Новости филолог андрей лебедев

Артемий Андреевич Лебедев родился 13 февраля 1975 года в Москве в семье телеведущей и писательницы Татьяны Толстой и профессора-филолога Андрея Лебедева. Самые честные новости на канале Артемия Лебедева.

Читальный зал

Артемий Лебедев — все самые свежие новости по теме. Блогер и дизайнер Артемий Лебедев назвал некоторые программы на федеральных каналах «мудацкими говношоу» и призвал убрать их с телеэкранов. В ответ на заявления представителей КПРФ о том, что им не хватает в бюджете задела для развития, высказался Андрей Лебедев, руководитель фракции ЛДПР в Заксобрании. Также Андрей Лебедев известен, как автор множества научных трудов и соавтор Философского энциклопедического словаря и Большой Российской энциклопедии. читайте последние и свежие новости на сайте РЕН ТВ: Две квартиры в центре Киева конфисковали у Артемия Лебедева Лебедев назвал Зеленского "заей" после. Андре́й Валенти́нович Ле́бедев — советский и российский филолог-классик, философ. Кандидат филологических наук (1980), профессор.

Лебедев А.В.. Книги онлайн

свежие новости дня в Москве, России и мире. Лебедев Андрей Валентинович (род. 9 мая 1951, Москва, СССР) — советский и российский филолог-классик, философ. Артемий — старший сын писательницы Татьяны Толстой и филолога Андрея Лебедева.

Кто такой Артемий Лебедев и за что его хейтят. Только важное и интересное

Когда Павел принес идею поговорить с Темой, мы подумали — а где как не у нас? Художник, который сходит с ума от новостей и дизайнер, который обозревает новос. Артемий Андреевич Лебедев родился 13 февраля 1975 года в Москве в семье телеведущей и писательницы Татьяны Толстой и профессора-филолога Андрея Лебедева. Самые честные новости на канале Артемия Лебедева. События и новости 24 часа в сутки по тегу: АРТЕМИЙ ЛЕБЕДЕВ. Артемий Лебедев — все новости о персоне на сайте издания «Величайший креатив». Новости (выпуск 3). После того, как YouTube заблокировал канал известного российского блогера и дизайнера Артемия Лебедева, он создал новый канал «Самые Честные Новости».

Артемий лебедев последние новости

Артемий Лебедев — все самые свежие новости по теме. Андрей Валентинович Лебедев (род. 9 мая 1951, Москва, СССР) — советский и российский филолог-классик, философ. Андрей Лебедев — литератор, филолог. Родился в 1962 году в поселке Старая Купавна под Москвой.

Артемий Лебедев назвал проблему России

Новости (выпуск 3). После того, как YouTube заблокировал канал известного российского блогера и дизайнера Артемия Лебедева, он создал новый канал «Самые Честные Новости». новости Ярославля. Российский блогер и дизайнер Артемий Лебедев в своём Telegram-канале заявил, что YouTube заблокировал его новый канал, получивший название «Самые Честные Новости». Артемий Андреевич Лебедев родился 13 февраля 1975 года в Москве в семье телеведущей и писательницы Татьяны Толстой и профессора-филолога Андрея Лебедева. Самые честные новости на канале Артемия Лебедева. Артемий Лебедев. Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте РИА Новости.

Артемий Лебедев - отец-героиня

Аристотель употребляет тут интересный суперлатив превосходную степень : когда ранние философы отождествляли тело с душой, они выбирали «самое бестелесное тело», выполняющее функцию бесплотной души, но и способное приводить тело в движение. Что такое аристотелевские четыре причины? Аристотель объяснял их на примере кровати, которая, возможно, стояла в аудитории, где он преподавал. Первая — материальная: из чего она сделана? Вторая: что это? Третья: для чего она сделана?

Чтобы на ней лежать. Четвертая — творческая причина: ведь древесина сама не становится кроватью. Творящая причина кровати — плотник. Это незамысловатая история, в ней есть что-то наивное и детское. Можно ли создать научную физику, проецируя эту кровать и этого плотника на космос?

За сто лет до Аристотеля Анаксагор выдвинул теорию бесконечной Вселенной, наполненной газообразной материей, которая содержит в форме смеси микроскопических «семян» многие из элементов таблицы Менделеева например, все металлы — вот это больше похоже на физику без кавычек. В действительности за аристотелевской детской историей стоит креационистский космогонический миф: плотник — это демиург, а материя — бесформенный материал, который по определению не имеет структуры, а потому не может быть предметом научного знания эпистемэ. Ну а если наука о материи невозможна, кто же ее будет изучать? Демокрит и алхимики думали иначе, но поскольку византийцы провозгласили Платона и Аристотеля единственными носителями непогрешимой истины среди язычников так как их философию было легче согласовать с Библией — во всяком случае, так казалось византийцам , то химии пришлось ждать своего открытия до конца XVIII века. Возможно, Вернер Йегер все же был прав.

Йегер был знаменитым немецким аристотелеведом, впервые предложившим эволюционный подход к сочинениям Аристотеля, вплоть до 1970-х все были йегерианцами. Если Платона всегда рассматривали эволюционно, то философия Аристотеля начиная со Средних веков считалась монолитным непротиворечивым зданием. Йегер стал выделять в ней противоречия. Во-первых, есть свидетельства Плутарха о том, что некоторые философы например, Демокрит пересматривали свои взгляды. Во-вторых, имеются кричащие противоречия в корпусе Аристотеля: в «Категориях» мы фактически видим номинализм, поскольку первые сущности единичны, а в «Метафизике» — настоящий идеализм, в рамках которого форма реальнее материи.

Концепция Йегера заключалась в том, что Аристотель в афинский период был платоником. Это подтверждается фрагментами его ранних утраченных диалогов — например, в диалоге «Евдем, или О душе» признавалось бессмертие души. Эволюционная концепция Йегера была очень влиятельна: одни бросились писать эволюцию психологии Аристотеля, другие эволюцию метафизики, логики и так далее. С 1980-х мейнстрим англоязычной историографии античной философии перестроился на аналитический лад. Аналитический подход равнодушен к генезису и истории, его больше интересует логическая структура.

Кроме того, многие эволюционные работы оказались замками из песка. В итоге йегеровский подход фактически сдали в архив. Я считаю себя неортодоксальным йегерианцем: я согласен с Йегером в том, что философия Аристотеля претерпела развитие и что в его текстах можно обнаружить следы этого развития, но я не думаю, что Аристотель всегда развивался от платонизма к натурализму, могло быть и наоборот. Вполне возможно, что иногда более ранняя точка зрения у него была более натуралистической. Так, в «Никомаховой этике» я вижу две теории моральной добродетели, и вторая ближе к платоновскому Сократу, по которому добродетель есть знание, а первая ближе к Гиппократу и Демокриту.

Необходимо изучать противоречия в корпусе Аристотеля и объяснять, откуда они проистекают, но сейчас таких работ вы почти не встретите. Например, недавно я читал статью в защиту философии без сциентизма. Другое дело, что со мной могут соглашаться сторонники феноменологии, тоже выступающие против аналитического подхода, но меня не устраивает их позиция. Тот же Хайдеггер — для меня это просто прихотливая игра ума с греческим материалом. Его работы о «досократиках», о Гераклите и Пармениде могут представлять интерес для феноменологической рецепции греческой мысли в XX веке, но к академической истории античной философии отношения имеют мало, а его обращение с греческой этимологией филологически сомнительно.

Хотя иногда он попадал в точку. Так, мое исследование метафорического языка проэмия Парменида подтвердило, что имя его «вещающей богини» — Алетейя. Не было не потому, что Россия не способна рожать собственных Невтонов у нас были замечательные антиковеды , а в силу исторических обстоятельств. Я это подчеркиваю для того, чтобы мои критические замечания в адрес одной конкретной французской школы мысли не были поняты неправильно. В моей области самой влиятельной была парижская школа Вернана, содержащая элементы квазимарксизма.

Она рассматривает развитие греческой философии в контексте социально-политического развития, то есть формы мысли детерминируются формами общества. Безусловно, при исследовании греческой философии необходимо принимать в расчет историю возникновения греческого полиса. Но я против того, чтобы все выводить из социологии знания. За этим немного проглядывает квазимарксизм, базис и надстройка. Я говорю «квази», потому что в ортодоксальном марксизме этот базис, отражающийся в надстройке, экономический, а тут он политический, хотя в марксизме политика сама есть отражение экономики.

Конечно, демократия была необходимой предпосылкой для возникновения философии. Необходимой, но не достаточной. Не у одних греков были демократические республики: Карфаген был демократическим полисом, но не породил ни одного Сократа. Вернан берет космологию Анаксимандра, в которой Земля находится в центре сферического космоса, и обнаруживает там проекцию агоры, находящейся в центре полиса. Но это just so story Киплинга : почему агора?

Царский дворец и акрополь тоже могут находиться в центре города. Тогда почему монархическая форма правления не привела к возникновению геоцентрической модели космоса? Спрашивается, почему кольцевая планировка Москвы не сопровождалась, по Вернану, взрывом научно-философской деятельности уже в Средние века? Почему первое образовательное учреждение, в котором преподавались математические науки, Навигацкая школа на Сухаревской площади, открылась только в начале XVIII века? Почему в истории России ни Москва с ее кольцевой планировкой, ни Петербург с его гипподамовой планировкой по Вернану — прямое выражение духа демократии никогда не были светочем демократии в политической практике до февральского эксперимента 1917 года, да и тот продержался только до октября?

Андрей Белый в «Петербурге» намного проницательнее Вернана связал строгий геометризм «линий» Петербурга с имперским духом и утопическим видением Петра. В прямолинейном социологизме школы Вернана есть что-то непроясненное: каков механизм этой магической проекции «форм общества» на «формы мысли»? Осознанный или нет? Если осознанный, то милетцы были поэтами и мифотворцами, а не учеными. Если нет что еще хуже , они были каким-то марионетками управлявшего их мыслью квазифрейдистского коллективного «политического бессознательного».

Спрашивается, проекцией каких «форм общества» являются теория космогонического вихря Анаксимандра или его рациональная гипотеза о происхождении биологического вида человека из «животных другого вида»? Это подлинные научные теории, основанные на автономии логоса и наблюдении природы в милетском понимании этого слова, а также на рациональном истолковании таких наблюдений, опередивших свое время на 2500 лет, а вовсе не проекция неких политических архетипов, витающих в туманной атмосфере эпохи. Я не верю в такие социологические проекции на подлинно научную мысль, они не учитывают, что научная революция в Милете отбросила вместе с антропоморфными богами и представление о мире как о некоем государстве, где власть и владения делили три брата: Зевс, Посейдон и Аид. Сам Анаксимандр, опираясь на наблюдение и ионийский метод естественных аналогий, объяснял центральное положение Земли, как и Анаксагор c Демокритом после него, механикой космогонического вихря: тяжелые тела собираются в центре, как и в обычных вихрях. Я предпочитаю верить самому Анаксимандру, а не домыслам школы Вернана.

Социоморфизм в космологии больше характерен для мифопоэтической, нежели для научной картины мира, возникшей в Милете. Ясную и несомненную проекцию полиса на космос мы находим как раз у противника милетской науки, религиозного-нравственного мыслителя Гераклита. Гераклита интересовало не из каких элементов возник космос он считал это пустым «многознайством» , а как управляется космическое государство Зевса: космос — это не конгломерат частиц, а республика Зевса, которой руководит божественный ум и которая представляет собой образец для будущего законодателя. Здесь аллюзия на конфедерацию ионийских полисов, которые Гераклит мечтал превратить в федеральное государство для противостояния Персидской империи. Я думаю, Вернан был введен в заблуждение монографией Чальза Кана об Анаксимандре, на которую он ссылается и которой излишне доверился.

В этой влиятельной до сих пор монографии очень много неверного. Кан напрасно отрицал вслед за Кёрком теорию бесконечной вселенной с бесчисленными мирами теперь разделяемую большинством , дал ошибочную реконструкцию теории материи, а также предложил совершенно неверную интерпретацию важнейшего фрагмента Анаксимандра B1. В результате он подменил грандиозную и пугающую картину бесконечной Вселенной с бесчисленными мирами, подобными нашему, сладеньким «гармоническим» космосом телеологов. Телеологическая космология пифагорейцев, Гераклита, Платона и стоиков все они отрицали бесконечную Вселенную ионийцев и признавали только один мир , которой Кан подменил строго механистическую космологию Анаксимандра, действительно ставила себе воспитательные и этические задачи. Но космология Анаксимандра и Милетской школы не ставила себе таких задач, так как была аксиологически нейтральной физической наукой, основанной на наблюдении и ставившей себе практические задачи, связанные с колонизационной практикой милетской метрополии 90 дочерних городов.

Она была рождением того научного разума, который, повзрослев, создал современную науку и технологическую цивилизацию. Об этом говорит Геродот, приписывающий подобную идею Фалесу. Был совет Бианта, одного из Семи мудрецов, всем ионийцам сесть на корабли и уплыть в Сардинию, чтобы основать новое государство. Фалес Милетский дал другой совет: никуда не уезжать и объединить ионийский Додекаполис Двенадцатиградие , чтобы полисы стали демами, то есть административными единицами, с единственным парламентом в Теосе. Это идея федеративного государства.

История показала, что совет был правильный, его отчасти реализовал Первый морской союз после победы в греко-персидских войнах. Таких трудов, как писал Гатри, сейчас и нет уже. Их противоречия объясняются тем, что Платон находился под влиянием западной пифагорейско-элейской традиции, а Аристотель — ионийской эмпирической науки. Кстати, Гатри я очень рекомендую как прекрасное введение в античную философию: он еще вполне свободен от аналитического подхода именно поэтому на Западе он сейчас не очень популярен , мыслит исторически и не презирает историю идей. Он признает огромное влияние пифагореизма на Платона, которое сейчас в англоязычном мейнстриме принято отрицать или преуменьшать из-за стереотипного платоноцентризма.

Лурье по поводу Платона и Аристотеля приводил цитату из Бэкона Веруламского о том, что «река времен» донесла до нас то, что плавает сверху, а «тяжелые» мыслители вроде Демокрита утонули. Лурье считал, что вся эта платоновская казуистика и диалектика никому не нужны. В том, что касается физики Платона и Аристотеля, он был прав, ставя Демокрита выше: физика и космология Платона и Аристотеля были мертворожденными, это научный регресс по сравнению с Анаксагором и Демокритом веком ранее. Но Лурье недооценивал подлинное философское величие Платона и Аристотеля в этике, политике, психологии и эстетике, в «философии о человеческом». Ну а историко-философская мысль — тень философской.

Не хочу загадывать, ибо, если верить Геродоту, боги завистливы. Обозначу только основные направления моих исследовательских стремлений. Довольно давно, с 1990-х годов, среди моих научных интересов — помимо доплатоновский философии, доксографии, истории идей и понятий, метафорического языка философии — видное место занимала и продолжает занимать античная философская этика, прежде всего аристотелевская и стоическая. В последние годы семинары по «Никомаховой этике» Аристотеля который я также вел много лет в Критском университете и Марку Аврелию в « Лаборатории ненужных вещей » дали мне прекрасную возможность снова углубиться в эти тексты. Многочисленные наблюдения и переводы, которые приходилось делать по ходу работы, могут лечь в основу будущих публикаций на эту тему.

Помимо работы над переводом и комментированием текстов, я продолжаю также давно начатую работу по разработке типологии античных философских теорий, парадигматике и морфологии греческой мысли. Именно установка на типологию привела меня к критике эволюционизма, отрицающего существование стабильных форм мысли или просто не проявляющего к ним интереса.

В сентябре прошлого года в отношении блогера было заведено уголовное дело по статье о фейках про российскую армию, в декабре он был объявлен в федеральный розыск. У, международное движение «М. Культ Убийств, «Маньяки. Реалии» Кавказ.

Реалии Крым. Лебедев отметил, что слово "россияне" вызывает у него раздражение. Считается, что именно Ельцин вынес это слово на публику и начал его активно использовать. Знаменитое обращение "Дорогие россияне", которое стало известно после новогоднего обращения президента, стало своеобразным политическим мемом, за которым последовали многочисленные пародии. Источник фото: Фото редакции Блогер обратил внимание на то, что слово "россияне" является искусственным и принудительным термином, который был наложен на общество. Свою дизайн-студию открыл в далеком 1995 году, когда ему едва исполнилось 20 лет.

Одним из первых завел «Живой Журнал». Артемий Лебедев опубликовал фото без одежды Эксклюзивный контент от Артемий Лебедев, подпишись и получи доступ первым! Эксклюзивные расследования, оригинальные фото и видео, «живые» истории, топовые эксперты, онлайн трансляции со всей планеты и горячие тренды соцмедиа и блогов. Известный блогер и дизайнер Артемий Лебедев выразил своё возмущение использованием слова "россияне", которое было введено в обиход во времена правления Бориса Ельцина Он назвал это слово идиотским и призвал отказаться от его использования. Про шутку с побегом, президенте Собянине и логотипе за 100 тысяч. Стартовал форум «Сильные идеи для нового времени» Российский дизайнер, предприниматель и блогер Артемий Лебедев выразил сожаление в связи с изъятием своей киевской квартиры.

У меня оттуда остался язык и некое представление о том, как работают американские механизмы. Бояков: - То есть ты учился в американской школе? Лебедев: - Да, один год.

Мне она ужасно не понравилась. Это самые худшие воспоминания. И с точки зрения мерзкого патриотизма Америка тоже делает нас невероятно.

Потому что каждое утро ты должен встать в 6. И день начинается с клятвы верности американскому флагу. Ты должен встать, положить руку на сердце, из громкоговорителя завуч читает текст клятвы, и все должны это повторять.

Бояков: - А ты был гражданином России? Лебедев: - Я никогда не был никаким другим гражданином. Бояков: - Тем не менее, клятву надо было читать?

Лебедев: - У меня с этим отдельная история. Я был гражданином СССР тогда еще, естественно. Россия еще не образовалась, когда я учился в школе.

И я сидел, держал руку на заднице и не вставал. Потому что у меня была такая позиция, типа попробуйте со мной что-нибудь сделать. Вы клянетесь в верности американскому флагу, извините, это не моя страна, и я тут в гостях, я не должен ничего.

Их это страшно бесило, но они ничего не могли поделать. А я уже тогда боролся с системой. Наверное, советские школьники тех времен они бы меня не поняли.

Как, это же мечта была — попасть в Америку. А тут я сижу, и американцев так унижаю. И вообще как-то чего-то там брыкаюсь.

Слава богу, это всего год длилось. Я сбежал обратно и вернулся в Советский Союз, прилетел на пустом самолете. Бояков: - А как ты оказался в Америке?

Тебя кто привез? Лебедев: - Родители на волне моды к русским получили тогда по году в университете. Туда звали всех людей, которые хоть как-то могли два слова связать.

Бояков: - То есть это начало перестройки? Лебедев: - Это 1988 год. Середина перестройки.

Уже можно было. И американцы страшно интересовались русскими. Им все было интересно.

Они им давали такие годовые контракты в университетах. И нас тоже привезли туда, мы учились в обычной школе. Все, я сбежал и больше не хочу туда возвращаться.

Но я очень много чего понял. В Америке очень хорошая… Они очень хорошо преподают знания. То есть там ужасная школа, но это лучшая среда, в которой можно получать новые знания.

Круче Америки нет ничего. Если ты хочешь изучить фотографию или какой-то скилл, или какой-то навык, или какое-то ремесло, иди в Америку и учись только на английском языке. Потому что там огромное количество информации.

На русском языке нет ничего. Поэтому я, например, читаю каждый день практически только на английском. Для меня это источник — все мировые знания, вся литература, вся техническая, справочная и не художественная литература — для меня это, в первую очередь, английский язык — источник знаний.

Я беру знания оттуда и использую их здесь. Получается, что это офигенное сочетание. Потому что здесь полностью клондайк вообще, нет рынка, нет конкуренции, втыкаешь палку — она растет.

То есть суперблагодатные условия. Никто не мешает. Ты, немножко зная о том, как в мире вообще чего бывает, и пользуясь навыками, знаниями, которые ты можешь просто получить, а теперь уже через интернет, тогда еще его и не было, ну, там какие-то модемы кряхтели… Э.

Бояков: - Ну да, я так делал свои фестивали первые. Понимая, что их в принципе нет.

Книги онлайн Лебедев Андрей Валентинович род. Кандидат филологических наук 1980 , профессор. С 2003 года — ведущий научный сотрудник Института философии РАН. Один из авторов Философского энциклопедического словаря и Большой Российской энциклопедии. Сын советского генерала В.

Кто такой Артемий Лебедев и за что его хейтят. Только важное и интересное

В прошлом августе за достижения в становлении и развитии Рунета бизнесмен получил медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени. Однако известность и регалии не спасают от критики окружающих. Осуждают Артемия за целый ряд вещей: плагиат, мат в микроблоге, оскорбление чувств верующих... Хейтеры муссируют каждую резкую фразу дизайнера, ну а поклонники — считают кумира остроумным и жалуются лишь на отсутствие новостей о его семье. Однако в этом вопросе Лебедев непреклонен: информация о его детях и женах остается конфиденциальной.

Что же известно о скрытном предпринимателе и его взглядах на жизнь? История успеха Артемий Лебедев c родителями и братом Артемий появился на свет в семье писательницы Татьяны Толстой и филолога Андрея Лебедева, однако с малых лет увлекала его не литература, а изобразительное искусство. В ясли и детсад родители мальчика не отдавали, считая, что домашнее образование пойдет ему на пользу. Вышло иначе: за первые годы учебы Лебедев сменил три школы, так как часто прогуливал уроки и не отличался прилежностью.

Не сложилось у него и с балтиморским заведением Parkville. Тогда все хотели в Америку. Но я нашел тамошнюю жизнь невозможной. Конечно, никто не мог покинуть Союз без особого разрешения, но в американской школе мне без разрешения и пропуска нельзя было и в туалет сходить.

А если тебя поймают без этой бумажки в коридоре, накажут по-настоящему», — негодовал Лебедев. Юноша вернулся в Москву и поступил на факультет журналистики МГУ — не по призванию, а потому что проходной балл в тот год был достаточно низким. Впрочем, долго студент в вузе не продержался: на втором курсе его отчислили за прогулы. Вероятно, от занятий парня отвлекали собственные арт-проекты: «А-квадрат», а затем «Артографика».

В начале 90-х предприимчивый молодой человек уже занимал важный пост в компании «МакЦентр», а в 1995-м основал WebDesign, который через несколько лет переименовал в «Студию Артемия Лебедева». Вскоре к нему приклеился статус первого дизайнера Рунета, хотя изначально в организации был зарегистрирован лишь один сотрудник — сам Лебедев. Дебютный арт-проект стоимостью в 3000 долларов Артемий разрабатывал дома, ну а когда накопил денег, то арендовал офис и нанял единомышленников.

Поэтому до сих пор Артемия называют Тёмой. И иногда Татьянычем по имени матери. На последнее он обижался. В 2020 году получил медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени за заслуги в становлении и развитии российского сегмента интернета. Входил в жюри конкурса творческих проектов сайта президента РФ. До 2020 года вёл блог в «Живом журнале» , который спустя почти 20 лет непрерывного постинга переехал на Teletype. Артемий стал прототипом героя романа Татьяны Устиновой «Запасной инстинкт».

С 1997 года ведёт проект «Ководство» для интересующихся графическим и промышленным дизайном, проектированием интерфейсов, типографикой, семиотикой изучением систем знаков , визуализацией. Лебедев выпустил шесть бумажных изданий «Ководства» — в 2006, 2008, 2011, 2013, 2018 и 2020 годах. В веб-версии неактуальные параграфы удаляются. Артемий также регулярно ездит по России с лекциями и мастер-классами о дизайне. Цитаты Артемия Лебедева «Для эволюции человечества я максимально бесполезен». Нет людей-брендов. Нет всем известных конструкторов, инженеров, архитекторов, учёных. Когда народу известны по фамилиям только депутаты и порноактёры, в стране — жопа». Это всё прекрасные достижения, но есть одно качество, в котором я достиг самых больших высот, — отцовство». Сначала сядь на край кровати, посиди так секунд десять, а потом уже вставай.

Проживёшь дольше и счастливее свою одну жизнь».

И вообще как-то чего-то там брыкаюсь. Слава богу, это всего год длилось. Я сбежал обратно и вернулся в Советский Союз, прилетел на пустом самолете.

Бояков: - А как ты оказался в Америке? Тебя кто привез? Лебедев: - Родители на волне моды к русским получили тогда по году в университете. Туда звали всех людей, которые хоть как-то могли два слова связать.

Бояков: - То есть это начало перестройки? Лебедев: - Это 1988 год. Середина перестройки. Уже можно было.

И американцы страшно интересовались русскими. Им все было интересно. Они им давали такие годовые контракты в университетах. И нас тоже привезли туда, мы учились в обычной школе.

Все, я сбежал и больше не хочу туда возвращаться. Но я очень много чего понял. В Америке очень хорошая… Они очень хорошо преподают знания. То есть там ужасная школа, но это лучшая среда, в которой можно получать новые знания.

Круче Америки нет ничего. Если ты хочешь изучить фотографию или какой-то скилл, или какой-то навык, или какое-то ремесло, иди в Америку и учись только на английском языке. Потому что там огромное количество информации. На русском языке нет ничего.

Поэтому я, например, читаю каждый день практически только на английском. Для меня это источник — все мировые знания, вся литература, вся техническая, справочная и не художественная литература — для меня это, в первую очередь, английский язык — источник знаний. Я беру знания оттуда и использую их здесь. Получается, что это офигенное сочетание.

Потому что здесь полностью клондайк вообще, нет рынка, нет конкуренции, втыкаешь палку — она растет. То есть суперблагодатные условия. Никто не мешает. Ты, немножко зная о том, как в мире вообще чего бывает, и пользуясь навыками, знаниями, которые ты можешь просто получить, а теперь уже через интернет, тогда еще его и не было, ну, там какие-то модемы кряхтели… Э.

Бояков: - Ну да, я так делал свои фестивали первые. Понимая, что их в принципе нет. Слово «фестиваль» было, конечно, до меня, но… А. Лебедев: - Я думаю, что побыв один сезон во Франции, ты мог приехать сюда и здесь устроить полностью фурор на десять лет.

Бояков: - И Америка мне очень много в этом отношении дала. Я вот как раз до того, как мы начали записывать, говорил тебе о чувстве шока. Я не могу пережить эту информацию. Я вот вчера, разговаривая с Соломоном Волковым, услышал вот это вот… Я это знал, но это говорит человек, который живет совсем недалеко от Линкольн-центра и говорит: до сентября 2021 года Метрополитен-опера закрыта, филармония закрыта.

И Бродвей закрыт. А я, там оказавшись, конечно, был абсолютно потрясен. Я вообще не представляю, как… Бродвей в Нью-Йорке значит намного больше, чем театры для Москвы. Хотя у нас на сторублевой купюре изображен Большой театр, или на какой там купюре… А.

Лебедев: - Сто рублей. Но тем не менее, там-то это вообще вот смысл. И даже слово «Бродвей» недаром имеет две основных семантических такие линии. Во-первых, это улица, а во-вторых, это вообще вот этот весь комплекс.

И теперь этого комплекса нет. А это единственное… Вспомни, ты, конечно, помнишь эту всю карту нью-йоркскую, это единственная улица, которая идет криво. Они же все абсолютно идеально, идеальная сетка. И вот так по диагонали идет улица с таким названием.

И именно этим словом означают… называют и театральную систему. Получается, я сейчас уже немножечко витиевато рассуждаю, но получается, что именно театр есть нарушение вот такой вот жесткой схематичной жизни Уолл-стрит и так далее, всех этих институций. Все равно, как ни крути… А. Лебедев: - Видишь, ты как режиссер рассуждаешь.

Все правильно.

Я просто знаю наизусть все фрагменты-цитаты того же Ксенофана или Гераклита, не только сами тексты, но и разночтения, поэтому мне сразу бросается в глаза то, чего нет у Дильса или в других изданиях. Поясню, что я имею в виду, на таком примере. Константинос Кавафис публиковал свои первые стихотворения в газетах Александрии.

Кто теоретически может найти неизвестное стихотворение, читая александрийские газеты того времени? Только тот, кто знает наизусть все известные стихи Кавафиса. Сейчас я готовлю к публикации три неизвестных фрагмента Ксенофана, которые довольно хорошо идентифицируются, поскольку написаны гекзаметром. Я слышал истории о том, как вы ехали в такси и забыли там рукопись второго тома.

Я не собирался делать новый перевод Демокрита, поскольку в 1970 году вышло великолепное издание Лурье. Позор, что западная наука до сих пор его игнорирует. Издание Дильса по сравнению с ним — на единицу с минусом. Фрагменты у него расположены по алфавиту цитирующих авторов — полная бессмыслица.

У Лурье же впервые восстановлена грандиозная демокритовская энциклопедия наук. Он считал, что Демокрит был великим математиком, предвосхитившим теорию бесконечно малых. В его реконструкции у Демокрита не одна концепция атомов, а две: атомы физические, неделимые в силу твердости, и математические, которые неделимы, так как бесконечно малы. Я хочу сказать, что переведенный мной корпус текстов в сочетании с «Демокритом» Лурье практически исчерпывает всех доплатоновских философов за исключением софистов.

Поэтому издание «второго тома» с атомистами сейчас, когда всем доступно издание Лурье в электронном виде, мне не кажется первоочередной задачей. Вот русский перевод древних софистов остается актуальным, хотя задача теперь усложнилась благодаря множеству отдельных изданий софистов. Кстати, софистов часто противопоставляют «досократикам», но это нелепость. Причина этой аберрации в том, что стереотип о «досократиках» представляет их в качестве физикалистов и космологов, а софисты занимались риторикой, диалектикой, антропологией и т.

Однако Протагор, Продик и другие софисты второй половины V века до н. Их воззрения на природу и космос часто похожи или идентичны. Различение «софистов» и «философов» восходит к Платону в IV веке. Для греков же V века все эти мыслители были «софистами».

Мало того, если «досократики» по определению — философы VI—V веков, то «досократиком» был и сам Сократ — он ведь тоже жил в V веке! Понятно, что этот термин необходимо удалить из исследовательской терминологии и академической практики. Именно из-за него никому не приходило в голову, что папирус из Дервени — это софистический текст, принадлежащий Продику с острова Кеос. Когда папирус нашли, его тут же окрестили досократовским, а софисты по определению не «досократики».

Я нашел восемнадцать свидетельств, включая дословные цитаты, в которых под именем Продика цитируется либо идея, либо слова из папируса Дервени. Продик и Протагор были ионийскими софистами, писали на том же ионийском диалекте, что и милетцы, это была одна культура. Вам достаточно того, что выходят статьи? Расскажите немного о сути и контексте вашей работы.

Новое издание Гераклита я вполне мог опубликовать уже в конце 1990-х, в нем было бы достаточно новых чтений и интерпретаций, но у меня не было ощущения полной завершенности, энтелехии в этом исследовательском процессе. И я хорошо сделал, что не поторопился, потому что настоящий прорыв в понимании фрагментов о логосе у меня произошел много позже, когда я понял, что у Гераклита была не только метафора книги природы это я знал уже в 1980-х , но и алфавитная аналогия, прямо засвидетельствованная во фр. В молодости я был под огромным влиянием англоязычной традиции, переписывался с Гарольдом Черниссом, Уильямом Гатри, Мурелатосом, Чарльзом Каном и другими. По мере того, как продвигался мой перевод фрагментов, у меня возникало всё больше сомнений по поводу доксографической теории Дильса и того, кто такие «досократики», это всё взаимосвязано.

Фактически я опровергаю теорию Дильса. В середине 1980-х я написал статью «Существовал ли когда-нибудь доксограф Аэтий? Сейчас ее заменило большое исследование. Прочитав все эти пассажи с контекстом, я убедился, что там нет ни одного эмфатического случая.

Обычное сочетание частиц, которое ничего особенного не обозначает. Это все фантазии Германа Дильса, типичные для «источниковедения» Quellenforschung XIX века: тогда любили постулировать некий изначальный источник и сводить всю традицию к нему, доказывая, что этот замечательный драгоценный первоисточник подвергался сокращениям, искажениям, интерполяциям и т. У Дильса таким замечательным единственным первоисточником были «Физические мнения» Теофраста, якобы реконструированные в его «Греческих доксографах». В издании Дильса каждая глава, посвященная одному философу, делится на две части, первая из которых содержит, кроме библиографических свидетельств, еще и доксографию, якобы восходящую к Теофрасту.

Я задумывался: насколько это доказательно? Ведь Дильсова атрибуция многих текстов «Мнениям физиков» Теофраста ни на чем не основана, в большинстве случаев Теофраст даже не цитируется в этих источниках. По Дильсу, если два доксографических текста имеют общие элементы, значит, общий источник Теофраст. Дильс считал, что Теофраст сделал тематическое изложение мнений философов о космосе, природе и светилах простым и ясным языком, в отличие от «темной прозы» ранних философов, и с тех пор многие даже не брали в руки досократовские книги, а брали Теофраста, поэтому он единый источник.

Это удивительный пример филологического самомнения, а также необоснованного умаления языковой компетентности и просто умственных способностей греческих философов классической, эллинистической и позднеантичной эпох. Правда заключается в том, что до нас дошли тысячи цитат из этих утраченных книг, которые приводятся сотнями независимых древних читателей этих книг, больше всего в передаче Симпликия VI век нашей эры! А достоверных цитат из «Физических мнений» Теофраста — всего несколько. Были философы, которые намеренно писали темно, как Гераклит и Парменид.

Но это исключение, а не правило: Гераклит фактически говорит от имени Аполлона, выступает как пророк, поэтому и его язык намеренно подражает оракулам Аполлона. У пифагорейцев это тоже притязание на божественную мудрость, которая не должна разглашаться профанам. Научный же стиль ионийской прозы отличается «простотой и ясностью» Диоген Лаэртий. Язык Гомера намного более архаичный и местами «темный», чем язык ранней философской прозы.

Тем не менее даже в византийскую эпоху греки прекрасно читали и понимали Гомера, мало того, писали к нему комментарии, которые по тонкости знания языка, невероятной исторической и грамматической эрудиции и герменевтической изощренности не уступают современным комментариям Евстафий, архиепископ Фессалоникийский, XII век. Поэтому вся доксографическая теория Дильса является стопроцентной выдумкой. Каждая философская школа самостоятельно читала трактаты прежних философов, имела свою собственную доксографию пример — письмо к Пифоклу Эпикура с метеорологической доксографией, трактат Филодема «О багочестии» и т. Трудно себе представить, что Эпикур почерпнул свое знание атомистики Демокрита не из демокритовского «Большого мироустройства», а из недоброжелательной к Демокриту доксографии Теофраста в чуждой эпикурейцам перипатетической терминологии.

Стоики, несомненно, читали Гераклита только в оригинале, а не в изложении Теофраста, которое, судя по его трактату «Об ощущениях», могло быть темнее самого Гераклита. Никакого единого источника сохранившейся доксографии никогда не существовало. Историю философской доксографии надо представлять себе не как расходящееся древо, выходящее из единого «корня» Теофраста , а, наоборот, как сходящееся древо, происходящее из множества эллинистических и классических источников, включая оригинальные сочинения разных философов: всё это учитель Августа, стоик Арий Дидим, во второй половине I века до н. На ее основе были созданы учебники физики и этики, которые Иоанн Стобей цитирует в первой и второй книге «Антологии» соответственно.

Наоборот, в том, что касается отношения к античной традиции, я строгий традиционалист. Я опираюсь в своих реконструкциях и интерпретациях прежде всего на имманентный анализ текста, предварительно очищенного от всех ненужных или сомнительных исправлений и предельно близкого к рукописному. Имманентный значит не основанный изначально ни на каких «параллельных местах», так как сходство, подобно красоте, находится в глазах усмотревшего сходство. Если хотите, я занимаюсь «реформацией», то есть отбрасываю «предание» и возвращаюсь к «писанию».

Я ничего не выдумываю, а как реставратор античной статуи, найденной на дне моря, очищаю ее от наростов, ракушек, песка. Тяжелые эмендации Дильса — это такие наросты и ракушки на гениальных текстах Гераклита, замутнявшие их более 100 лет. Как только мы удаляем эти ракушки, восстанавливая рукописное чтение, замутненные тексты обретают прозрачный смысл и философскую глубину. Если текст сам по себе не ясен, я опираюсь на консенсус независимых древних читателей Гераклита или любого другого раннего философа.

В тех случаях, когда результаты имманентного анализа могут опереться на консенсус независимых древних читателей, я чувствую абсолютную уверенность в своей правоте. В таких случаях никакие общепризнанные мнения современных исследователей, включая мнения «великих имен», для меня ничего не значат. Перефразируя изречение Гераклита «незримая гармония сильнее зримой», для меня «древняя традиция сильнее новой». Например, в своем доказательстве аутентичности циклической космогонии Гераклита периодической экпирозы и диакосмезы я опираюсь на полное совпадение результатов моего имманентного анализа фрагментов Гераклита основанного на систематическом изучении его метафорического языка с мощным консенсусом его древних независимых читателей Аристотеля, стоиков, Плутарха и др.

В других случаях я могу высказаться предположительно, склониться к non liquet или просто умолчать. Если источник поздний и я не знаю его происхождения, но вижу метафорический язык, нетривиальную аналогию или поэтическую лексику, специфическую форму мысли, я сразу чувствую, что это что-то интересное. Мне не надо, чтобы этот текст имел генеалогию, заверенную «великим именем» вроде имени Дильса , потому что такие генеалогии часто оказываются непроверенными догадками или «источниковедческими» фикциями. Очень часто Дильс опускал «Естественнонаучные вопросы» Сенеки, где много доксографии, теорий разных философов, нередко без имен.

Аристотель просто говорит, что, по Фалесу, земля находится на воде. А в изложении Сенеки говорится, что она плавает по воде и что землетрясения Фалес объяснял аналогией с качкой корабля. На мой взгляд, второе свидетельство более аутентично, и это еще раз показывает, что ранние философы не были дерзкими теоретиками, игнорирующими наблюдение, какими их пытался изобразить Карл Поппер. Многие их взгляды основывались на опыте и аналогии: известно, как качается корабль на волнах, значит, так же качается и земля.

Анаксимен по тому же принципу доказывал, что температура есть функция плотности вещества: сгущенное нам кажется холодным, а разреженное — горячим. Плутарх цитирует Анаксимена и говорит, что когда мы дуем, сжав губы трубочкой, воздух идет холодный, а когда широко открываем рот, то горячий. Конечно, совершенно неверное заключение, но тем не менее оно доказывает, что ранние философы не были дерзкими выдумщиками и фантазерами. Некоторые космологические гипотезы милетцев оказались верными или идущими в верном направлении.

Для Платона небо вращалось под действием божественной души космоса. У Аристотеля суточное вращение небосвода объясняется тем, что он состоит из эфира, а эфир — это такой божественный элемент, которому от природы свойственно вращаться. Напоминает Мольера: почему опиум усыпляет? Потому что в нем есть усыпительная сила.

Сравните это с тем, что говорили ионийцы, объяснявшие вращение небосвода реликтовым вращением космогонического вихря, которое создало нашу планетную систему только у милетцев — геоцентрическую. Они предвосхитили гипотезу Канта-Лапласа, а не занимались благочестивым пустословием, выдаваемым за науку. Что касается папирологов, я критикую их только по конкретному поводу в отдельных случаях. А вообще я учусь у них, восхищаюсь их публикациями новых или исправленных старых философских текстов.

Лучшие из них делают настоящую работу и производят новое знание, а не перемалывают старое. Просто бывают случаи, когда не только историк философии должен учиться у папирологов, но и папирологи должны прислушиваться к мнению историка философии по поводу возможности того или иного гипотетического восполнения лакуны в цитате, скажем, из Гераклита: насколько такое чтение согласуется с оригинальным контекстом гераклитовского трактата, который специалист может знать лучше папиролога. Речь идет именно о лакунах и конъектурах.

Журнальный залп

  • Политические взгляды Артемия Лебедева
  • Артемий Лебедев - отец-героиня
  • В какие скандалы ввязывался, почему скрывал жен и 10 детей. Все об Артемии Лебедеве
  • Депутат от ЛДПР Андрей Лебедев наградил участников конкурса «Заботимся о семье, заботимся о России»

Артемий лебедев последние новости

Лебедев: - Хотя я люблю квас, но я не квасной патриот. Мне повезло, я попал в Америку. Я же вырос в Советском Союзе, в самом застое, в спальном районе в Медведково, в 9-этажном доме, без каких-то перспектив. У меня было счастливейшее детство. Как и всякое детство.

То, что ты получаешь в детстве, это счастье, независимо от того, что вокруг. Бояков: - Ну, почти. Лебедев: - Дети в Северной Корее тоже счастливы, очевидно, и в любом другом месте, и в Сомали дети счастливы. Просто они еще не знают, что это.

Бояков: - Даже потом начинаешь исследование, используя все честные научные методы, и видишь, что в Сомали дети-то посчастливее будут, чем в России или во Франции. Лебедев: - 100 процентов. Можно взять автомат, пойти и бабку на базаре ограбить. Это же счастье.

Я попал в 15 лет в США. Тогда страна была закрытая, только-только началась перестройка, все стало разваливаться, и можно было туда попасть. Мне там дико не понравилось, просто совсем. Но я там прожил целый год, учился в школе.

У меня оттуда остался язык и некое представление о том, как работают американские механизмы. Бояков: - То есть ты учился в американской школе? Лебедев: - Да, один год. Мне она ужасно не понравилась.

Это самые худшие воспоминания. И с точки зрения мерзкого патриотизма Америка тоже делает нас невероятно. Потому что каждое утро ты должен встать в 6. И день начинается с клятвы верности американскому флагу.

Ты должен встать, положить руку на сердце, из громкоговорителя завуч читает текст клятвы, и все должны это повторять. Бояков: - А ты был гражданином России? Лебедев: - Я никогда не был никаким другим гражданином. Бояков: - Тем не менее, клятву надо было читать?

Лебедев: - У меня с этим отдельная история. Я был гражданином СССР тогда еще, естественно. Россия еще не образовалась, когда я учился в школе. И я сидел, держал руку на заднице и не вставал.

Потому что у меня была такая позиция, типа попробуйте со мной что-нибудь сделать. Вы клянетесь в верности американскому флагу, извините, это не моя страна, и я тут в гостях, я не должен ничего. Их это страшно бесило, но они ничего не могли поделать. А я уже тогда боролся с системой.

Наверное, советские школьники тех времен они бы меня не поняли. Как, это же мечта была — попасть в Америку. А тут я сижу, и американцев так унижаю. И вообще как-то чего-то там брыкаюсь.

Слава богу, это всего год длилось. Я сбежал обратно и вернулся в Советский Союз, прилетел на пустом самолете. Бояков: - А как ты оказался в Америке? Тебя кто привез?

Лебедев: - Родители на волне моды к русским получили тогда по году в университете. Туда звали всех людей, которые хоть как-то могли два слова связать. Бояков: - То есть это начало перестройки? Лебедев: - Это 1988 год.

Середина перестройки. Уже можно было. И американцы страшно интересовались русскими. Им все было интересно.

Они им давали такие годовые контракты в университетах. И нас тоже привезли туда, мы учились в обычной школе. Все, я сбежал и больше не хочу туда возвращаться.

Поэтому возникла потребность в новом издании всех доплатоновских мыслителей. Подготовить его поручили мне, и произошло это благодаря почтенному сотруднику западного сектора Феохарию Харлампиевичу Кессиди, колоритной личности и энтузиасту, много сделавшему для популяризации античной философии в советскую эпоху. Он учился на философском факультете МГУ в конце 1940-х и с юмором вспоминал, что английский они изучали тогда по английскому переводу краткой истории ВКП б Сталина. Когда вышла его книга о Гераклите, он стал знаменит в своей родной горной деревне Цалка куда при Екатерине переселили православных понтийских греков, спасавшихся от турецких гонений , и местных новорожденных там стали называть Гераклитами и Демокритами. Это Кессиди предложил дирекции института поручить мне, молодому выпускнику классической кафедры ЛГУ, такой перевод. Я очень долго тянул с его завершением, поскольку должен был изучить первоисточник каждого фрагмента, контекст, разночтения.

В итоге получилась огромная текстологическая и герменевтическая работа. Некоторые переводы не соответствовали тексту Дильса, потому что я отбрасывал его исправления и возвращался к рукописному тексту. Мое издание Гераклита тоже содержит крайне важные фрагменты, основанные именно на рукописном варианте. Я могу со стопроцентной точностью доказать, что многие исправления Дильса неверны, так как основаны на непонимании метафорического языка Гераклита, а также на ошибочном допущении, что его книга якобы была «записной книжкой», лишенной единого плана, в которую он, подобно Ницше, записывал приходившие ему в голову случайные мысли. Этой экстравагантной гипотезой Дильс хотел обосновать абсурдный порядок расположения фрагментов Гераклита в своем издании. В 1989 году я получил грант, который давал молодым ученым Центр эллинских исследований Гарвардского университета. Там я дорвался до компьютера Ibycus, на котором была установлена ранняя версия Thesaurus Linguae Graecae — это электронная база данных всех греческих текстов от Гомера до византийцев. Доступ к Тезаурусу был очень важен для меня, потому что при работе с фрагментами необходимо разыскать все параллели. Я разработал свою процедуру поиска специфических сочетаний ключевых слов в независимых источниках гераклитовской традиции восходящих к авторам, читавшим недоступный нам оригинал книги Гераклита , что позволяло реконструировать неизвестные фрагменты утраченного трактата Гераклита.

Меня это настолько увлекло, что я сидел ночами за этим компьютером. Однажды осенью 1989 года директор Центра эллинских исследований в Вашингтоне Зеф Стьюарт переполошился, увидев в два часа ночи свет в библиотеке Центра, пошел проверить, не забрались ли воры, и явившись туда с инспекцией, застал меня в тот момент, когда я увлеченно читал выползающую из принтера ленту с результатами очередного поиска в Тезаурусе. В результате перевода фрагментов, занявшего годы, у меня накопился огромный материал, который в значительной мере не опубликован. Когда перекапываешь такое огромное количество текстов, начинаешь замечать то, чего многие другие не видят. Когда я подарил одному американскому коллеге, специалисту по «досократикам», свои статьи о незамеченных фрагментах Ксенофана, он спросил меня: почему ты можешь найти неизвестный фрагмент Ксенофана, а я нет? Я ответил: мой дорогой друг, чтобы найти новый, надо хорошо знать и помнить все старые. Я просто знаю наизусть все фрагменты-цитаты того же Ксенофана или Гераклита, не только сами тексты, но и разночтения, поэтому мне сразу бросается в глаза то, чего нет у Дильса или в других изданиях. Поясню, что я имею в виду, на таком примере. Константинос Кавафис публиковал свои первые стихотворения в газетах Александрии.

Кто теоретически может найти неизвестное стихотворение, читая александрийские газеты того времени? Только тот, кто знает наизусть все известные стихи Кавафиса. Сейчас я готовлю к публикации три неизвестных фрагмента Ксенофана, которые довольно хорошо идентифицируются, поскольку написаны гекзаметром. Я слышал истории о том, как вы ехали в такси и забыли там рукопись второго тома. Я не собирался делать новый перевод Демокрита, поскольку в 1970 году вышло великолепное издание Лурье. Позор, что западная наука до сих пор его игнорирует. Издание Дильса по сравнению с ним — на единицу с минусом. Фрагменты у него расположены по алфавиту цитирующих авторов — полная бессмыслица. У Лурье же впервые восстановлена грандиозная демокритовская энциклопедия наук.

Он считал, что Демокрит был великим математиком, предвосхитившим теорию бесконечно малых. В его реконструкции у Демокрита не одна концепция атомов, а две: атомы физические, неделимые в силу твердости, и математические, которые неделимы, так как бесконечно малы. Я хочу сказать, что переведенный мной корпус текстов в сочетании с «Демокритом» Лурье практически исчерпывает всех доплатоновских философов за исключением софистов. Поэтому издание «второго тома» с атомистами сейчас, когда всем доступно издание Лурье в электронном виде, мне не кажется первоочередной задачей. Вот русский перевод древних софистов остается актуальным, хотя задача теперь усложнилась благодаря множеству отдельных изданий софистов. Кстати, софистов часто противопоставляют «досократикам», но это нелепость. Причина этой аберрации в том, что стереотип о «досократиках» представляет их в качестве физикалистов и космологов, а софисты занимались риторикой, диалектикой, антропологией и т. Однако Протагор, Продик и другие софисты второй половины V века до н. Их воззрения на природу и космос часто похожи или идентичны.

Различение «софистов» и «философов» восходит к Платону в IV веке. Для греков же V века все эти мыслители были «софистами». Мало того, если «досократики» по определению — философы VI—V веков, то «досократиком» был и сам Сократ — он ведь тоже жил в V веке! Понятно, что этот термин необходимо удалить из исследовательской терминологии и академической практики. Именно из-за него никому не приходило в голову, что папирус из Дервени — это софистический текст, принадлежащий Продику с острова Кеос. Когда папирус нашли, его тут же окрестили досократовским, а софисты по определению не «досократики». Я нашел восемнадцать свидетельств, включая дословные цитаты, в которых под именем Продика цитируется либо идея, либо слова из папируса Дервени. Продик и Протагор были ионийскими софистами, писали на том же ионийском диалекте, что и милетцы, это была одна культура. Вам достаточно того, что выходят статьи?

Расскажите немного о сути и контексте вашей работы. Новое издание Гераклита я вполне мог опубликовать уже в конце 1990-х, в нем было бы достаточно новых чтений и интерпретаций, но у меня не было ощущения полной завершенности, энтелехии в этом исследовательском процессе. И я хорошо сделал, что не поторопился, потому что настоящий прорыв в понимании фрагментов о логосе у меня произошел много позже, когда я понял, что у Гераклита была не только метафора книги природы это я знал уже в 1980-х , но и алфавитная аналогия, прямо засвидетельствованная во фр. В молодости я был под огромным влиянием англоязычной традиции, переписывался с Гарольдом Черниссом, Уильямом Гатри, Мурелатосом, Чарльзом Каном и другими. По мере того, как продвигался мой перевод фрагментов, у меня возникало всё больше сомнений по поводу доксографической теории Дильса и того, кто такие «досократики», это всё взаимосвязано. Фактически я опровергаю теорию Дильса. В середине 1980-х я написал статью «Существовал ли когда-нибудь доксограф Аэтий? Сейчас ее заменило большое исследование. Прочитав все эти пассажи с контекстом, я убедился, что там нет ни одного эмфатического случая.

Обычное сочетание частиц, которое ничего особенного не обозначает. Это все фантазии Германа Дильса, типичные для «источниковедения» Quellenforschung XIX века: тогда любили постулировать некий изначальный источник и сводить всю традицию к нему, доказывая, что этот замечательный драгоценный первоисточник подвергался сокращениям, искажениям, интерполяциям и т. У Дильса таким замечательным единственным первоисточником были «Физические мнения» Теофраста, якобы реконструированные в его «Греческих доксографах». В издании Дильса каждая глава, посвященная одному философу, делится на две части, первая из которых содержит, кроме библиографических свидетельств, еще и доксографию, якобы восходящую к Теофрасту. Я задумывался: насколько это доказательно? Ведь Дильсова атрибуция многих текстов «Мнениям физиков» Теофраста ни на чем не основана, в большинстве случаев Теофраст даже не цитируется в этих источниках. По Дильсу, если два доксографических текста имеют общие элементы, значит, общий источник Теофраст. Дильс считал, что Теофраст сделал тематическое изложение мнений философов о космосе, природе и светилах простым и ясным языком, в отличие от «темной прозы» ранних философов, и с тех пор многие даже не брали в руки досократовские книги, а брали Теофраста, поэтому он единый источник. Это удивительный пример филологического самомнения, а также необоснованного умаления языковой компетентности и просто умственных способностей греческих философов классической, эллинистической и позднеантичной эпох.

Правда заключается в том, что до нас дошли тысячи цитат из этих утраченных книг, которые приводятся сотнями независимых древних читателей этих книг, больше всего в передаче Симпликия VI век нашей эры! А достоверных цитат из «Физических мнений» Теофраста — всего несколько. Были философы, которые намеренно писали темно, как Гераклит и Парменид. Но это исключение, а не правило: Гераклит фактически говорит от имени Аполлона, выступает как пророк, поэтому и его язык намеренно подражает оракулам Аполлона. У пифагорейцев это тоже притязание на божественную мудрость, которая не должна разглашаться профанам. Научный же стиль ионийской прозы отличается «простотой и ясностью» Диоген Лаэртий. Язык Гомера намного более архаичный и местами «темный», чем язык ранней философской прозы. Тем не менее даже в византийскую эпоху греки прекрасно читали и понимали Гомера, мало того, писали к нему комментарии, которые по тонкости знания языка, невероятной исторической и грамматической эрудиции и герменевтической изощренности не уступают современным комментариям Евстафий, архиепископ Фессалоникийский, XII век. Поэтому вся доксографическая теория Дильса является стопроцентной выдумкой.

Каждая философская школа самостоятельно читала трактаты прежних философов, имела свою собственную доксографию пример — письмо к Пифоклу Эпикура с метеорологической доксографией, трактат Филодема «О багочестии» и т. Трудно себе представить, что Эпикур почерпнул свое знание атомистики Демокрита не из демокритовского «Большого мироустройства», а из недоброжелательной к Демокриту доксографии Теофраста в чуждой эпикурейцам перипатетической терминологии. Стоики, несомненно, читали Гераклита только в оригинале, а не в изложении Теофраста, которое, судя по его трактату «Об ощущениях», могло быть темнее самого Гераклита. Никакого единого источника сохранившейся доксографии никогда не существовало. Историю философской доксографии надо представлять себе не как расходящееся древо, выходящее из единого «корня» Теофраста , а, наоборот, как сходящееся древо, происходящее из множества эллинистических и классических источников, включая оригинальные сочинения разных философов: всё это учитель Августа, стоик Арий Дидим, во второй половине I века до н. На ее основе были созданы учебники физики и этики, которые Иоанн Стобей цитирует в первой и второй книге «Антологии» соответственно. Наоборот, в том, что касается отношения к античной традиции, я строгий традиционалист. Я опираюсь в своих реконструкциях и интерпретациях прежде всего на имманентный анализ текста, предварительно очищенного от всех ненужных или сомнительных исправлений и предельно близкого к рукописному. Имманентный значит не основанный изначально ни на каких «параллельных местах», так как сходство, подобно красоте, находится в глазах усмотревшего сходство.

Если хотите, я занимаюсь «реформацией», то есть отбрасываю «предание» и возвращаюсь к «писанию». Я ничего не выдумываю, а как реставратор античной статуи, найденной на дне моря, очищаю ее от наростов, ракушек, песка. Тяжелые эмендации Дильса — это такие наросты и ракушки на гениальных текстах Гераклита, замутнявшие их более 100 лет. Как только мы удаляем эти ракушки, восстанавливая рукописное чтение, замутненные тексты обретают прозрачный смысл и философскую глубину. Если текст сам по себе не ясен, я опираюсь на консенсус независимых древних читателей Гераклита или любого другого раннего философа. В тех случаях, когда результаты имманентного анализа могут опереться на консенсус независимых древних читателей, я чувствую абсолютную уверенность в своей правоте. В таких случаях никакие общепризнанные мнения современных исследователей, включая мнения «великих имен», для меня ничего не значат. Перефразируя изречение Гераклита «незримая гармония сильнее зримой», для меня «древняя традиция сильнее новой». Например, в своем доказательстве аутентичности циклической космогонии Гераклита периодической экпирозы и диакосмезы я опираюсь на полное совпадение результатов моего имманентного анализа фрагментов Гераклита основанного на систематическом изучении его метафорического языка с мощным консенсусом его древних независимых читателей Аристотеля, стоиков, Плутарха и др.

В других случаях я могу высказаться предположительно, склониться к non liquet или просто умолчать. Если источник поздний и я не знаю его происхождения, но вижу метафорический язык, нетривиальную аналогию или поэтическую лексику, специфическую форму мысли, я сразу чувствую, что это что-то интересное.

Победителям конкурса вручили благодарственные письма и памятные подарки.

Имеет двух сыновей от брака с писательницей Татьяной Толстой — Алексея и Артемия [2]. Также есть дочь Ариадна 2010. Основные работы Книги Фрагменты ранних греческих философов. Логос Гераклита. Реконструкция мысли и слова. Материалы международной конференции. Демиург у Фалеса?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий