Новости краткое содержание булгаков мастер и маргарита

"Булгаков "Мастер и Маргарита", краткое содержание. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем. Краткий пересказ «Мастер и Маргарита» М. Булгакова охватывает основные факты и события из каждой главы произведения. Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту.

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

Вначале они думают, что директор пьян. Потом решают отнести ворох телеграмм в милицию. Варенуха берет трубку телефона: неизвестный тип запрещает пускать в ход телеграммы. Но Варенуху звонок только подстегивает. Азазелло и Бегемот тащат его в квартиру Берлиоза. Последнее, что он видит перед обмороком — голая рыжая девица Гелла, холодная, как покойница, желающая его поцеловать. Глава 11. Раздвоение Ивана Бездомного посещает странное спокойствие. Даже смерть Берлиоза отходит на второй план. Он будто смотрит на себя прежнего со стороны и не понимает, отчего так суетился.

Заявление в милицию не клеится, и Ивану все чаще приходит на ум мысль: что там дальше было с Га-Ноцри и Пилатом? Его раздумья прерывает появление на балконе за окном палаты мужчины. Глава 12. Черная магия и ее разоблачение На сцене Варьете затевается представление. Вечер ведет конферансье Бенгальский. Он невпопад шутит и каждый трюк Фагота и Бегемота комментирует как ловкий фокус. Летящие с потолка червонцы он объявляет фальшивыми. Выйдя из терпения, Бегемот отрывает Бенгальскому голову. Одна из зрительниц просит пощадить беднягу.

Воланд размышляет, так ли уж изменились люди. Как и в прежние времена, они любят деньги, легкомысленны, но иногда и милосердны. Конферансье получает назад свою голову, а для дам Фагот открывает магазин модных вещей. Женщины в зале переоделись в шикарные наряды. Один зритель на свою беду потребовал, чтобы сеанс черной магии был «разоблачен», как обещала афишка. В ответ он сам был уличен в изменах. Глава 13. Явление героя К Бездомному входит пациент клиники со связкой ключей. Он мог бы сбежать, но некуда.

Незнакомцу интересно, почему Иван в лечебнице. Имя Пилата взволновало его. Ведь незнакомец — автор романа о нем. Ночной визитер заявил, что на Патриарших поэт с редактором повстречали сатану. Он историк, сотрудник музея. Один раз выиграл сто тысяч, сразу снял две подвальные комнатки, и решил осуществить свою мечту — написать книгу. Уже завершая роман, он встретил свою возлюбленную с одинокими глазами и желтыми цветами в руках. Любовь, как молния, поразила их обоих. Маргарита жила мечтой своего Мастера и ждала выхода романа не меньше него.

Опубликовать удалось лишь отрывок, да и тот нещадно раскритиковали. Особенно старался критик Латунский. Мастер сходил с ума от отчаяния. Однажды, в отсутствие любимой, он сжег рукопись в печи. Маргарита успела выхватить только последнюю пачку листов. С этими фрагментами она ушла, чтобы поставить точку в отношениях с мужем. Мастера выселили и определили в лечебницу — с тех пор он свою любимую не видел. Он думает, что так будет лучше для нее. Глава 14.

Слава петуху! После представления червонцы обернулись бумажками, а шикарные наряды прилюдно исчезли со своих счастливых обладательниц. К финдиректору Римскому в полночь приходит пропавший Варенуха с новостями о Лиходееве. Он уверяет, что телеграммы — это розыгрыш Степы. По ряду признаков Римский догадывается, что перед ним вампир шарф на шее в жару, нет тени, причмокивания, мертвенная бледность. Римский запирается в кабинете. В дверь ломится Варенуха, в окно лезет Гелла. Враз поседевшего Римского спасает утренний крик петуха. Утром он улепетывает в Ленинград.

Глава 15. На всякий случай наряд милиции осматривает нехорошую квартиру — в ней пусто. Как невменяемого, его везут на прием в клинику Стравинского. Там же уже находится конферансье Бенгальский, едва не потерявший голову. Даже во сне у Босого требуют сдать валюту. А вот Бездомному снится продолжение романа мастера. Глава 16. Казнь Осужденных на казнь ведут на Лысую гору. Гора оцеплена.

Однако никто не делает попытки отбить приговоренных. В толпе любопытных бывший сборщик податей Левий Матвей, хроникер на свой лад событий жизни Га-Ноцри.

Тут из зеркала вышел маленький рыжий субъект, которого зовут Азазелло, и предложил «выкинуть его ко всем чертям из Москвы». После этого Стёпа оказался на берегу моря в Ялте и потерял сознание.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом В лечебнице доктор Стравинский, узнал намерение Ивана Бездомного идти в милицию доложить о проклятом консультанте. Доктор убедил поэта, что тот слишком расстроен и не может вести себя адекватно, поэтому его сразу вернут в лечебницу. Он предложил Бездомному отдохнуть в палате и изложить своё заявление в милицию письменно.

Поэт на это согласился. Глава 9. Коровьевские штуки Председатель жилтоварищества Никанор Иванович Босой наведался в освободившуюся квартиру, где недавно проживал Берлиоз. Он обнаружил в запечатанном кабинете Берлиоза гражданина, представившегося Коровьевым, переводчиком иностранца, артиста Воланда, который живёт пока у Лиходеева, уехавшего в Ялту.

Он предложил Босому сдать артисту и комнату Берлиоза и вручил ему квартплату и взятку. После ухода Босого Воланд высказал пожелание, чтобы он больше не приходил. И тотчас Коровьев позвонил по телефону и сообщил, что председатель жилтоварищества спекулирует валютой. К тому пришли с обыском, вместо рублей, которые дал ему Коровьев, обнаружили доллары и арестовали Босого.

Глава 10. Вести из Ялты В театр Варьете пришла телеграмма из Ялты: в местный угрозыск явился гражданин в ночной сорочке, утверждавший, что он директор Варьете Лиходеев. В телеграмме указано ответить, где Лиходеев. Администратор Варенуха и финдиректор Римский решили, что это розыгрыш.

Варенуха дозвонился до квартиры Стёпы, и ему сообщили, что тот уехал за город. Он решил, что Стёпа там напился и оттуда шлёт телеграммы. Финдиректор послал Варенуху отнести телеграммы в милицию. Однако какой-то гнусавый голос по телефону приказал администратору телеграммы никуда не носить.

Тот все же отправился в милицию, но не дошёл — на него нападали толстяк, похожий на кота, и маленький, но с атлетическими плечами рыжий субъект. Они избили его и притащили в квартиру Лиходеева. Последнее, что увидел Варенуха перед тем, как потерять сознание, была нагая рыжая девица с фосфорическими глазами, которая собралась его поцеловать. Глава 11.

Раздвоение Ивана Иван Бездомный после укола успокоительного лежал и разговаривал сам с собой. Один из его внутренних «собеседников» всё ещё волновался по поводу гибели Берлиоза, а другой, «новый Иван» жалел, что не расспросил, что было дальше с Пилатом и Иешуа. Вдруг на балконе палаты появился незнакомый мужчина и приложил палец к губам. Глава 12.

Конферансье Бенгальский представил его зрителям, заявив, что чёрной магии не существует и что артист — просто фокусник. В начале сеанса Воланд беседовал с Фаготом Коровьевым , о том, изменились ли москвичи. Затем Фагот показывал фокусы. С потолка начали падать червонцы, и зрители стали их ловить.

Конферансье назвал это «массовым гипнозом» и заявил, что деньги ненастоящие. Фагот объявил, что конферансье ему надоел, и спросил у зрителей, что с ним сделать. Кто-то сказал: «Голову ему оторвать! Публика стала просить не мучить конферансье.

Воланд заявил, что люди в общем не изменились, «квартирный вопрос только испортил их», и велит надеть голову Бенгальскому. Конферансье сошёл с ума и попал в психиатрическую лечебницу. Затем на сцене Фагот открыл дамский магазин, и начался обмен одежды и обуви зрительниц на новые. Когда магазин исчез, голос из зала потребовал разоблачения фокуса.

Но Фагот разоблачил не фокус, а обладателя этого голоса, заявив, что вчера он был вовсе не на заседании, а у любовницы. Сеанс завершился скандалом. Глава 13. Явление героя Незнакомый пациент вошёл с балкона в палату Ивана.

Узнав, что поэт попал сюда «из-за Понтия Пилата», и услышав его рассказ о консультанте, пришедший сказал, что Иван встретился на Патриарших прудах с сатаной. Пришедший представился Бездомному: «Я — мастер». Сообщил он, что в лечебницу попал тоже из-за Понтия Пилата: он написал о нем роман. Затем Мастер рассказал Ивану о себе.

Однажды он выиграл сто тысяч рублей, бросил работу, снял две комнаты и начал писать роман. Вскоре на улице произошла его встреча с женщиной, ставшей его тайной женой. Она очень любила и Мастера, и роман, который он писал. В печать этот роман не взяли, однако некоторые критики, прочитавшие его, когда он находился у редактора, стали публиковать в газетах разгромные статьи о его авторе, называя его врагом, богомазом и воинствующим старообрядцем.

Эти статьи очень подействовали на психику Мастера, его стал преследовать страх, и однажды он сжёг свой роман. Вернувшаяся любимая успела спасти только несколько обгоревших листов. Затем она ушла, чтобы, объяснившись с мужем, навсегда вернуться к Мастеру. Но в ту же ночь его арестовали по ложному доносу, и с той поры возлюбленную он не видел.

Когда его выпустили из-под ареста, оказалось, что в его комнатах уже кто-то поселился. Чувствуя сильнейший страх, герой направился в психиатрическую лечебницу и стал её пациентом. Он надеется, что его любимая забыла о нём. Глава 14.

Героиня громит все дома у критика Латунского. Затем она встречается с Азазелло, провожая его в квартиру. Маргарита пересекается с Воландом и всей его оравой. Он просит девушку стать королевой на запланированном балу. За это он дает обещание исполнить любое желание. Действия на мероприятии происходят в полночь. Сюда приходят преступники в красивых костюмах, а дамы полностью нагими.

После окончания торжественного мероприятия Воланд спрашивает, что Маргарита желает получить в качестве награды. Она просит своего возлюбленного. Мастер сразу появляется перед ней в больничном обличии. Девушка просит перенести их в то место, где они были счастливы. Мосучреждение пытается все разузнать о необычных событиях в городе. Выясняется, что это проделки шайки, возглавляемой подозрительным магом. Улики отправляют следователей в жилище Воланда.

Его должны казнить из-за оскорбления власти. Понтий обязан утвердить приговор. Во время допроса он понимает, что это бедный философ, который просто выступает сторонником честности. Однако Пилат не может отпустить его и идет к Каифе, который имеет право помиловать одного из приговоренных к смерти. Тот не соглашается и освобождает другого. Иешуа казнят. Обрушивается дождь.

Прокуратор зовёт главного из службы, чтобы тот убил иуду. Он получил награду за то, что разрешил в своём доме взять под арест Га-Ноцри. Юная девушка по имени Афрания пересекается с ним, договаривается о встрече. На нём кто-то убивает иуду и забирает все средства. Начальник службы рассказывает Пилату, что тот умер, а деньги подбросили в дом первосвященника. Левия Матвея отводят к Понтию. Он демонстрирует ему записки проповеди Иешуа.

Благодаря этому прокуратор узнаёт, что самым ужасным грехом является трусость. Свита покидает Москву Воланд и вся его орава собираются покинуть Москву. Во время этого вырисовывается Матвей и предлагает прихватить Мастера. Воланд интересуется, по какой причине его не хотят взять в свет. Тот говорит, что главный герой не заслужил такой чести, ему нужен отдых.

Первая версия романа, имевшая названия «Копыто инженера», «Чёрный маг» и другие, была уничтожена Булгаковым в 1930 году. В последующих редакциях среди героев произведения появились автор романа о Понтии Пилате и его возлюбленная. Окончательное название — «Мастер и Маргарита» — оформилось в 1937 году. Краткое содержание: В Москву прибывает иностранный профессор черной магии Воланд со своей небольшой свитой: Коровьевым, Азазелло, Геллой и котом Бегемотом.

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» (М. А. Булгаков)

Главная>Краткие содержания>Произведения Булгакова. Мастер и Маргарита краткое содержание по главам. Краткое содержание романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» для читательского дневника и более подробный пересказ по частям и главам. Эта новость огорчила Мастера: он даже пытался сжечь рукопись, но Маргарите удалось вытащить тетради из огня, Как известно, рукописи не горят. В новой экранизации «Мастера и Маргариты» извратили замысел Булгакова: зачем режиссер изменил этот момент?

Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут

Прием с вложенными одна в другую историями — классический, и у Булгакова мы уже встречали вставные тексты: обычно это дневники персонажей. Роман Мастера встроен в повествование совершенно иначе. Мастера мы еще не знаем. Первую фразу романа не читает, а произносит Воланд. Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро».

Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово.

В нем внезапно сообщается, будто Мастер и Маргарита… пропали! Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно.

Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или же бежали вместе с преступной компанией добровольно? Но ведь факт смерти Мастера в больнице, по словам медсестры, был зафиксирован. А о нем говорится так: «Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного».

Впрочем, суть финала понятна и так — Мастер и Маргарита обрели заслуженную любовь и покой. Менее великим роман Булгакова из-за этой маленькой «ошибки» точно не становится. Еще больше интересного про «Мастера и Маргариту».

Однако всевышний не спешит исполнять просьбу, и тогда Левий Матвей начинает роптать и проклинать Его. Словно в ответ на богохульства сгущается мрак и приближается гроза, солдаты покидают холм, а навстречу им на гору поднимается командир когорты в багряной хламиде: его отправил Понтий Пилат, чтобы тот заколол мучающихся. Он выполняет приказ и страдальцев на столбах убивают уколом копья в сердце, велев им славить великодушного прокуратора. Когда разражается гроза и на горе не остается никого, Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой. Левий Матвей после казни Иешуа. Иллюстрация Александра Костина Глава 17.

Беспокойный день Приключения бухгалтера Утро пятницы. Оставшийся без начальства бухгалтер театра, Ласточкин, отвозит выручку за вчерашнее выступление в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции разыскивающей директора театра. Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете — нет, и даже афиши все переклеили. В пути он узнает от таксиста, что в городе ходят червонцы, которые превращаются в «бумажки с нарзанной бутылки». Да и с другими то же было. Дает какой-то сукин сын червонец, я ему сдачи — четыре пятьдесят... Вылез, сволочь! Минут через пять смотрю: вместо червонца бумажка с нарзанной бутылки!

По словам заплаканной секретарши его начальника забрали черти после визита толстяка с «кошачьей мордой». С ума сойти! По телефону говорит! Все разбежались, как зайцы! Некий тип в клетчатых брюках и разбитом пенсне очки без заушных дужек, держащиеся на носу организовал кружок хорового пения, сам исчез, а певцы все никак не могут замолчать. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается запрещенная валюта. Бухгалтера арестовывают. Глава 18. Неудачливые визитеры Дядя Берлиоза и буфетчик посещают «нехорошую квартиру» В Москву из Киева приезжает дядя Берлиоза — экономист Поплавский, который получил странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти.

Он давно мечтает перебраться в Москву, и рассчитывает получить в наследство квартиру племянника. Коровьев в слезах передает дяде кровавые подробности гибели Берлиоза, а огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев. Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло грубо выставляет киевлянина за дверь, и ударив напоследок жаренной курицей, предупреждает, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Мужчина тут же уезжает домой в Киев. Все понятно! Через несколько минут троллейбус уносил экономиста-плановика по направлению к Киевскому вокзалу. Он пришел жаловаться, что после вчерашнего сеанса черной магии все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу, но Воланд опережает буфетчика. Он озвучивает ему ряд претензий к работе буфета: брынза зеленая, чай «похож на помои», а осетрина и вовсе — « второй свежести ».

Все же выслушав буфетчика, Воланд выражает сожаление «бедному» буфетчику и спрашивает о его сбережениях. Из другой комнаты ему подсказывают, что у буфетчика припрятано более четверти миллиона рублей, на, что Воланд заявляет, что «это не сумма», и предсказывает скорую смерть визитера от рака печени: «Буфетчик втянул голову в плечи, так что стало видно, что он человек бедный. Вопрос был задан участливым тоном, но все-таки такой вопрос нельзя не признать неделикатным. Буфетчик замялся. Буфетчик как будто прикипел к своему табурету. Вы когда умрете? Наконец, вернувшсь к делу Сокова, Воланд просит показать упомянутые червонцы, но они вновь превращаются в деньги: — Впрочем, мы размечтались, — воскликнул хозяин, - к делу. Покажите вашу резаную бумагу. Буфетчик, волнуясь, вытащил из кармана пачку, развернул ее и остолбенел.

В обрывке газеты лежали червонцы. В благодарность буфетчик дает врачу 30 рублей все теми же заколдованными червонцами, которые вскоре превращаются в «три этикетки с бутылок Абрау-Дюрсо». Врач решает, что его навещал «не только шизофреник, но и жулик». После этого профессор Кузьмин тоже видит странные вещи у себя в кабинете. На том месте, где лежали этикетки, сидел черный котенок-сирота с несчастной мордочкой и мяукал над блюдечком с молоком. Глава 19. Маргарита История Маргариты Автор рассказывает историю Маргариты. Ей 30 лет. Она замужем за молодым состоятельным человеком, который ее обожает, и при этом она несчастна.

Она знакомится с Мастером, и у них завязывается роман. Маргарита тайно встречается с Мастером. С тех пор как Мастер в клинике, Маргарита не знает, где он, но не забыла его. Я от него ничего не видела, кроме добра... В ту ночь ей снился Мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним: его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа. Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный гражданин Азазелло — маленький, рыжий, с торчащим клыком, и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу». Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа Мастера о Понтии Пилате и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном.

Маргарита соглашается. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь: «— А зачем я ему понадобилась? Я должна ему отдаться, — сказала Маргарита задумчиво. На это Азазелло как-то надменно хмыкнул и ответил так: — Любая женщина в мире, могу вас уверить, мечтала бы об этом, — рожу Азазелло перекосило смешком, — но я разочарую вас, этого не будет. Дальше делайте, что хотите, но не отходите от телефона. В десять я вам позвоню и все, что нужно, скажу. Вам ни о чем не придется заботиться, вас доставят куда нужно, и вам не причинят никакого беспокойства. Крем Азазелло Перевоплощение Маргариты Маргарита ожидала назначенного часа не сводя глаз с часов. Как и просил Азазелло, она мажется врученным ей кремом и мгновенно молодеет, хорошеет перевоплощаясь в летающую ведьму: «Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась.

На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы. Нахохотавшись, Маргарита выскочила из халата одним прыжком и широко зачерпнула легкий жирный крем и сильными мазками начала втирать его в кожу тела. Оно сейчас же порозовело и загорелось. Затем мгновенно, как будто из мозга выхватили иголку, утих висок, нывший весь вечер после свидания в Александровском саду, мускулы рук и ног окрепли, а затем тело Маргариты потеряло вес. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Она в восторге от произошедшего с Маргаритой, и узнав, что все это из-за волшебного крема, внимательно посмотрела на его остатки.

После звонка Азазелло Маргарита садится на ожившую половую щетку и накинув на себя «какую-то голубую сорочку» навсегда улетает, оставив все свои вещи на память Наташе. Но вылетев в окно, новоявленная ведьма понимает, что одежда ей не нужна, так как крикнув "невидима" она может становиться невидимой, и скидывает сорочку на ошеломленного соседа : «Прощайте навсегда! Я улетаю, — кричала Маргарита, заглушая вальс. Тут она сообразила, что рубашка ей ни к чему не нужна, и, зловеще захохотав, накрыла ею голову Николая Ивановича. Ослепленный Николай Иванович грохнулся со скамейки на кирпичи дорожки. Полет Полет и купание Маргариты Маргарита становится невидимой и, пролетая над ночной Москвой на половой щетке, развлекается заглядывая в чужие окна и пугая людей. В центре города она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них ненавистный ей критик Латунский , погубивший Мастера. Маргарита намеревается отомстить ему, но критика не оказывается дома. Тогда она проникает в его квартиру через окно и устраивает там погром.

Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Под ней пролетают города и леса. Ее догоняет нагая горничная Наташа летящая верхом на толстом борове в шляпе, «зажимавшем в передних копытцах портфель». Она вымазала на себя остатки волшебного крема и тоже стала ведьмой, а боров с портфелем — это намазанный кремом сосед Николай Иванович. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита купается в реке , где ее чествуют в качестве королевы различные мистические существа. Узнав, что королева прилетела на щетке, ей подают машину, за рулем которой сидел «черный длинноносый грач в клеенчатой фуражке». Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу.

Наташа тем временем уже улетела в Москву, «чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет, и помочь приготовить для нее наряд». Глава 22. При свечах Подготовка к балу По дороге Маргариту встречает Азазелло и они вместе прилетают к дому Берлиоза, где их ждет Воланд. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Хозяйка бала обязательно должна носить имя Маргарита и быть местной уроженкой. Оказалась, что в Москве проживает 121 Маргарита, но ни одна из них не подходила на роль королевы. После того как Маргарита согласилась, Коровьев повел ее в другой зал, посоветовав «никогда и ничего не бояться».

Также он упоминает, что Маргарата и сама «королевской крови» — прапрапраправнучка одной из французских королев: «Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам. Рыжая Гелла натирает мазью больное колено Воланда. Одну голую ногу он поджал под себя, другую вытянул на скамеечку. Колено этой темной ноги и натирала какою-то дымящеюся мазью Гелла. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно, и Воланд еще раз упоминает ее королевскую кровь , намекая, что был знаком с ее дальней родственницей. Азазелло докладывает Воланду, что явилась некая красавица с боровом. Это Наташа. Воланд разрешает оставить ее при госпоже, а борова отправляет «к поварам» — не пускать же его в бальный зал: — Мессир, — ответил Азазелло, — разрешите мне сказать. У нас двое посторонних: красавица, которая хнычет и умоляет, чтобы ее оставили при госпоже, и кроме того, с ней, прошу прощения, ее боров.

А борова к поварам! Тут недоразумение, она, видите ли, мазнула его кремом... Пусть посидит вместе с поварами, вот и все! Не могу же, согласитесь, я его пустить в бальный зал! До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргарита в роли королевы бала Гелла и Наташа готовят Маргариту к балу. Ее купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Ровно в полночь начинается бал.

Приезжают гости — воскресшие на одну ночь висельники и убийцы, изменники, фальшивомонетчики и другие преступники со всего света. Маргарита приветствует каждого из них. Все зовут ее королевой и в знак почтения целуют колено, которое довольно скоро начинает болеть. В потоке многочисленных гостей внимание Маргариты привлекает Фрида — молодая женщина лет двадцати с печальной историей. Она родила ребенка от своего начальника, и так как ей нечем было его кормить, убила младенцы при помощи платка и закопала в лесу. С тех самых пор, уже 30 лет, каждый вечер Фриде подают тот самый платок. Она пыталась его топить, жечь, но ничего не помогает.

Рано или поздно придет время, когда власть исчезнет, и будет установлено «царство истины».

Пилат приказал увести бродягу и утвердил для него приговор, вынесенный ершалаимским Синедрионом: смертная казнь через распятие. В этот день должны были быть казнены еще трое преступников. Прокуратор отдал распоряжения по подготовке к казни и велел позвать к себе первосвященника Иосифа Каифу. Существовал обычай, согласно которому в честь праздника Пасхи один из приговоренных к смерти должен быть прощен. Пилат предложил Каифе выбрать между сумасшедшим Иешуа и Варраваном — жестоким преступником, убившим стражника во время своего ареста. Каифа заявил, что выбирает Варравана. Пилат безуспешно попытался уговорить первосвященника изменить выбор, но ничего не добился. Выйдя на площадь, прокуратор перед огромной толпой народа огласил решение: трое преступников будут казнены на Лысой Горе; прощение получает Варраван.

Глава 3. Когда он закончил, слушатели словно бы пробудились от волшебного сна. Михаил Александрович признал историю очень интересной, но в корне противоречащей Евангелиям. Профессор согласился с этим, но заявил, что все было именно так. В доказательство он сказал, что лично присутствовал при всех описанных событиях. Это утверждение иностранца явно объясняло все его странности. Заграничный профессор определенно был сумасшедшим. Берлиоз и Бездомный поспешили во всем с ним соглашаться.

Михаил Александрович попытался завести с профессором нейтральный разговор. В частности, он спросил, где тот остановился в Москве. Иностранец заявил, что пока нигде, но будет жить в квартире Берлиоза. Редактор, оставив Бездомного посторожить сумасшедшего, побежал вызвать помощь. Переходя через трамвайные рельсы, он нечаянно поскользнулся и упал. Тут же из-за поворота выскочил трамвай. Управляющая им женщина уже ничего не успел сделать. В самый последний момент к Берлиозу пришло осознание того, что предсказание профессора сбылось.

Это была его последняя мысль. Колесами трамвая Михаилу Александровичу отрезало голову. Глава 4. Погоня Услышав какие-то крики, Бездомный бросил профессора, побежал к трамвайным рельсам и издалека увидел, что его приятель погиб страшной смертью. Поэт без сил повалился на скамейку и попытался обдумать произошедшее. Профессор несомненно был причастен к гибели Михаила Александровича. Подозрения Бездомного усилились, когда он услышал разговор двух женщин. Одна рассказывала, что в трагедии виновата некая Аннушка, разлившая масло на рельсы.

Поэт припомнил, что иностранец в своем сумасшедшем бреду тоже упоминал Аннушку и пролитое масло. Бездомный решил, что профессор — иностранный агент и убийца, которого нужно немедленно задержать. Он вернулся на прежнее место и увидел, что у иностранца появился спутник — какой-то развязный и наглый гражданин в клетчатом костюме. Поэт подошел к профессору и потребовал, чтобы тот во всем признался. Иностранец отказался отвечать на вопросы, отговариваясь незнанием русского языка. Заметив их вдалеке, поэт бросился в погоню. Он с удивлением увидел, что преступная шайка увеличилась: профессора и «клетчатого» сопровождал громадный черный кот, идущий на двух лапах. В ходе преследования компания разделилась: «клетчатый» сел в автобус, а кот — в трамвай.

Иван Николаевич сосредоточился на погоне за профессором, но вскоре и его потерял из виду. Проникнув в квартиру, поэт не нашел профессора. На кухне он взял бумажную икону и свечку, а затем продолжил погоню. Бездомный устремился к Москве-реке. Оставив вещи какому-то сидящему на берегу мужчине, он залез в воду и долго плавал, сам не зная зачем. Выбравшись обратно на берег, Иван Николаевич нашел лишь кальсоны, толстовку, икону и свечку. Самым неприятным фактом была утрата всех документов. Одевшись, Бездомный стал по глухим переулкам пробираться к дому Грибоедова.

Глава 5. Было дело в Грибоедове Иван Николаевич шел в знаменитый на всю Москву т. Существовало предание, что когда-то этот дом принадлежал тетке знаменитого автора «Горе от ума». В настоящее время домом владел Массолит — организация московских литераторов. Поздним вечером несколько литераторов с раздражением ждали прихода Берлиоза — председателя Массолита, который должен был провести собрание. Дождаться его они, естественно, не могли. Тело и голова Михаила Александровича находились в морге. В полночь вконец обозленные литераторы спустились на первый этаж в ресторан и приняли участие в грандиозном пиршестве.

Под громкую музыку известные поэты и писатели стали танцевать, есть и пить. Веселье, однако, вскоре было нарушено. Между посетителями ресторана стало распространяться известие о гибели Берлиоза. Несколько человек отправились писать некрологи, затихла музыка. Постепенно литераторы успокоились и вернулись к прерванному пиршеству. Глубокой ночь дом Грибоедова потрясло еще одно неслыханное событие. В ресторан зашел Иван Николаевич, одетый в кальсоны и потрепанную толстовку. На его груди была пришпилена икона.

В руке Бездомный держал зажженную свечку. Большинство литераторов решило, что известный поэт допился до белой горячки. С ним попытались заговорить. Иван Николаевич был очень возбужден. Он уверял, что был свидетелем убийства Берлиоза иностранным шпионом. Поэт не знал имени убийцы и мог лишь сказать, что оно начинается на букву «В». Бездомный потребовал немедленно вызвать вооруженный отряд милиции, а сам принялся энергично искать в ресторане профессора. Один из литераторов попытался его утихомирить и получил за это удар в ухо.

После этого невменяемого поэта связали и вызвали неотложную медицинскую помощь. Бездомного повезли в сумасшедший дом. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано Вместе со связанным Иваном Николаевичем в качестве сопровождающего поехал поэт Рюхин. Очень вежливый доктор встретил посетителей и завел разговор с Бездомным. Иван Николаевич по-прежнему был очень сильно возбужден. Он грубил, требовал освободить его и немедленно связаться с милицией. Опытный доктор ни в чем не противоречил новому пациенту.

Он говорил с ним чрезвычайно деликатно и узнавал подробности. Бездомный рассказал, что к смерти Берлиоза имеет прямое отношение зарубежный профессор. Иван Николаевич объяснил, что гнался за ним, затем у него украли одежду. Икона и свечка нужны, потому что иностранец явно связан с нечистой силой. Доктор внимательно выслушал Бездомного, а затем велел санитарам развязать его и разрешил позвонить в милицию. Звонок Ивана Николаевича, как и следовало ожидать, не дал никаких результатов. В милиции просто проигнорировали бред человека, заявившего, что звонит из сумасшедшего дома. Бездомный разозлился и попытался выбить окно.

Его тут же схватили санитары. Буйному пациенту поставили укол эфира и отнесли в палату. Доктор сказал, что это — явный случай шизофрении, осложненный частым употреблением алкоголя. Под утро Рюхин приехал в грибоедовский ресторан и стал «заливать» тоску водкой. Глава 7. Нехорошая квартира Директор театра Варьете Степан Богданович Лиходеев проснулся в состоянии зверского похмелья. Он чувствовал настолько сильную головную боль, что даже не мог вспомнить, какой сейчас день недели и где он, собственно, находится. С невероятным трудом приоткрыв глаза, Степа определил, что лежит на своей кровати.

Они вселились в нее пару лет назад после ареста бывших хозяев. Полежав немного и безуспешно попытавшись вспомнить хоть что-нибудь из вчерашнего, Степа решил попробовать встать с кровати. Приподнявшись, он с изумлением увидел совершенно незнакомого ему гражданина в черном. Тот явно обрадовался пробуждению хозяина и немедленно предложил ему «полечиться». Рядом с кроватью оказался столик с выпивкой и закуской. Степа быстро выпил пару стопок и вновь обрел способность соображать. Незнакомец назвался профессором черной магии Воландом. Он уверял, что накануне заключил с Лиходеевым контракт на несколько выступлений в театре и даже получил аванс.

Воланд незамедлительно предъявил контракт, на котором Степа увидел свою подпись. Лиходеев совершенно не помнил, что заключал этот контракт. Извинившись перед профессором, он бросился в переднюю к телефону. По пути Степа заметил, что дверь в комнату Берлиоза опечатана. Лиходеев позвонил в театр финдиректору Римскому, который подтвердил заключение контракта с иностранцем и сказал, что подготовка к вечернему выступлению идет полным ходом. Степа в большом замешательстве вернулся назад и решил, что у него начинается белая горячка. Иностранец уже был не один в комнате. Компанию ему составляли неряшливого вида долговязый мужчина в клетчатом костюме и огромный кот, держащий рюмку и вилку с грибом.

Затем из зеркала появился рыжий гражданин с большим клыком. Он попросил у Воланда разрешения немедленно избавиться из хозяина. В следующее мгновенье Степа очутился на берегу моря рядом с неизвестным городом. Увидев какого-то человека, Лиходеев обратился к нему, умоляя сказать, где он находится. Удивленный мужчина ответил, что это — Ялта. Потрясенный Степа лишился чувств. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом В тот момент, когда Лиходеев упал в обморок в Ялте, пробудился Иван Николаевич.

Он увидел, что лежит в белой палате и вспомнил вчерашний день и свое попадание в психиатрическую клинику. С помощью кнопки Бездомный вызвал медсестру. Она проводила его в ванну, выдала больничную одежду и отвела на завтрак. Затем Ивана Николаевича подвергли тщательному медицинскому осмотру и попросили ответить на множество анкетных вопросов. Бездомный вернулся в палату и стал ждать. Вскоре к нему нагрянула целая толпа медицинских работников во главе с доктором Стравинским. Доктор уселся на кровать Бездомного и предложил ему высказаться. Иван Николаевич заявил, что является абсолютно нормальным человеком и помещен сюда по ошибке.

Он рассказал про иностранца, его причастность к гибели Берлиоза, а также упомянул про Понтия Пилата. Стравинский не прерывал Бездомного, не возражал и даже задавал наводящие вопросы. В конце концов он признал, что поэт нормален и приказал немедленно отпустить его. Уже привстав с постели, он поинтересовался, куда Иван Николаевич отправится в первую очередь. Тот ответил, что пойдет в милицию. Стравинский сказал санитарам, что через пару часов пациент вернется обратно. Он объяснил Бездомному, что появление в милиции в кальсонах и рассказ про Понтия Пилата неизбежно повлекут за собой отправку в клинику. Иван Николаевич смирился и почувствовал полный упадок сил.

Стравинский посоветовал ему пока полежать в клинике и отдохнуть. Если поимка иностранца так важна, поэт можно написать заявление, в котором изложит все свои обвинения. Напоследок он велел выдать Бездомному бумагу и карандаш. Глава 9. Уже на следующее утро к Босому стали поступать просьбы и приходить посетители, жаждущие получить освободившуюся жилплощадь. Перед обедом Никанор Иванович решил сам сходить в эту квартиру. Зайдя внутрь, он с изумлением увидел сидящего за столом неизвестного мужчину в клетчатом пиджаке. Босой потребовал, чтобы человек объяснил, что он делает в квартире покойного.

Он назвался Коровьевым и пояснил, что работает переводчиком у зарубежного артиста Воланда. Иностранец будет выступать в театре. Директор Лиходеев пригласил его погостить в своей квартире, а сам уехал в Ялту. Коровьев предложил Босому заключить с артистом контракт на проживание в половине погибшего Берлиоза. При этом он посоветовал требовать у богатого иностранца неслыханную сумму. Никанор Иванович почувствовал смутное беспокойство, но не смог отказаться от пяти тысяч рублей. Он без разговоров подписал контракт, причем переводчик уговорил его взять лично для себя две контрамарки и толстую пачку денег. Ошеломленный быстротой решения дела Босой отправился домой, а Коровьев в это время куда-то позвонил и сообщил об утаиваемой председателем жилтоварищества валюте.

Никанор Иванович вернулся домой и спрятал взятку в туалете. Когда он обедал, пришли двое неизвестных. Они предъявили документы, при виде которых Босому стало плохо. Граждане сразу же направились в туалет и нашли пачку долларов. Председатель закричал, что это — проделки иностранца. Он раскрыл портфель, но никакого контракта там не было. Смертельно бледный Босой покинул дом под конвоем двух неизвестных лиц. Глава 10.

Вчера Лиходеев прибежал с договором на несколько выступлений иностранного артиста Воланда и буквально заставил подписать его. Уже были напечатаны афиши, а директор до сих пор не появился. Утром он звонил и говорил, что появится через полчаса. Неожиданно в кабинет зашла почтальонша, доставившая телеграмму-«молнию» от ялтинского угрозыска. В ней сообщалось, что в Ялте был задержан гражданин, представившийся директором московского театра Варьете Лиходеевым. Римский и Варенуха пришли в замешательство. Звонивший утром Степа никак не мог оказаться к обеду в Ялте. С небольшими промежутками почтальонша доставила еще две «молнии».

В первой Лиходеев сообщал, что стал жертвой гипноза Воланда, во второй, фотографической — отправил для проверки образец своего почерка. Почерк явно принадлежал Лиходееву. Ситуация была необъяснимой. Римский упаковал все телеграммы и отправил Варенуху отнести их в соответствующие органы. По пути администратор забежал в свой кабинет за кепкой. В этот момент ему кто-то позвонил и потребовал никуда не ходить. Варенуха проигнорировал угрозу и вышел из театра. По дороге он захотел в туалет, располагавшийся в театральном саду.

Там к администратору подошли двое неизвестных. Они напомнили Варенухе о телефонном предупреждении, «подкрепив» свои слова несколькими сильными ударами. Там к администратору подошла голая девица, от которой веяло могильным холодом. Она сказала, что хочет его поцеловать. Испытывая безмерный ужас, Варенуха потерял сознание. Глава 11. Раздвоение Ивана Получив бумагу и карандаш, Бездомный сразу же взялся за заявление в соответствующие органы. Поэт промучился долгое время, но так и не смог внятно описать преступление иностранца.

Неудача вызвала у Ивана Николаевича полный упадок сил.

Мастер и Маргарита. Краткое содержание по главам подробно

Маргарита жила мечтой своего Мастера и ждала выхода романа не меньше него. Эта новость огорчила Мастера: он даже пытался сжечь рукопись, но Маргарите удалось вытащить тетради из огня, Как известно, рукописи не горят. Краткий пересказ романа Мастер и Маргарита Михаила Булгакова. В пересказе рассматриваются две сюжетные линии, которые представлены в романе. Мастер и маргарита краткое содержание Михаил Афанасьевич Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» с 1928 по 1940 год.

Мастер и Маргарита - краткий перессказ для чайников

Краткое содержание произведения М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" по главам: самые главные события из книги, изложенные кратко, понятно и точно. М.А. Булгаков (Краткое. 14 мин 28 с. Видео от 3 июля 2019 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Краткое содержание «Мастера и Маргариты» может отнять бездну удовольствия у того, кто не отважится на чтение всего романа, вошедшего в число литературных шедевров двадцатого столетия. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Поначалу кажется, что режиссёр просто перетасовал события и сократил арки некоторых персонажей. Мастер и Маргарита: краткое содержание булгаковской истории о романе замужней женщины и бедного мастера, о прототипе Иисуса Христа.

Булгаков: Мастер и Маргарита

Это был краткий пересказ романа "Мастер и Маргарита" Булгакова по главам: краткое содержание, изложение основных фактов и событий из каждой главы произведения. Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе. «Мастер и Маргарита», краткое содержание которого не будет полным без представления героини, продолжает сцена знакомства Маргариты с одним из спутников Воланда Азазелло. Эта новость огорчила Мастера: он даже пытался сжечь рукопись, но Маргарите удалось вытащить тетради из огня, Как известно, рукописи не горят.

Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Поэт Бездомный решает сменить стратегию. Когда его расспрашивают врачи, он дает спокойные ответы о своем прошлом, его обследуют, он обедает и, наконец, попадает на встречу с главврачом, доктором Стравинским. Умный психиатр выслушивает речь поэта о Понтии Пилате, чертовщине и Аннушке с подсолнечным маслом и предлагает Бездомному признать себя нормальным. Тот соглашается: он нормален. Стравинский резонно замечает, что если Бездомный планирует и дальше курсировать по Москве в кальсонах, с иконкой на груди и рассказами о Понтии Пилате, то палату можно не убирать: всего через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Бездомный принимает свою участь — ему стоит задержаться на лечении и полностью успокоиться. С позволения Стравинского, ему дают бумагу и карандаш, чтобы он мог представить письменные обвинения в адрес иноземного консультанта. Глава 9.

Коровьевские штуки Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества в доме 302-бис на Садовой, узнав о смерти Берлиоза, отправляется осмотреть квартиру. В ней нет ни домработницы Груни, ни Степы Лиходеева. Вместо этого в квартире находится неизвестный в клетчатом и заявляет, что он — Коровьев, «переводчик при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире». Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор — в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там. Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота. Между делом Коровьев предлагает Босому сдать иностранцу заодно и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму: деньги для профессора — не проблема.

Они сторговываются на 5 тысячах рублей огромная по времени сумма , подписывают расписку и контракт: «И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель» Никанор Иванович получает деньги от Воланда Босой уходит, в квартире раздается голос Воланда: председатель ему не нравится, он выжига и плут. По желанию Воланда, Коровьев доносит на Босого о хранении валюты в вентиляции. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции русские рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора арестовывают. Он в священном ужасе: здесь явно действует нечистая сила. Глава 10. Вести из Ялты В Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты. Как он там оказался? Кроме того, на афише вечернего представления красуется заголовок о выступлении некоего профессора Воланда: обещан сеанс черной магии с полным разоблачением.

Все новые телеграммы от Лиходеева вводят в тупик администратора Варенуху и финдиректора Римского. Степа утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что Степа навеселе, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой. Либо же это кто-то разыгрывает администрацию. Но как им знать о связи Степы и Воланда? Поговорить с Ялтой нельзя: линия испорчена. Тогда Римский складывает все телеграммы в один конверт и передает их Варенухе: пусть он отдаст их следствию. Римский звонит на квартиру к Лиходееву: если прежде там не отвечали, то теперь чей-то голос заявляет, что Степа катается на машине за городом.

Варенуха отправляется с телеграммами, но не успевает выйти из Варьете, как ему звонят. Некий гадкий голос предупреждает ему не отправлять телеграмм никуда. Варенуха взбешен угрозами. Уже на улице он заходит в здание уборной, где на него нападают неизвестный, похожий на кота и некто с тем самым гнусавым голосом. Вдвоем они его тащат на квартиру к Лиходееву. Там его встречает совершенно нагая девица — рыжая, с горящими фосфорическими глазами. Она кладет администратору руки на плечи: «Волосы Варенухи поднялись дыбом, потому что даже сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее, что они холодны ледяным холодом» встреча Варенухи с Геллой Варенуха теряет сознание. Глава 11.

Раздвоение Ивана Бездомный безуспешно пытается написать донос на Воланда. Он путается в показаниях и деталях, не может собраться. Решив начать подробное изложение с рассказа о Пилате, он снова теряет нить. Рисунок кота и Воланда также не удаются. Совершенно несчастный поэт оставляет дело. Близится гроза, ему делают укол и постепенно он успокаивается. Внутри него беседуют двое: успокоившийся Иван и тот нервный безумец, что носился за профессором и его шайкой. Спокойная часть убеждает, что хотя нечистая сила здесь и замешана, но ведь факт, что на свете есть кто-то, кто лично видел Пилата, безумно интересен!

Вместо того, чтобы «спугнуть» профессора, стоило расспросить его подробнее. Другая же часть поэта возражает, что важнее всего — смерть Берлиоза и причастность профессора к этому. Иван погружается в полусон и ему словно мерещится фигура человека на балконе. Он приходит в себя и оказывается, что незнакомец — совершенно реален. Глава 12. Черная магия и ее разоблачение Теперь исчез и администратор варьете Варенуха. Финдиректор Римский поражен. Все телефоны в Варьете сломаны.

Прибывают Воланд, Коровьев и толстый черный кот. Конферансье Бенгальский анонсирует выступление профессора, соответственно времени объявляя, что черной магии не существует, и артист «разоблачит» каждый из своих фокусов. Воланд не сразу приступает к «фокусам»: прямо на сцене он задумчиво говорит с Коровьевым которого зовет Фаготом о москвичах и Москве. Как сильно изменились жители Москвы внутренне? Конферансье пытается вернуть гостей к представлению, но те резко прерывают его, называя лжецом. Наконец Коровьев-Фагот демонстрирует фокус с колодой карт: ее находят в бумажнике одного из зрителей. Кто-то не верит, но Коровьев предлагает ему осмотреть собственный карман: зритель обнаруживает там пачку червонцев. Деньги начинают сыпаться с потолка, люди жадно хватают их.

Тщетно Бенгальский пытается спасти ситуацию, говоря, что бумажки ненастоящие: зрители не слышат его. Когда Фагот и кот обращаются к публике с вопросом, что делать с надоедливым лжецом-конферансье, кто-то предлагает оторвать ему голову. Сказано-сделано, и кот отрывает Бенгальскому голову. Воланд приходит к выводу, что москвичи, как и все, любят деньги, и в целом, «обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их» По его повелению голову Бенгальского все же приставляют обратно: она безболезненно прирастает к телу конферансье. В полубезумном состоянии Бенгальского увозит скорая. После этого Коровьев объявляет открытие дамского магазина: его красивая рыжая помощница со странным шрамом на шее предлагает зрительницам обменять свои старые туалеты на новые наряды и парфюмерию совершенно бесплатно. После «закрытия»-исчезновения магазина представление официально заканчивается, но один из зрителей просит заявленного на афише разоблачения. Фагот легко выполняет просьбу: он разоблачает этого требовательного зрителя, заявляя, что тот вместо работы посещал любовницу.

Глава 13. Явление героя К Бездомному ночью с балкона смотрит незнакомец: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми» Он заходит внутрь, и поэт понимает, что перед ним тоже пациент: посетитель одет в больничную одежду. Он выкрал связку ключей у работницы, но бежать при этом не планирует, как? Ведь он сумасшедший. В отличие от остальных, незнакомец верит истории поэта. Более того: он знает, кто был этот консультант, и говорит, что Бездомный сам спровоцировал его и что он легко отделался. Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер. То была настоящая любовь: «— Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Так поражает молния, так поражает финский нож! Его возлюбленная обожала сочинение. Однако после публикации, последовали негативные отзывы, роман называли «Пилатчиной» и писали грубости в адрес автора. Возлюбленная мастера была в гневе и сказала, что она отравит Латунского. Некоторое время спустя мастер знакомится с Алоизием Могарычем, поклонником литературы. Они сближаются. Возлюбленной мастера он очень не по душе. Обвинительные статьи продолжают печататься и мастер, не выдержав критики, сходит с ума и сжигает роман — «она» успевает спасти только несколько страниц.

Мастера выселяют, и он оказывается в лечебнице. Мастер выражает надежду, что она забыла его. Иван и мастер слышат, как в соседнюю палату прибывает новый пациент: он жалуется, что ему отрезали голову. Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский пытается как-то исправить ситуацию после представления. За окном раздаются крики: дамы, счастливые обладательницы французских туалетов с сеанса магии, лишаются одежды и оказываются в одном белье. Римский хочет позвонить, но женский голос в трубке зловеще отговаривает его.

Римский слышит бой часов: полночь, он в здании один. Бесшумно появляется Варенуха и успокаивает Римского: он знает, где Лиходеев! Не в Крыму, а в Пушкинской «Ялте».

Казнь В главе описана казнь на Лысой Горе.

Ученик Га-Ноцри, Левий Матвей, хотел по дороге к месту казни сам заколоть Иешуа ножом, чтобы избавить его от мучений, но ему это не удалось. Он молил всевышнего послать Иешуа смерть, но и тот не услышал молитвы. Левий Матвей винит в смерти Га-Ноцри себя — оставил учителя одного, не вовремя заболел. Он ропщет на Бога, проклинает его, и словно в ответ начинается страшная гроза.

Страдальцев, распятых на столбах, солдаты убивают уколами копья в сердце. Место казни пустеет. Левий Матвей снимает мёртвые тела с крестов и уносит с собой тело Иешуа. Глава 17.

Бенгальский отправлен в психиатрическую клинику. Все контракты с Воландом исчезли, не осталось даже афиш. В очереди за билетами стоит многотысячная толпа. Спектакль отменяют, приезжает следственная группа.

Бухгалтер Ласточкин едет с докладом в комиссию зрелищ и увеселений, но там в кабинете председателя видит пустой костюм, подписывающий бумаги. По словам секретарши, у начальника побывал толстяк, похожий на кота. Ласточкин едет в филиал комиссии — а там накануне некий тип в клетчатом организовал кружок хорового пения, и сегодня все сотрудники, помимо воли, хором поют «Славное море — священный Байкал». Бухгалтер едет сдавать выручку, но вместо рублей у него — иностранные деньги.

Ласточкина арестовывают. Червонцы у таксистов и в буфете превращаются в бумажки. Глава 18. Неудачливые визитёры В квартиру N 50 приезжает дядя покойного Берлиоза Максимилиан Поплавский, претендующий на жилплощадь.

Его выгоняют Коровьев, Азазелло и Бегемот и велят о квартире в столице даже не мечтать. За Поплавским приходит буфетчик Варьете Соков. Он жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу, но когда разворачивает свой пакет, снова видит в нём деньги. Воланд делает ему замечания за плохую работу чай похож на помои, брынза зелёная, несвежая осетрина , а Коровьев предрекает ему гибель через 9 месяцев от рака печени.

Буфетчик тут же бежит к доктору, умоляя не допустить болезнь, и платит за визит теми же червонцами. Деньги после его ухода превращаются в винные этикетки, а потом в чёрного котёнка. Маргарита Маргарита не забыла мастера. Она проснулась с предчувствием, что в этот день что-то произойдёт, и вышла на прогулку в Александровский сад.

Перед ней проходит похоронная процессия: скандальная история с погибшим Берлиозом — кто-то украл его голову. Маргарита размышляет о любимом, надеется хоть на какой-то знак с его стороны. К ней на скамейку подсаживается Азазелло и приглашает в гости к знатному иностранцу. Для убедительности он цитирует строки из романа мастера, и Маргарита принимает приглашение, надеясь что-либо узнать о возлюбленном.

Азазелло вручает ей крем: «Сегодня вечером, ровно в половину десятого, потрудитесь, раздевшись донага, натереть этой мазью лицо и всё тело. Дальше делайте, что хотите, но не отходите от телефона. В десять я вам позвоню и всё, что нужно, скажу». Глава 20.

Крем Азазелло Намазавшись кремом, Маргарита меняется: молодеет, ощущает себя свободной, приобретает способность летать. Она пишет мужу прощальную записку. Входит горничная Наташа, смотрит на изменившуюся хозяйку, узнаёт про волшебный крем. Звонит Азазелло — говорит, что пора вылетать.

В комнату влетает половая щётка. Пролетая над воротами, она кричит, как научил Азазелло: «Невидима! Полёт Пролетая мимо дома литераторов, Маргарита останавливается и устраивает разгром в квартире критика Латунского, погубившего мастера. Потом она продолжает полёт, и её догоняет Наташа верхом на борове она натёрлась остатками крема — стала ведьмой, им же мазнула соседа Николая Ивановича, превратившегося в борова.

Искупавшись в ночной реке, Маргарита видит ведьм и русалок, которые устраивают ей торжественный приём. Затем на поданом летающем автомобиле за рулём длинноносый грач Маргарита возвращается в Москву. Глава 22. При свечах Маргариту встречает Азазелло и приводит в квартиру NQ 50, познакомив с Воландом и его свитой.

Воланд просит Маргариту стать королевой на его ежегодном балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в крови и розовом масле, надевают туфли из лепестков розы и королевский алмазный венец, вешают на грудь изображение чёрного пуделя на тяжёлой цепи и ведут к лестнице встречать гостей. В течение нескольких часов она приветствует гостей, подставляя для поцелуя колено.

Гости — давно умершие и воскресшие на одну ночь преступники — убийцы, фальшивомонетчики, отравители, сводники, предатели. Среди них Маргарите запоминается несчастная Фрида, умоляющая запомнить её имя. Однажды хозяин зазвал её в кладовую, а через девять месяцев Фрида родила ребёнка, которого удушила в лесу платком. И вот уже 30 лет ей каждое утро подают этот платок, пробуждая мучения совести.

Приём заканчивается — королева бала облетает залы, оказывая внимание веселящимся гостям. В квартире N 50 удивительным образом размещаются тропический лес, оркестр, бальный зал с колоннами, бассейн с шампанским. Выходит Воланд. Азазелло подносит ему на блюде голову Берлиоза.

Воланд превращает его череп в драгоценную чашу и наполняет её кровью тут же застреленного наушника и шпиона барона Майгеля. Он пьёт из неё за здоровье гостей и подносит эту же чашу Маргарите. Бал окончен. Роскошные помещения вновь превращаются в скромную гостиную.

Глава 24. Извлечение мастера Маргарита, Воланд и его свита снова в спальне, где всё оказалось, как было до бала. Очень долго все беседуют, обсуждают бал. Наконец Маргарита решается уйти, но чувствует себя обманутой, потому что не получает никакой благодарности за свою самоотверженность.

Воланд доволен её поведением: «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами всё дадут». Он спрашивает, чего она желает. Маргарита просит, чтобы помиловали Фриду и перестали подавать платок каждый день.

Это исполняется, но Воланд спрашивает, чего она хочет для себя. Тогда Маргарита просит: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера». Тут же появляется мастер, «он был в своём больничном одеянии — в халате, туфлях и чёрной шапочке, с которой не расставался». Мастер думает, что у него галлюцинации из-за болезни.

Выпив то, что ему налили в стакан, больной приходит в себя. Воланд спрашивает, почему Маргарита называет его мастером. Воланд просит почитать роман, но мастер говорит, что сжёг его.

Цензурные ножницы коснулись рассуждений Воланда о москвичах на сцене театра Варьете ; ревнивого восторга служанки Наташи по отношению к своей хозяйке; полёта Наташи на соседе Николае Ивановиче, превращённом с помощью крема Азазелло в борова; признаний Мастера и Маргариты в своей неприкаянности. Кроме того, в журнальный вариант не попали детали, рассказывающие об обнажённости героинь на балу у Воланда [35]. Первое однотомное издание книги на русском языке с тем же цензурированным текстом, опубликованным в журнале «Москва», вышло в 1967 году издательство YMCA-Press , Париж [4].

Булгаковой , выделив при этом цензурные изъятия курсивом, что дало основание Г. Лесскису [36] и некоторым издателям считать её «первой полной версией романа» [37] далее текст-1969 , тем не менее полный текст романа при жизни Е. Булгаковой был опубликован только за рубежом на иностранных языках [38] [39] , а текстологическая оценка публикации издательства «Посев», данная Л. Яновской , невысока: У издательства не было подлинного «неподцензурного» текста романа. Набор делали непосредственно по журналу [«Москва»], по мере возможности вводя вставки на месте купюр — с весьма несовершенных, по-видимому, местами неразборчивых копий или даже списков. И 20 ноября того же года Е.

Булгакова получила в «Международной книге» расписку: «Получены от Е. Булгаковой купюры из произведения М. Заручившись разрешением Главлита, она уже не опасалась распространять машинописные вставки-купюры и теперь дарила книжки журнала не иначе как вспухшими от вклеек. То же делали её друзья. И остается только удивляться, что издательству «Посев» так и не удалось заполучить оригинал или добротную копию этих вставок. Волошина , О.

Мандельштама , Вяч. Иванова , Н. Клюева , М. Булгакова и других писателей 20-х годов » от 7 июня 1972 года, имевшее гриф «Совершенно секретно». В документе говорилось, что книги указанных писателей и поэтов предполагается выпустить в 1973—1975 годах «ограниченными тиражами», с обязательными «вступительными статьями и комментариями, дающими марксистско-ленинскую оценку творчества автора» [40]. Постановление фактически дало зелёный свет первой полной публикации романа М.

Булгакова в СССР. Публикация 1973 года редакция А. Саакянц [ править править код ] В СССР отдельное книжное издание впервые увидело свет в 1973 году далее однотомник-1973 , то есть после смерти Е. Тиражи переизданий в 1975 и 1978 годах составили всего 10 000 и 50 000 экземпляров соответственно; затем последовали более крупные тиражи в 1980 и 1984 годах — по 100 000 экземпляров. Вряд ли это могло удовлетворить спрос в стране с населением более 200 миллионов человек и высоким уровнем грамотности. Роман быстро стал одним из самых востребованных литературных изданий 1970-х.

Как сообщал в 1976 году Хедрик Смит , корреспондент New York Times в Москве, «официальная цена книги составляла 1,53 руб. В Лондоне даже ходили слухи, что экземпляры однотомника, опубликованные издательством Flegon Press, могли быть пиратскими факсимильными копиями: читатели отмечали невиданное для советского издания расхождение в цене между тем, что было напечатано на задней обложке, и тем, что было напечатано среди других сведений об издании на последних страницах [41]. Булгаковой в 1963 году. Напротив, редактор А. Саакянц как будто обращала внимание читателей на то, что отредактированный ею текст отличается от текста, предложенного Еленой Сергеевной и опубликованного в журнале «Москва». Булгаковой он разбит на две книги, и первая же фраза была изменена [42] : «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан», — так у Елены Сергеевны Булгаковой с.

Разночтения между публикациями[ править править код ] В результате работы А. Нужно было или забыть его, или самой умереть. Ведь нельзя же влачить такую жизнь. Забыть его, чего бы ни стоило — забыть! Но он не забывался, вот горе в чем. По существу говоря, мне больше нечего было делать, и я жил от свидания к свиданию.

И вот в это время случилось что-то со мною. Именно, нашла на меня тоска и появились какие-то предчувствия. Саакянц объясняла свой выбор следующим образом: Так, в главе 13-й Булгаковым была продиктована вставка о персонаже, погубителе Мастера, въехавшем в его квартиру, — Алоизии Могарыче. Без этого отрывка появление его только в главе 24-й выглядит слишком неожиданным. Этот небольшой, но важный кусок Елена Сергеевна не привела, видимо, потому, что он не был завершен. Михаил Булгаков.

Вечером того же дня Маргарита, раздевшись донага, натирает тело кремом, который дал ей Азазелло, становится невидимой и вылетает в окно. Пролетая мимо писательского дома, Маргарита устраивает разгром в квартире критика Латунского, по её мнению погубившего мастера. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу. В награду он обещает исполнить её желание. В полночь начинается весенний бал полнолуния — великий бал у сатаны, на который приглашены доносчики, палачи, растлители, убийцы — преступники всех времён и народов; мужчины являются во фраках, женщины — обнажёнными. В течение нескольких часов нагая Маргарита приветствует гостей, подставляя руку и колено для поцелуя.

Наконец бал закончен, и Воланд спрашивает у Маргариты, что она хочет в награду за то, что была у него хозяйкой бала. И Маргарита просит немедленно вернуть ей мастера. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Тем временем одно московское учреждение начинает интересоваться странными событиями, происходящими в городе, и все они выстраиваются в логически ясное целое: и таинственный иностранец Ивана Бездомного, и сеанс чёрной магии в Варьете, и доллары Никанора Ивановича, и исчезновение Римского и Лиходеева. Обратимся теперь ко второй сюжетной линии романа. Во дворце Ирода Великого прокуратор Иудеи Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри, которому Синедрион вынес смертный приговор за оскорбление власти кесаря, и приговор этот направлен на утверждение к Пилату.

Допрашивая арестованного, Пилат понимает, что перед ним не разбойник, подстрекавший народ к неповиновению, а бродячий философ, проповедующий царство истины и справедливости. Однако римский прокуратор не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор. Затем он обращается к первосвященнику иудейскому Каифе, который в честь наступающего праздника Пасхи может отпустить на свободу одного из четырёх осуждённых на казнь преступников; Пилат просит, чтобы это был Га-Ноцри. Однако Каифа ему отказывает и отпускает разбойника Вар-Раввана. На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осуждённые. После того, как толпа зевак, сопровождавшая процессию к месту казни, вернулась в город, на Лысой горе остаётся только ученик Иешуа Левий Матвей, бывший сборщик податей.

Палач закалывает измученных осуждённых, и на гору обрушивается внезапный ливень. Прокуратор вызывает Афрания, начальника своей тайной службы, и поручает ему убить Иуду из Кириафа, получившего деньги от Синедриона за то, что позволил в своём доме арестовать Иешуа Га-Ноцри. Вскоре молодая женщина по имени Низа якобы случайно встречает в городе Иуду и назначает ему свидание за городом в Гефсиманском саду, где на него нападают неизвестные, закалывают его ножом и отбирают кошель с деньгами.

Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание

Из живых людей на балу только некий барон Майгель, подосланный НКВД, чтобы выяснить, что же там происходит... Но дар получает не только она - сам Мастер вновь обретает свой роман, сожженный им в минуту душевной слабости. В это же самое время Понтий Пилат мучается мыслями об Иешуа... А в Москве "компетентные органы" стараются взять ситуацию под контроль - опрошены Варенуха, Римский и многие другие. Но попытка арестовать хоть кого-нибудь из воландовской шайки приводит к сильным пожарам в "нехорошей квартире" - резиденции Воланда - и в "Грибоедовском" ресторане... Москва остается в глубоком недоумении - что же это было, кто все-таки перевернул все вверх дном?

Глава 16. Казнь Древний Ершалаим, Лысая гора. Идёт подготовка к казни трёх преступников. Появляется Левий Матвей. Он наблюдает, как свершилась казнь. Ученик Иешуа чувствует себя виноватым перед своим учителем и искренне скорбит из-за его участи. С наступлением темноты, под разразившейся грозой он бежит к крестам, перерезает верёвки и уносит тело Га-Ноцри. Глава 17. Беспокойный день Пятница с самого утра задалась сумасшедшей. Бухгалтер Ласточкин повёз вырученные за вчерашний концерт рубли в зрелищную комиссию. Но в приёмной он увидит рыдающую секретаршу, а в кресле начальника говорящий костюм. Затем Ласточкин отправляется в филиал комиссии, но и там встречает необычайное безобразие — всё его служащие хором поют песни без остановки. Когда Ласточкину, наконец, удаётся добраться до финансовой организации без приключений, российские деньги в его руках превращаются в валюту. Растерянного бухгалтера арестовывает милиция. Глава 18. Он желает вступить в наследство и получить квартиру Берлиоза в своё распоряжение. Однако в комнатах его встречает свита Воланда. Грозный Азазелло спускает с лестницы ушлого родственничка и настоятельно рекомендует ему в Москве больше не объявляться. Следом за Поплавским в квартиру с претензиями заявляется заведующий буфетом в театре Соков. Он пытается предъявить Воланду фальшивые деньги, которыми рассчитывались люди после концерта. В его кассе недостача. Но подделки при профессоре вновь превращаются в настоящие рубли. Коровьев рассказывает Сокову, что через 9 месяцев тот умрёт от рака. Буфетчик бежит к врачу, но признаков болезни у него не находят. На радостях Соков платит медику 30 рублей, которые после его ухода обращаются в этикетки от бутылок. Маргарита Читатель знакомится с Маргаритой и её историей. Этой красивой женщине 30 лет и она в удачном браке. Она обеспечена, живёт в прекрасной квартире, но совершенно несчастна. Однажды судьба пересекает её с Мастером и у них завязывается тайный роман. Маргарита расцветает, она познала истинную любовь. После неудачи с изданием рукописи мастера он пропадает из её жизни. Во время прогулки к Маргарите на лавочку подсаживается незнакомец — Азазелло. Он просит женщину нанести визит Воланду. Наградой станет информация о пропавшем Мастере. Азазелло даёт Маргарите банку с кремом, который женщина должна нанести на всё тело в полдесятого вечером и после ждать телефонного звонка. Глава 20. Крем Исполнив просьбу Азазелло, Маргарита намазалась кремом. Под действием волшебного средства она обрела прилив сил, отдала все свои красивые вещи домработнице Наташе и написала прощальную записку мужу. Крем превратил женщину в ведьму, способную летать. Звонит телефон и Азазелло сообщает Маргарите, что ей пора в путь. Оседлав половую щётку, лёгкая и счастливая Маргарита летит над ночными улицами Москвы. Глава 21. Полёт Намазанная кремом Маргарита становится невидимой. Она находит в роскошном доме квартиру Латунского, критика которого ненавидит всеми фибрами души, и бьёт посуду, ломает мебель, устраивает потоп. Удовлетворившись местью, Маргарита летит дальше и замечает свою прислугу Наташу, летящую верхом на борове. Девушка сознаётся, что воспользовалась кремом и намазала им же лоб соседа, превратив его в борова. Глава 22. При свечах Пройдя обед посвящения на берегу реки, Маргарита уже вместе с Азазелло прибывают к дому покойного Берлиоза. Там женщина знакомится с Воландом и его остальной свитой. Ей объясняют, что сегодня состоится весенний бал, а балу нужна хозяйка. Хозяйкой может быть лишь коренная москвичка с именем Маргариты. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту готовят к торжественному мероприятию. В полночь начинают прибывать гости. Каждого из них Маргарита приветствует, гости целуют её колено и пускаются в пляс. Все прибывшие восстают из пепла ради этой ночи, каждый из них — это целая история. Маргарита сочувствует несчастной Фриде, девушке убившей собственное дитя, и обещает попросить за неё у сатаны. Среди гостей появляется барон Майгель, шпион и провокатор. Проныру наказывает дьявольская свита. Бал заканчивается. Маргарита смертельно устала, но ни разу за весь приём не пожаловалась. Глава 24. Извлечение Мастера Воланд доволен балом, он готов исполнить любое желание Маргариты. Она просит за Фриду и сама же отпускает детоубийце грех. Сатана вновь спрашивает, что хочет сама Маргарита. И по её просьбе возвращает ей Мастера прямо в больничной пижаме. В качестве прощального сувенира Воланд дарит Маргарите драгоценную подкову и отправляет влюблённых в их квартирку. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Ершалаим. Начальник тайной службы прокуратора прибывает на его зов. Понтий Пилат просит своего верного Афрания «позаботиться» о безопасности Иуды, который способствовал смерти Га-Ноцри. В завуалированной просьбе скрыто задание по устранению предателя, который сначала приютил Иешуа Га-Ноцри в своём доме, а затем выдал его властям. Афраний в точности исполняет приказ.

Она хотела одного, чтобы ей вернули любимого и незамедлительно. Стоило произнести эту фразу, Мастер оказывается перед ней. Он выглядел потрепанным и уставшим. Воланд сегодня был добр, как никогда. Он возвращает сгоревший роман автору и отдает ключи от его квартиры, которую успели занять другие жильцы. Мастер и Маргарита возвращаются домой, в любовное гнездышко. Как прокуратор пытался спасти Иуду Гроза на месте казни так и не успокоилась. С докладом к прокуратору явился Афраний, отчитавшись о том, что все прошло без сбоев. С особым интересом он уделил внимание подробностям последних минут жизни Иешуа. Просьбой Пилата к Афранию было предание земле трех казненных и распятых. Вторая просьба обеспечить безопасность Иуде. Ходили слухи, что его собираются убить. Этой фразой он дал понять, что в курсе происходящего и препятствовать убийству не намерен. Погребение Пилат не хотел портить репутацию и решил убийство Иуды списать на суицид. Афраний вернувшись на место казни обнаружил лишь два тела, третье бесследно исчезло. Потом выяснилось, что Левий Матвей утащил труп Иешуа в неизвестном направлении. Прокуратор вызывает его к себе на допрос. Он обращается с просьбой к парню показать ему пергамент со словами Иешуа. Там было черным по белому написано, что трусость является самым страшным пороком. Левий обвиняет Пилата в смерти Иешуа, обвиняя убить Иуду собственными руками. Он еще не знал, что дело уже сделано. Милиция в очередной раз решила навестить злополучную квартиру. Внутри их встретил невозмутимый кот с примусом в обнимку. Поняв, что их разоблачили, он пытается спасти положение, устроив перестрелку. Обошлось без жертв. В квартире отчетливо слышны голоса. Это был Воланд, Азазелло, Коровьев, обсуждавшие вопрос о том, чтобы покинуть Москву. Чем быстрее, тем лучше. Кот, принося дикие извинения, исчезает. Перед этим разлив по всей квартире бензин. Начался пожар. На улице прохожие заметили, как из окна вылетело несколько силуэтов. Пара мужских и один женский. Напоследок они решили еще разок развлечься. Объектом для розыгрыша стал кондитерский магазин. Перевернув прилавки с товаром, наевшись конфет, они поджигают помещение и довольные собой неспешно удаляются. Следующим стал ресторан Грибоедова, куда и направилась парочка. Пока они чинно обедали, в зал ворвались незнакомые люди с автоматом наперевес и начали в них стрелять. Коровьев и Бегемот махом испарились из заведения. Ресторан позади них вспыхнул словно свечка. Судьба Мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло сидели на террасе, любуясь открывшимся видом. Они вели душевные беседы. Никто не мешал наслаждаться выпавшей минутой покоя. Левий Матвий прервал их уединение, сообщив о том, что Мастеру и Маргарите пора отправиться на покой. Это была личная просьба Иешуа к Воланду. Воланд велит Азазелло выполнить его указание. В воздухе вновь запахло грозой. Вот-вот ливанет. Пора собираться в путь и так сегодня засиделись. Азазелло явился в гости к Мастеру и Маргарите без приглашения, предусмотрительно захватив бутылку вина. Это был подарок Воланда. Аналогичное вино пил прокуратор. Сделав несколько глотков, влюбленные засыпают. Азазелло завершил свои дела в подвале и еще раз влил им пару капель. Когда они пришли в себя, он объяснил, что дарует им вечный покой. Свое пребывание в подвале Азазелло навсегда стер внезапно разыгравшимся пожаром. Все сгорело вместе с романом. Троица оседлала черных жеребцов и вылетела в раскрытое окно. По пути Мастер решил заскочить к Ивану. Он считал парня своим учеником и не мог исчезнуть не попрощавшись. Уходя, он просит его закончить роман. На Воробьевых горах Настала пора прощаться с любимым городом. После грозы небо стало ясным. Вся компания была в полном составе. Мастер стоял на краю обрыва, любуясь городом с высоты. Ему было жаль расставаться с этим местом, но это был не конец. Скорее начало нового, неизвестного. Он верил, что в царстве вечного покоя, куда они отправляются его ждет счастливое будущее. Напоследок, окинув взором окрестности, он седлает коня, несясь вслед за удаляющимися всадниками. Прощание и вечный приют Маргарита поражена, насколько за время пути изменились всадники, кроме Воланда. Кот сменил обличье на юношу-пажа. Коровьев стал угрюмым рыцарем. Азазелло превратился в демона-убийцу. Какой стала Маргарита, она не могла видеть, но заметила, что Мастер обзавелся косой и сапогами со шпорами. Воланд объяснил, что не стоит удивляться. Сегодня ночь объяснений и сведения счетов. Минуя города и страны, они приблизились к пустыне. Там стоял трон с восседавшим на нем Понтием Пилатом. У ног лежал огромный пес, охраняя хозяина. Воланд специально привел сюда Мастера. Из-за него герой незаконченного романа сидит целую вечность на троне, ведя беседы сам с собой. Сон ему снится один и тот же. Лунная дорога, пойти по которой Пилат не мог. Мастер догадался, в чем причина. Его надо отпустить и он кричит «Свободен! Пилат словно ждал этого. Поднявшись с трона, он берет собаку и уходит по лунной дороге навстречу вечности, где его ждет Иешуа. Эпилог Разговоры о нечистой силе долго не смолкали в Москве. В городе устроили облаву на всех черных котов. Вычисляли горожан с фамилиями похожими на Коровьева в надежде выйти на настоящего преступника. Иван бросил писательскую деятельностью, посвятив себя преподаванию истории в университете. Его учитель объяснил, что нет причин для волнений.

Он сжёг свою рукопись и замкнулся в себе, отвернувшись от своего творчества, от всего мира и даже от своей возлюбленной Маргариты. В этой первой части романа мы также видим, как Сатана, переодетый Воландом, обходит общество, понося тщеславие, жадность и доверчивость. Он обманом завладевает квартирой покойного Берлиоза для своих целей. Во второй части романа появляется Маргарита. Она не желает впадать в отчаяние из-за действий Мастера и приглашается на полуночный бал Дьявола, где Воланд предлагает ей обрести магические способности. Это происходит в Страстную пятницу, когда в романе Мастера показан смертный приговор Иисуса. Маргарита вскоре учится летать и жестоко мстит бюрократам, осудившим роман её возлюбленного. С помощью своей служанки Наташи она погружается в царство колдовства и в конце концов возвращается помазанной хозяйкой на великий весенний бал Сатаны. Вместе с дьяволом она приветствует самых известных злодеев в истории человечества, прибывших из ада. В награду за её службу Сатана предлагает Маргарите исполнить её самое заветное желание. Она самоотверженно решает освободить женщину, которую встретила на балу, потому что этой женщине не место в аду. Ее преступление заключалось в том, что она задушила своего младенца, который был зачат в результате изнасилования.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий