Новости кто написал властелин колец

Как ни покажется странным, но «Властелин Колец» был написан практически без плана. Это было первое законченное автором сочинение об этом мире, прославленном впоследствии трилогией «Властелин колец». Сага «Властелин колец» признана одной из величайших книг XX века, и речь не только о тиражах и переводах — здесь Толкин Именно так, а вовсе не Толкиен, как сам он неоднократно указывал. Warner Bros. уже сообщали о своих планах по расширению франшизы и о том, что их видение Средиземья будет отличаться от того, как вселенную «‎Властелина колец» видит Amazon Prime Video.

«Нельзя взять книгу и просто снять ее как есть»: как появился фильм «Властелин Колец»

29 июля 1954 года состоялась публикация первой части трилогии Дж.Р.Р. Толкина (John Ronald Reuel Tolkien) «Властелин колец». «Властелин колец» был написан как единая книга, но из-за объёма при первом издании его разделили на 3 части — «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». первая книга (одна из трех), которую я прочитал запоем и искренне сожалел о том, что дочитал ее.

Джон Рональд Руэл Толкин

Автор «Властелина колец» бросает вызов антропоцентризму, ставшему после эпохи Ренессанса парадигмой. Именно так воспринимался «Властелин колец» даже после того, как доказал свою востребованность у читателей. В этой статье мы разберём все, что известно о мире Средиземья вне «Властелина колец» (The Lord of the Rings) и постараемся максимально подготовить вас к премьере. Сага «Властелин колец» признана одной из величайших книг XX века, и речь не только о тиражах и переводах — здесь Толкин Именно так, а вовсе не Толкиен, как сам он неоднократно указывал. В сентябре 2021 года промелькнула новость, что переговоры о создании музыки к сериалу «Властелин колец: Кольца Власти» ведутся с Говардом Шором – композитором, написавшим музыку к трилогиям «Властелин колец» и «Хоббит».

Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, создавшему мир из фразы

Это важно для понимания. А в основном я оставлял толкиновские имена. Эльфы встречались разве что у Андерсена в «Дюймовочке» и там они были маленькими человечками с крылышками. Но у Толкина эльфы и назывались elfs, так же, как и орки — оrcs. Так что я ничего не менял. А современных писателей вы не переводите?

Вот издательства и ищут таких «неправовых» авторов, чтобы их можно было бы переводить и издавать. Вот, к примеру, Майн Рид. В свое время я перевел несколько его романов для пермского издательства «Янус». И несколько лет назад ко мне обратился главный редактор «Престиж Бук» Евгений Витковский. Он сказал, что на русском языке никто по-настоящему Майн Рида не переводил.

Потому что все его книги, которые выпускали у нас, перепечатывали с изданий XIX века. А их переводили не с английского языка, а с французского, так как переводчики тогда английского не знали. К тому же книги были очень сокращены, все рассуждения о боге, о душе, о любви — все было выброшено. Остался только «пиф-паф». Доходило до того, что от книги оставалась одна треть.

Даже самый известный, хрестоматийный его роман «Всадник без головы» сокращен на 15 процентов. И по мнению Витковского, все переводные книги, изданные в Советском Союзе, надо переводить заново, потому что во всех масса сокращений и искажений. Доходило до анекдотических случаев. У Пола Андерсона есть фантастический рассказ «Патруль времени», в котором герой хочет полететь в прошлое и убить злодея, который принес больше всего вреда человечеству. И он убивает Гитлера.

Но когда я прочитал оригинал, оказалось, что герой раздумывал, кого ему убить: Гитлера или Сталина. Конечно, в советском издании этого не было. Еще более вопиющий случай с Ремарком. В его романе «Триумфальная арка» главный герой — немецкий эмигрант Равик, который встречает в Париже гестаповца, замучившего его семью. И он убивает его.

Это было напечатано на русском языке. В оригинале же была еще одна сюжетная линия, в которой знакомый Равика, русский эмигрант Морозов, работающий швейцаром в ресторане, встречает чекиста, уничтожившего его семью. И эти линии идут параллельно. Немец охотится за гестаповцем, а русский — за чекистом. Но все, что касается второй сюжетной линии, было выброшено.

У него очень много произведений, которые еще не переводились на русский язык. Я перевел два романа «Морские феи» и «Небесный остров». Там главный персонаж тоже девочка, но не Дороти, а Трот. Сейчас перевожу третий роман, уже про другого персонажа — «Электрическая волшебная сказка». У меня очень много работы.

Я непрерывно работаю.

Фаворитами Толкина были Льюис Кэрролл и Джордж Макдональд, а произведения братьев Гримм и Стивенсона будущему писателю пришлись не по душе. В 1904 году Мейбл умерла от диабета, и мальчики остались на попечении ее духовного наставника Френсиса Моргана, который служил священником бирмингемской церкви и увлекался филологией. В свободное время Толкин с удовольствием рисовал пейзажи, изучал ботанику и древние языки - валлийский, древненорвежский, финский и готский, тем самым проявляя лингвистический талант. Когда Джону исполнилось 8 лет, мальчик поступил в школу короля Эдварда. Джон Толкин В 1911 году талантливый юноша организовал с товарищами Робом, Джеффри и Кристофером секретный «Чайный клуб» и «барровианское общество». Дело в том, что ребята любили чай, нелегально продававшийся в школе и библиотеке. Осенью того же года Джон продолжил учебу, его выбор пал на престижный Оксфордский университет, куда одаренный парень поступил без особого труда. Случилось так, что после окончания университета Джон отправился на службу в армию: в 1914 году парень изъявил желание стать участником Первой мировой войны.

Молодой человек участвовал в кровопролитных сражениях и даже пережил битву на Сомме, в которой потерял двоих товарищей, из-за чего ненависть к военным действиям преследовала Толкина всю оставшуюся жизнь. Джон Толкин в военной форме С фронта Джон вернулся инвалидом и стал зарабатывать преподавательской деятельностью, далее взобрался по карьерной лестнице, и в 30-летнем возрасте получил должность профессора англо-саксонского языка и литературы. Безусловно, Джон Толкин был талантливым филологом. Уже позже он сказал, что придумал сказочные миры лишь для того, чтобы выдуманный язык, соответствующий его личной эстетике, казался естественным. В то же время человек, слывший лучшим языковедом в Оксфордском университете, взялся за чернильницу с пером и придумал собственный мир, начало которому было положено еще на школьной скамье. Таким образом, литератор создал сборник мифов и легенд, названный «Средиземьем», но позже ставший «Сильмариллионом» цикл выпущен сыном писателя в 1977 году. Иллюстрация к книге Джона Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» Далее, 21 сентября 1937 года Толкин порадовал поклонников фэнтези книгой «Хоббит, или Туда и обратно». Примечательно, что это произведение Джон придумал для своих маленьких детей, чтобы в семейном кругу рассказывать отпрыскам об отважных приключениях Бильбо Бэггинса и мудрого волшебника Гэндальфа, владельца одного из колец власти. Но эта сказка случайно попала в печать и завоевала бешеную популярность среди читателей всех возрастов.

В 1945 году Толкин представил на суд общественности рассказ «Лист кисти Ниггля», пропитанный религиозными аллегориями, а в 1949-м вышла юмористическая сказка «Фермер Джайлс из Хэма». Через шесть лет Толкин начинает трудиться над романом-эпопеей «Властелин колец», являющимся продолжением сказок о приключениях храброго хоббита и могущественного волшебника в чудесном мире Средиземья. Трилогия Джона Толкина «Властелин колец» Рукопись Джона получилась объемной, поэтому в издательстве было принято разделить книгу на три части - «Братство Кольца» 1954 , «Две крепости» 1954 и «Возвращение короля» 1955. Книга стала настолько известной, что в США начался Толкиновский «бум», жители Америки сметали книжные произведения Джона с магазинных полок.

В самих книгах писатель называет Средиземьем составляющую Арды, находящуюся на востоке и представляющую собой место обитания смертных. Карта Средиземья Действительно, Джон не раз говаривал, что континент находился на нашей планете. Правда, он существовал в далеком прошлом и был кратким эпизодом в истории Земли. Впрочем, автор отзывался о Средиземье как о вторичной реальности и другом уровне воображения.

Местность разделена Мглистыми горами, на севере - залив Форохел, окруженный голубыми горами, а на юге находится цитадель корсаров. Также Средиземье включает в себя государство Гондор, область Мордор, страну Харад и т. Эльф из мира Джона Толкина - из Средиземья Выдуманный Толкиным континент населяют как люди, так и зоркие эльфы, трудолюбивые гномы, хитрые хоббиты, гигантские энты и другие сказочные существа, говорящие на созданных писателем языках квенья, синдарин и кхуздул. Что касается флоры и фауны, то придуманный мир населен обычными животными, персонажи книг зачастую разъезжают на лошадях и пони. А из растений в Средиземье произрастают пшеница, табак, рожь, корнеплоды, а также культивируется виноград. Личная жизнь Мейбл передала сыну любовь к Богу, поэтому Джон Толкин всю жизнь оставался набожным католиком, знающим все церковные обряды. Что касается политики, то здесь писатель был традиционалистом и порой выступал за распад Великобритании, а также недолюбливал индустриализацию, отдавая предпочтение простой, размеренной сельской жизни. Джон Толкин и его жена Эдит Из биографии Джона известно, что он был примерным семьянином.

В 1908 году автор фэнтези познакомился с Эдит Бретт, которая на тот момент осталась сиротой и жила в пансионе. Влюбленные часто сидели в кафе, смотрели с балкона на тротуар и забавлялись киданием кусочков сахара в прохожих. Но священнику Фрэнсису Моргану не нравились отношения Джона и Эдит: опекун считал, что подобное времяпрепровождение мешает учебе, да и к тому же девушка исповедовала иную религию Бретт была протестанткой, но ради замужества приняла католицизм. Морган поставил условие Джону - рассчитывать на благословление он сможет только тогда, когда ему исполнится 21 год. Джон Толкин с семьей Эдит думала, что Толкин забыл ее, и даже успела принять предложение руки и сердца от другого ухажера, но как только Джон стал совершеннолетним, он не замедлил написать Бретт письмо, в котором признался в своих чувствах. Таким образом, 22 марта 1916 года у молодых людей состоялась свадьба в Уорике. В счастливом браке, который продолжался 56 лет, родилось четверо детей: Джон, Майкл, Кристофер и дочь Присцилл. Смерть Эдит Толкин умерла на 82-м году жизни, а Джон пережил супругу на год и восемь месяцев.

Великий писатель скончался 2 сентября 1973 года от кровоточащей язвы.

В этот период родился их первенец по имени Джон Френсис Руэл Толкин. Вторая мировая война В конце 1930-х Толкину предложили работу дешифровщика в департаменте криптографии при министерстве иностранных дел. Писатель ответил согласием и приступил к обучению в штабе правительственной связи британской столицы. Тем не менее, таланта Джона не хватило, чтобы занять такую ответственную должность, как дешифровщик. Вскоре он получил уведомление о том, что правительство не готово прибегнуть к его услугам. С тех пор писатель к военной службе не возвращался. Как и любой нормальный человек, Толкин ненавидел Гитлера и фашистов, однако бомбардировки Германии союзническими войсками потрясли его до глубины души. Из письма Джона сыну: «Мы полагали, что достигли уровня цивилизованности, при котором всё ещё неизбежно совершение преступлений, но не злорадствуя или вешая женщин и детей под гиканье полчищ орков.

Уничтожение Германии, будь она хоть сто раз виновна, — одна из самых больших и ужасных мировых катастроф. Ну ладно — ни ты, ни я ничего не можем с этим поделать. И это должно быть мерой вины, принятой на себя — вовлечение каких-либо представителей страны, которые не являются членами действующего правительства. Итак, видимо, Первая Война Машин подходит к своему неутешительному финалу, оставляя после себя, увы, только лишения, увечья и миллионы мёртвых на радость ликующим Машинам». В конце Второй мировой писатель поступил в оксфордский Мертон-колледж на должность профессора английского языка и литературы. Помимо этого, он подрабатывал в экзаменационном отделе Дублинского университетского колледжа. В середине 1950-х мастер фэнтези стал обладателем ученой степени Национального университета Ирландии. Впервые «Властелин колец» был представлен в 1948 году, спустя почти десять лет после начала работы над ним. Параллельно Толкин выпустил перевод трудов пророка Ионы, позже вошедших в «Иерусалимскую Библию».

Личная жизнь Первую и единственную любовь в лице Эдит Бретт писатель встретил в 1908 году. Возлюбленная не только создала Джону уют и тепло, но и оказала существенное влияние на все его творчество. Джон Толкин с женой Эдит Бретт Эдит была на три года старше Толкина, да к тому же была представительницей протестантской веры. Отец Френсис, все еще являвшийся опекуном юноши, потребовал от Джона дать слово, что тот не будет торопиться с браком хотя бы до достижения 21-летнего возраста. Джон дал такое обещание и полностью его сдержал: до достижения указанного возраста он прекратил с любимой всякое общение. Молодые люди не писали друг другу писем и не встречались. Джон Толкин с дочкой Едва дождавшись 21-го дня рождения, Толкин наконец отправил избраннице письмо с признанием в любви и предложением стать его женой. Каково же было разочарование влюбленного, когда девушка сообщила ему, что выходит замуж за другого. Не получая от Джона весточек, Эдит решила, что тот совсем про нее забыл и приняла предложение от одного из ухажеров.

В итоге красавица разорвала помолвку с женихом и заявила, что станет супругой Джона Толкина. Писатель настоял, чтобы любимая приняла католичество, чему она совершенно не противилась. Джон Толкин с женой в старости В 1913 году состоялась помолвка, а через три года влюбленные сыграли свадьбу в католической церкви Святой Марии, расположенной в британском городе Уорик. Личная жизнь супругов сложилась счастливо: в более чем полувековом браке у них родилось трое сыновей — Джон Френсис Руэл, Майкл Хилари Руэл и Кристофер Руэл. Смерть В 1971 году скончалась Эдит, и писатель вернулся в Оксфорд. В начале 1970-х автора бестселлеров начало беспокоить несварение желудка, врачи поставили диагноз диспепсия. По медицинским показаниям Толкину полностью запретили пить вино и другие подобные напитки. В конце августа 1972 года Джона пригласили на юбилей супруги старого приятеля, проживавшего в Борнмуте. Во время мероприятия писатель плохо себя чувствовал и почти ничего не ел, но от бокала шампанского не отказался.

«Властелин колец»: Толкин и его евангелие наоборот

Впервые «Властелин колец» был издан в 1954-1955 годах, в трёх частях: «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». Именно так воспринимался «Властелин колец» даже после того, как доказал свою востребованность у читателей. Сегодня католики вспоминают благую весть о рождении Христа, а фанаты «Властелина Колец» отмечают День чтения книг Джона Толкина. Фанат Толкина выпустил книгу «Братство короля», которую назвал продолжением «Властелина колец», и хотел издать еще 6 частей. Шоураннеры сериала по «Властелину колец» Amazon ответили на несколько вопросов относительно источников и деталей проекта. Читать «Властелин колец: Кольцо власти» — новейшая экранизация Толкина.

Властелин колец

В этом деле имело место серьёзное нарушение авторских прав на "Властелин Колец", совершённое в коммерческих целях. Наследники надеются, что вынесенный запрет и присуждение компенсации судебных издержек будет достаточным, чтобы отвадить других лиц с аналогичными намерениями. Всю эту историю можно описать классическим мемом про велосипедиста, вставляющего палку в свои же колеса. Больше статей на Shazoo.

Англосаксонская мифология, разработанная Толкиеном, более подходит для сегодняшней геополитической ситуации. Из нее очень легко конденсировать этический кодекс белого человека, завоевателя-джентльмена. Сейчас, когда Толкиен выброшен на самые массовые рынки в виде киноблокбастера, его заунывный плач по доброй старой Англии будет восприниматься совсем по-другому. Успех фильма знаменует перевод стрелок массового сознания с иудео-христианской морали на древнеанглосаксонскую. В этом суть Реформации Толкиена. Не уверен, что его одобрил бы сам Толкиен. Толкиен — тут можно побиться об заклад — вообще никогда не стал бы пользоваться Интернетом.

Оксфордский профессор отчаянно сопротивлялся прогрессу, даже в том, что у него дома никогда не было ни телевизора, ни стиральной машины. Мир Толкиена — самоподстраивающаяся к современным условиям геополитическая конструкция. Все понимают, где Хоббитания, а где Мордор. Это для хиппи-шестидесятников Толкиен был аналогом святого Франциска, защитником деревьев, чудаком-пацифистом. В 90-х как-то вдруг открылось, что Толкиен — исключительно правый по убеждениям, монархист; в его письмах сыну Кристоферу можно даже найти пассажи, где он осторожно восхищается германским духом. Понятно, что ненавистные ему орки — это существа монголоидных рас. По выражению одного американского критика, «Властелин Колец» — это элегия, написанная в память об утраченных иерархиях, слегка окрашенная ксенофобией, тоской по расовому неравенству и подавленной сексуальностью». Новая эпоха страшила Толкиена, изведавшего на себе последние достижения прогресса в окопах Первой мировой. Механизация, по Толкиену, есть загрязнение. Это не значит, однако, что Толкиен был мракобес и луддит.

Новейшие биографы остроумно называют его борцом против модернизма в искусстве, выбравшим для крестового похода крайне неудачное время — XX век. Его нелепая на первый взгляд мифопоэтика, маниакально подробно структурированная история несуществующего мира, с языками, географией, этнографией и летописными хрониками, — все это утверждалось им как последний оплот в борьбе с тьмой прогресса. Все ценности новой эпохи осуждались им как пустые и злые. Его знаменитый эскапизм — уход в страну странных слов и бесплотных духов — был формой Великого Отказа. Штука в том, что именно Толкиен стал книгой XX века. В 1997 году выяснилось, что народ-то — с Толкиеном. Мифические карлики и волшебники оказались ближе и понятнее, чем «Черный квадрат» и «Улисс». Модернистский проект не был поддержан снизу, он провалился. И экранизация Толкиена, причем вполне традиционная, «без модернизма», — великое событие. Его успешность означает, что массовая культура официально модернизму отказала.

Толкиен и Галкин «Если в 17 лет вы не считаете «Властелина колец» книгой всех времен и народов, у вас с головой не в порядке. Но если вы придерживаетесь того же мнения и в 50, то у вас точно не все дома», — сказал как-то английский писатель Терри Пратчетт. Штука в том, что очень много и тех, и других; толканутым стать — раз плюнуть. Толкиен — очень хороший рассказчик, и вся его приключенческая психолингвистика затягивает необычайно. Еще один мой приятель я сам удивляюсь, откуда их столько начинал свою карьеру в маленькой телекомпании под названием «Валинор». Менеджер под большим секретом рассказывал мне, будто в сейфе у генерального хранится якобы некое прекрасное кольцо, которое… Рассказываю я это к тому, что за Толкиеном тянется тяжелый шлейф «толканутости» — разного рода абнормальностей, которые могут отвратить вменяемых зрителей от посещения кинозалов. Не секрет, что заядлые толкиенисты пользуются дурной славой, мало уступая в этом отношении английским болельщикам. Кое-кто, однако ж, забирается и подальше и уже самостоятельно пишет на дикой тарабарщине продолжения саг «Аз есмь Гуль-Гулуд, сын Гиль-Галада из Эмин Бэрайда, что на Амон Суле» , таскается по субботам в Нескучный сад «поманьячиться» сразиться на деревянных мечах и даже сочиняет частушки про Саурона «С Сауроном мы сидели, на крылечке плакали…» и т. Не верите? Я собственными глазами читал эти частушки!

Толкиен, безусловно, ответственен и за существование телекомпании «Валинор», и вообще за души этих людей.

Прием позже переняли режиссеры и студии. Смотреть онлайн «Властелин колец» и «Хоббит» Питера Джексона Трилогия открыла путь фэнтезийному насилию на экранах Обезглавливания, сжигание заживо и другие не менее жестокие сцены для фэнтези были в новинку. Тоже прецедент, как и сам факт насилия.

Сейчас, когда Толкиен выброшен на самые массовые рынки в виде киноблокбастера, его заунывный плач по доброй старой Англии будет восприниматься совсем по-другому. Успех фильма знаменует перевод стрелок массового сознания с иудео-христианской морали на древнеанглосаксонскую.

В этом суть Реформации Толкиена. Не уверен, что его одобрил бы сам Толкиен. Толкиен — тут можно побиться об заклад — вообще никогда не стал бы пользоваться Интернетом. Оксфордский профессор отчаянно сопротивлялся прогрессу, даже в том, что у него дома никогда не было ни телевизора, ни стиральной машины. Мир Толкиена — самоподстраивающаяся к современным условиям геополитическая конструкция. Все понимают, где Хоббитания, а где Мордор.

Это для хиппи-шестидесятников Толкиен был аналогом святого Франциска, защитником деревьев, чудаком-пацифистом. В 90-х как-то вдруг открылось, что Толкиен — исключительно правый по убеждениям, монархист; в его письмах сыну Кристоферу можно даже найти пассажи, где он осторожно восхищается германским духом. Понятно, что ненавистные ему орки — это существа монголоидных рас. По выражению одного американского критика, «Властелин Колец» — это элегия, написанная в память об утраченных иерархиях, слегка окрашенная ксенофобией, тоской по расовому неравенству и подавленной сексуальностью». Новая эпоха страшила Толкиена, изведавшего на себе последние достижения прогресса в окопах Первой мировой. Механизация, по Толкиену, есть загрязнение.

Это не значит, однако, что Толкиен был мракобес и луддит. Новейшие биографы остроумно называют его борцом против модернизма в искусстве, выбравшим для крестового похода крайне неудачное время — XX век. Его нелепая на первый взгляд мифопоэтика, маниакально подробно структурированная история несуществующего мира, с языками, географией, этнографией и летописными хрониками, — все это утверждалось им как последний оплот в борьбе с тьмой прогресса. Все ценности новой эпохи осуждались им как пустые и злые. Его знаменитый эскапизм — уход в страну странных слов и бесплотных духов — был формой Великого Отказа. Штука в том, что именно Толкиен стал книгой XX века.

В 1997 году выяснилось, что народ-то — с Толкиеном. Мифические карлики и волшебники оказались ближе и понятнее, чем «Черный квадрат» и «Улисс». Модернистский проект не был поддержан снизу, он провалился. И экранизация Толкиена, причем вполне традиционная, «без модернизма», — великое событие. Его успешность означает, что массовая культура официально модернизму отказала. Толкиен и Галкин «Если в 17 лет вы не считаете «Властелина колец» книгой всех времен и народов, у вас с головой не в порядке.

Но если вы придерживаетесь того же мнения и в 50, то у вас точно не все дома», — сказал как-то английский писатель Терри Пратчетт. Штука в том, что очень много и тех, и других; толканутым стать — раз плюнуть. Толкиен — очень хороший рассказчик, и вся его приключенческая психолингвистика затягивает необычайно. Еще один мой приятель я сам удивляюсь, откуда их столько начинал свою карьеру в маленькой телекомпании под названием «Валинор». Менеджер под большим секретом рассказывал мне, будто в сейфе у генерального хранится якобы некое прекрасное кольцо, которое… Рассказываю я это к тому, что за Толкиеном тянется тяжелый шлейф «толканутости» — разного рода абнормальностей, которые могут отвратить вменяемых зрителей от посещения кинозалов. Не секрет, что заядлые толкиенисты пользуются дурной славой, мало уступая в этом отношении английским болельщикам.

Кое-кто, однако ж, забирается и подальше и уже самостоятельно пишет на дикой тарабарщине продолжения саг «Аз есмь Гуль-Гулуд, сын Гиль-Галада из Эмин Бэрайда, что на Амон Суле» , таскается по субботам в Нескучный сад «поманьячиться» сразиться на деревянных мечах и даже сочиняет частушки про Саурона «С Сауроном мы сидели, на крылечке плакали…» и т. Не верите? Я собственными глазами читал эти частушки! Толкиен, безусловно, ответственен и за существование телекомпании «Валинор», и вообще за души этих людей. Фильм Джексона — в некотором смысле — может быть искуплением за этот грех. Толканутые поневоле вынуждены будут опомниться, угодив вдруг под миллионноваттные прожектора массовой культуры.

Властелин колец

Суд официально запретил писать продолжения "Властелина колец" Фото: unsplash Американского писателя Деметриуса Полихрона, который написал продолжение всемирно известной фэнтези-трилогии "Властелин колец", обязали уничтожить все физические и электронные копии его книги после скандала с правообладателями, сообщает Zakon. Как сообщает The Guardian , компания Tolkien Estate, которая владеет правами на творческое наследие автора "Властелина колец" Джона Толкина, выиграла суд против американского писателя Деметриуса Полихрона. Суд постановил, что продолжение знаменитой книги было создано без разрешения и подлежит уничтожению. Американский писатель Деметриус Полихрон в 2022 году опубликовал роман "Братство короля". Он заявил, что его произведение — "абсолютно идеальное" продолжение "Властелина колец", впервые вышедшего в 1954 году.

Но до сих пор уверяет всех, что английским он владеет не в полной мере. И стараюсь не допускать никаких отклонений от авторской редакции.

А первый раз с английским языком Грузберг столкнулся в 1946 году, когда его семья жила в Йошкар-Оле. Там он запоем читал все книги, что попадались под руку. Сейчас перевод Грузберга "Властелина колец" считается наиболее точным. Кстати, в 1990-е произошла занятная история. А тогда на одном интернет-форуме он увидел объявление, что некий американский филолог разыскивает переводчика "Властелина колец" Дмитрия Арсеньева. Грузберг-младший сообщил ему, что это его отец.

Но он вовсе не Дмитрий, а подписывается "Д. Арсеньев" в честь своего внука Арсения, то есть дед Арсения. Интерес филолога заключался в том, что уже в то время было 10 переводов "Властелина колец" на русский. И наиболее приближенный к оригиналу, классический перевод был сделан Александром Грузбергом. Так выглядела впервые переведенная на русский язык сага "Властелин колец" в самиздате 1978 г. Фото: Соцсети До сих пор не утихают споры, чей перевод Толкина лучше.

На сайтах, посвященных "Властелину колец", идут настоящие битвы, почти каждый составляет свои рейтинги. Ведь эта книга открыла новый мир для миллионов людей, Толкин создал новый жанр литературы - фэнтези. И сейчас он чрезвычайно популярен. Всего, как подсчитали фанаты саги, существует 15 вариантов перевода "Властелина колец" на русский язык. И тут уж у каждого свои предпочтения. Но этим дело не ограничивается.

Но до сих пор многие задаются вопросом, как правильно писать и произносить по-русски фамилию автора саги: Толкиен или Толкин? За ответом мы обратились к пермскому лингвисту Александру Грузбергу, кандидату филологических наук и первому переводчику «Властелина колец» — именно его перевод в 70-е и 80-е широко разошелся в самиздате среди любителей фантастики со всего СССР. Этот небольшой комментарий — часть большого интервью с Александром Абрамовичем. Итак, правильный ответ: «Толкин». Она была с ним лично знакома и сама у него об этом спрашивала.

Такие ситуации добавляют легкости и юмора ужасу войны и при этом очеловечивают героев, не принадлежащих к человеческой расе. Одновременно они обращены к конкретной возрастной группе — молодым посетителям кинотеатров, поэтому Джексон в процессе редактуры много внимания уделил смягчению насилия в батальных сценах. Эпизод с Хельмовой Падью снимали сто двадцать дней и ночей.

Материала было, предположительно, на двадцать часов, но, например, сцены с орками, рубящими трупы, и прочее кровопролитие вырезали, чтобы получить желанный цензурный рейтинг 12A. Боевые сцены снимали еще и с прицелом на последующие видеоигры — опять же ради юной аудитории. Гэндальф В содержании фильмов тоже есть свои тонкости и нюансы. Они предназначались для семейного просмотра, но играют с гендерными вопросами: можно упомянуть андрогинную Галадриэль, связь между Боромиром и Арагорном, вызвавшую большой интерес на таких сайтах, как DeviantArt, искаженные семейные отношения от Бильбо до Денетора. Появление Гэндальфа Белого и неопределенность по поводу его имени — «Я был Гэндальфом» — очень эффектно смотрятся на экране, поскольку разница между старым и новым здесь более очевидна и постоянно напоминает о том, что перед нами уже не знакомый Гэндальф Серый, а кто-то более отстраненный, не из этого мира. Этот герой постепенно становится, пусть и по-разному, чем-то вроде родителя для Фродо, Арагорна и Пиппина — во многом как Иэн Маккеллен стал, наверное, названым отцом для Элайджи Вуда. Иэн Маккеллен и Элайджа Вуд. Источник Возможно, не в последнюю очередь благодаря Гэндальфу Арагорн находит свой путь: становится самим собой, перестает действовать под прикрытием и дорастает до лидерской роли.

Это произошло и с исполнителем его роли Вигго Мортенсеном, который во время съемок стал лидером среди актерского состава. Кольцо Наиболее тонким и влиятельным нововведением, однако, было решение сделать Кольцо главным героем сюжета, где нет единственного злодея. В романе артефакт имеет странную чувствительность, и в фильме эта особенность становится мучительно осязаемой — даже в сценах, где Кольца не видно. Кольцо в кадре. Источник Джексон рассказывал, что Кольцо снимали разными способами, часто «во весь экран» и в большом приближении, «чтобы заставить его в некотором роде присутствовать», создать «ощущение, что оно живо, что почти слышится его дыхание». Съемки Для актеров съемки трех фильмов шли одновременно и заняли пятнадцать месяцев. В них были задействованы триста пятьдесят съемочных площадок и команда из двух тысяч человек, работавших часто по пятнадцать часов в день шесть дней в неделю. Уолш и Бойенс трудились над сценарием ежедневно более года, но и во время съемок Джексон каждый день его пересматривал и переписывал.

Чтобы уловить десятки вариантов, он снимал по пятнадцать минут пленки на страницу, хотя обычно требуется всего минута. Его стилем была спонтанная импровизация, и несколько актеров рассказывали о «почти постоянных пересмотрах» сценария. Иэн Маккеллен, сыгравший Гэндальфа, говорил: «В своих желаниях Джексон очень особенный, не такой, как многие режиссеры. Он хочет прежде всего иметь большой выбор… Он хочет много вариантов». Из горы пленки фильм собирали в аппаратной видеомонтажа, поэтому актеры не имели четкого представления о том, как будет развиваться сюжет и их герои. Более того, из-за графика съемок они могли в один день играть сцены из трех разных фильмов или наоборот — ждать завершения сцены не один месяц. Неопределенность Неопределенность — одна из сильных сторон этих фильмов. Никто — ни сценаристы, ни актеры, ни даже сам режиссер — не знал, как в окончательной версии будет складываться сюжет и даже как все будет выглядеть с учетом добавленной позже компьютерной графики.

Вигго Мортенсен в роли Арагорна. Источник Примечательный пример — Вигго Мортенсен, которого пригласили на роль Арагорна после того, как было решено, что Стюарт Таунсенд не вполне подходит. На момент приезда актера съемки уже шли и, как отмечает Брайан Сибли, он появился «почти так же неожиданно, как появился в романе его герой — таинственный Странник». То есть не только хоббиты не знали, кто такой Странник, — этого не знали и актеры, да и вообще никто на съемочной площадке. Музыка Масштабную работу провел композитор Говард Шор. Он подошел к музыке как к оперному произведению.

О чем на самом деле «Властелин колец»?

Толкин много писал об истории Средиземья, уделяя особое внимание Третьей эпохе (когда происходят события «Хоббита» и «Властелина колец») и Первой эпохе (подробно рассказана в «Сильмариллионе»). Он писал «Властелина колец» больше десяти лет, все близкие Джона были в восторге от истории и настойчиво рекомендовали опубликовать ее. Сериал «Властелин колец: Кольца власти» подробно расскажет о восстановлении и процветании континента после войны, в том числе о жизни островного королевства Нуменор (родине предков Арагорна), которое было даровано людям за то.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий