвал у нас недоумение, то мы решили найти в русско-персидском словаре переводы на все эти слова: корова — gau; самец быка бык — gau ner; самец буйвола — bofalu mard; 2 безрогий баран — quch bdon shakh; 3 антилопа — bz ruhi; 4 ягненок — bre; 5 барашек — bre. Как стоить оценить выражение «самец быка»? Бык сам по себе является самцом.
Видимо, автор словаря рассчитывал на то, что не найдется человек, который, не пожалеет время и проверить по русско-персидскому словарю все его «заимствования», от первого до последнего. С какими источниками работал автор, когда записывал исконно лезгинские слова в словарь «заимствований», какими мотивами руководствовался, и можно ли называть эту «макулатуру» словарем, остается вопросом. Несмотря на обилие сведений письменных источников об алпанах, споры относительно их происхождения, племенного состава и этнической принадлежности никогда не прекращались. Жирную точку в этом споре поставило открытие кавказско-албанских рукописей в монастыре Св. Екатерины на Синайском полуострове Египет , совершенное З. Большой объем работы по чтению и переводу палимпсестов, а также их анализу выполнили Йост Гипперт Франкфуртский университет , Вольфганг Шульце Мюнхенский университет и Жан-Пьер Маэ. Гипперт и В. Шульце завершили расшифровку текста, начатую З. Кроме того, В.
Шульце составил словарь морфем кавказско-албанского языка и опубликовал лингвистический анализ отрывка из 2-го послания к Коринфянам. В 2004 г. Гипперта, В. Шульце, З. Алексидзе и Ж. Он включает в себя введение З. Алексидзе и Ж-П. Маэ и семь разделов, написанных Й. Гиппертом и В.
Второй том издания 267 стр. В них детально описаны сами тексты, приводятся их фотографии и переводы [6]. Принципиально важный вывод, к которому пришли исследователи албанских палимпсестов в результате дешифровки текстов, заключается, в частности, в том, что «лезгинский характер» кавказско-албанского языка «находится за пределами всяких сомнений»[7]. Страница Синайского палимпсеста. Тем самым была поставлена точка на спекуляциях по этой теме. Результаты исследований кавказско-албанских палимпсестов не оставляют простора даже для изощренной фантазии». Гипперта и В. Шульце, «кавказско-албанский язык с фонологической и лексической точек зрения сохранил оригинальный лезгинский точнее: Восточносамурский характер языка гораздо лучше, чем современный удинский»[8]». Наборное воспроизведение текста с разворота A28v-27r [Gippert et al.
Гипперт в своей работе отмечает: «Читаемые отрывки из этих двух текстов дают нам приблизительно 8000 словесные лексемы около 1000 лемматизированных лексических записей. Следовательно, Кавказской Алпана палимпсест дает значительное представление о лексике, грамматике и фонологии языка, который теперь можно смело идентифицировать как ранний вариант Уди Восточно Кавказский, лезгинский. Hence, the Caucasian Albanian palimpsest gives a considerable insight into the lexicon, grammar, and phonology of its language, which can now safely be identified as an early variant of Udi East Caucasian, Lezgian. The lexicon is marked for three aspects: a the preservation of Lezgian terms lost in presentday Udi». Опираясь на армянские исторические источники Гипперт пишет: «Скорее, мы должны предположить, что Древний Уди соответствует языку древних Гаргаров ср. Тут мы видим его предположения.
Такой процесс происходит в лезгинской лексике по отношению к некоторым старым арабо-персидско-тюркским заимствованиям, связанным с различного рода культовыми обрядами. Русский язык является основным источником обогащения лексики. Преобладающее большинство международных, политических, общественных, хозяйственных и др. Гаджиев М. Синтаксис лезгинского языка. I: Простое предложение. Махачкала, 1954. II: Сложное предложение. Махачкала, 1963. Гайдаров Р. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1977. Фонетика лезгинского языка. Махачкала, 1982. На лезг. Морфология лезгинского языка: Учеб. Махачкала, 1987. Гюльмагомедов А. Основы фразеологии лезгинского языка. Махачкала, 1975. Фразеологический словарь лезгинского языка. Махачала, 1975. Краткий словарь синонимов лезгинского языка. Махачкала 1982. Жирков Л. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941. Мейланова У. Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка. Махачкала, 1961. Очерки лезгинской диалектологии. IV: Иберийско-кавказские языки. Гюнейский диалект — основа лезгинского литературного языка. Махачкала, 1970. Талибов Б. Лезгинско-русский словарь. Сравнительная фонетика лезгинских языков. Топуриа Г. Основные морфологические категории лезгинского глагола. Тбилиси, 1959.