Новости баракаллаху фикум ответ

Ответ на «Баракаллаху фикум» может быть разным. Если мусульманин дает салям, он требует от другого мусульманина ответ, то есть соблюдения и выполнения норм исламской религии – проявления братства, любви, взаимопомощи. Если обращаются к группе людей, говорят: «БаракаЛлаху фикум» — «Да благословит Аллах вас (всех)».

Баракаллаху фика что значить

«Барака-Ллаху фикум» используется для выражения признательности, является исламским аналогом «спасибо». Барака–Ллах –– эти слова следует произносить, когда человеку что-либо нравится в своём или чужом имуществе, семье, возможностях или качествах данных Аллахом. Группа БаракаЛлаху фикум. «Знание позволяет различать благое от дурного» Именно знание позволяет человеку различать благое от дурного и истину от заблуждения. Если у тебя не будет знаний, то ты не сможешь отличить благого деяния от дурного, правильного слова от лжи. уа фикум баракаллах перевод. баракаллаху фикум ответ на арабском. БАРАКАЛЛАХУ фикум перевод. Ответ на ДЖАЗАКАЛЛАХУ хайран мужчине на арабском.

Когда говорят Баракаллаху Фикум

Баракя-Ллаху фикум (بارك الله فيكم‎) — при обращении на «вы» к одному человеку либо к группе лиц. Фраза "Баракаллаху фикум" знакома всем практикующим религию мускльманам. Баракя-Ллаху фикум (بارك الله فيكم‎) — при обращении на «вы» к одному человеку либо к группе лиц. При обращении во множественном числе произносят баракаЛлаху фикум — да благословит Аллах вас. Ответ на Баракаллаху фикум зависит от контекста и может быть разным.

Значение и ответы Баракаллы Фиикум

БАРАКАЛЛАХУ фикум перевод. Ответ на ДЖАЗАКАЛЛАХУ хайран мужчине на арабском. Значение Баракаллаху Фикум Баракаллах означает «благословение Аллаха», или его можно описать как благословение, исходящее от Аллаха. «Барака-Ллаху фикум» используется для выражения признательности, является исламским аналогом «спасибо».

Ва фики баракаллах как пишется на арабском языке

БАРАКАЛЛАХУ фикум ответ мужчине на арабском. Барак Аллаху фикум Барак Аллаху фикум. Где находится Аллах. В качестве ответа на Баракаллаху Фика можно сказать «Ва алейкум ассалам» (Мир тебе) или «Амин» (Да будет так) в знак того, что вы благодарите человека за пожелание благословения. What is the meaning of Barakallahu Feekum (Barakallahu Fik). Have you wondered when it would be appropriate to say and how to prononunce in Arabic? Главная» Новости» Аллахумма фикум барик. Ответ на баракаЛлаху фик переводят так «и тебя/вас пусть благословит Аллах».

Когда нужно говорить Баракаллаху Фикум

Передают со слов Усамы бин Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: Если тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: «Да воздаст тебе Аллах благом! Итак, выражая благодарность, говорят: мужчине: джазакя а Ллаху хайран — Да воздаст тебе Аллах благом!

Оба варианта верны.

Можно слышать в контексте того, что хорошие поступки влекут наилучшее от Бога в мире этом и последующем. Слова восхищения и покорности Всевышнему Речь верующих людей изобилует выражениями, приведенными ниже. Одни из них являются Сунной одязательными , другие — традиционными или желательными.

В обоих случаях они украшают и обогащают разговор, насыщают его красками. Как правильно пишется Аллах, изображено на фото. Пишется или говорится после имен особо почитаемым в Исламе женщин: Асии и Марьям.

Если к вам обратились за советом, то вы можете высказать свое видение и мнение, но в конце лучше добавить эту фразу в знак того, что никто не знает лучше Всевышнего. Ему известно что предопределено и зачем. Эти слова говорятся в момент, когда человека посещает страх или дурные мысли.

Проговорив эту дуа короткую молитву , он ощутит защиту Всевышнего. Такими словами можно сопроводить любое увиденное — как хорошее, так и плохое. За хорошее Всевышний воздаст награду, а за плохое — обязательно накажет.

Так говорят чаще в качестве похвалы, особенно в адрес детей.

Полный список всех молитв и пожеланий на разные случаи жизни можете узнать в сборниках мусульманских молитв дуа. Не стесняйтесь переспрашивать, что ваш собеседник имел в виду, если не понимаете какого-то слова или выражения. Иначе вы рискуете попасть впросак — решив, что поняли смысл фразы по ее контексту, хотя это может быть совсем не так. Как это случилось с одной новой мусульманкой. Услышав, как ее новые подруги, увидев что-то неприятное, говорят: «Астагфируллах!

Не стоит переживать, что ваш родной язык — не арабский, и стесняться этого. Если бы Всевышний захотел, Он создал бы всех людей одним народом, который говорил бы на одном языке. Но раз Он пожелал, чтобы мы все говорили на множестве языков, значит, в этом тоже есть мудрость и польза. Новые мусульмане склонны иногда впадать в другую крайность. Они уже знают, что говорят, здороваясь и прощаясь, что такое «баракят», «салават», «зикр», «дуа», «фард» и «сунна» и тому подобное. Чтобы показать, что они уже стали своими среди других верующих, а также желая подчеркнуть свое отличие от окружающих, они начинают «щеголять» этими словами, даже когда общаются с немусульманами или мусульманами, далекими от религии.

Этого делать не следует — с каждым человеком нужно говорить на таком языке, который будет ему понятен.

В отношении мукялляфа человека, на котором возложены обязанности нет никакой разницы по сложности: туда обратиться или сюда обратиться. Нет разницы в том, чтобы человек повернелсу на север, на юг, на восток, на запад. Но в отношении сложности здесь нет никакой разницы. Значит, как у нас бывает, отношения переходят от подобного к подобному, к чему-то более лёгкому, к чему-то более сложному. Четвертый вид аннулирования — ни к чему, то есть не даётся никакой замены, просто аннулируется хукм. Пример этого: Аллах пречист Он и возвышен приказал мусульманам перед тем, как обратиться к Посланнику да благословит его Аллах и приветствует , давать садакъа. Сначала должны дать садакъа, а потом уже обратиться к Пророку да благословит его Аллах и приветствует с каким-то вопросом, но потом это было аннулировано, то есть эта обязанность была снята с мусульман.

Аннулирование без замены.

Когда нужно говорить Баракаллаху Фикум

Баракалла фику. Ответ на баракаллах1. Ибн Сирин сказал. Мусульманские фразы на арабском. Уа Йака на арабском. Ва фикум. Благодарение по мусульманки. Благодарность по исламу.

Ва ийяки на арабском. Благословение Аллаха. Исламские пожелания сестре. Благодарю по мусульмански. Исламские фразы на арабском.

Это конкретный частный вопрос и вот его постановление хукм. Довод на него какой? Когда вы собираетесь встать на намаз и у вас нет омовения... А усуль аль-фикх даёт человеку инструмент «А как? Усуль аль-фикх не рассматривает конкретного вопроса омовения вуду , ваджиб не ваджиб и т.

Так вот, здесь шейх Ибн Усаймин рассматривает один из аспектов и говорит, что в этом хадисе пример. Специалисты по «усуль аль-фикх» усулийюн используют этот хадис для приведения примера аннулирования насх. Такого вида аннулирования, аннулирование от более лёгкого к более сложному, потому что есть четыре вида аннулирования насх : от более лёгкого к более сложному; от более сложного к более лёгкому; к чему-то подобному по уровню сложности; аннулирование без замены. Первый и второй Этот хадис являет собой пример аннулирования насха от более лёгкого к более сложному, потому что сначала людям предоставлялся выбор поститься или не поститься и приносить искупление фидья.

И что означает БаракаЛлах? И в чем между ними разница, если она есть? Что такое фики или фикум? Тоже часто встречаю. СубханАллах - Это восклицание такое же как и Господи, я правильно понимаю? Или в каких случаях оно используется? Рада что чем то помогла 1. Хайр и хайран - боюсь не смогу обяснить, это изменение в падежах... ТабаракаЛлах - "Аллах который благословил" это не пожелание, как Баракаллаху, это свершившийся факт. Баракаллаху фик араб. При обращении к двум людям используется двойственная форма: баракаллаху фикума. К женщине обращаются: баракаллаху фики.

Фразы мусульман. Благословит тебя Аллах по арабски. Джазаки Аллаху. Да благословит тебя Аллах. Всевышний Аллах. Всевышний сказал. Барак Аллах. Barakallahu англ. Джазаки хайран. Джазака Аллаху. Джазака Аллаху хайран. Слова благодарности в Исламе. Благодарение по мусульманки. Джазаколлох1и фикум. Благодарность по исламу. Джазакунна Ллаху хайран. Да пусть Аллах воздаст тебе благом. Фразы который должен знать каждый мусульманин. Фразы который должен знать мусульманин. Спасибо по мусульмански мужчине. Спасибо по мосульсансем. Спасибо по исламу мужчине. Джазаку Аллаху хайран. Джазака Аллаху хайран на арабском.

Эффективные способы ответить на «баракаллаху фикум» женщине — советы и рекомендации

Если вам это трудно запомнить сразу, ответьте просто: «Ва йак». Запомните также значение коротких арабских слов, которые вы часто будете слышать рядом с собой: «Бисмиллях» или «Бисмилляхи р-рахмани р-рахим». Этими словами обычно начинают какое-то дело, их говорят перед едой. Аналогично русскому: «Слава Богу». Так отвечают, когда человека спрашивают, как у него дела, либо просто в знак благодарности Всевышнему за что-то хорошее. Также эту фразу желательно произносить, когда человек чихает. Можно сказать эти слова, когда вы видите что-то хорошее и хотите похвалить, или когда вам сообщают какую-то радостную новость. Это возглас удивления, при виде чего-то неожиданного, необычного. Эти слова говорят не только в знак раскаяния, но если видят или слышат о чем-то не очень хорошем, неприятном, хотят выразить осуждение какому-то поступку. По смыслу примерно соответствует русскому: «Господи помилуй нас от такого дела! Эти слова принято говорить, когда вы делитесь своими планами на будущее.

Мы не можем наверняка сказать, что обязательно сделаем то или иное дело, поскольку будущее нам неизвестно. Поэтому, чтобы потом не выглядеть обманщиком, лучше оговориться: «Я сделаю это завтра через неделю, в будущем , если Бог даст». Эти слова говорят также, когда видят что-то дурное, плохое, либо когда человек сердится, находится в гневе и просит Всевышнего защитить его от влияния злых сил». Похоже по смыслу на русские фразы: «Сохрани Бог», «Упаси нас Бог от такого ». Иногда вы также можете услышать продолжение этих слов: «Аузубилляхи мина-ш-шайтани-р-раджим» — «Да защитит нас Аллах от проклятого шайтана». Полный список всех молитв и пожеланий на разные случаи жизни можете узнать в сборниках мусульманских молитв дуа. Не стесняйтесь переспрашивать, что ваш собеседник имел в виду, если не понимаете какого-то слова или выражения. Иначе вы рискуете попасть впросак — решив, что поняли смысл фразы по ее контексту, хотя это может быть совсем не так. Как это случилось с одной новой мусульманкой. Услышав, как ее новые подруги, увидев что-то неприятное, говорят: «Астагфируллах!

Второй момент. Если вы пока что не уверены, что правильно запомнили смысл тех или иных арабских слов, никакого греха нет в том, чтобы продолжать говорить по-русски или по-татарски, или на том языке, на котором вы обычно общаетесь : «Спасибо», «Пожалуйста», «Да благословит тебя Бог», «Слава Богу» — и вообще, нет ничего плохого в использовании слов «Бог», «Господь», «Всевышний», если вам так привычнее. Не стоит переживать, что ваш родной язык — не арабский, и стесняться этого. Если бы Всевышний захотел, Он создал бы всех людей одним народом, который говорил бы на одном языке. Но раз Он пожелал, чтобы мы все говорили на множестве языков, значит, в этом тоже есть мудрость и польза. Новые мусульмане склонны иногда впадать в другую крайность. Они уже знают, что говорят, здороваясь и прощаясь, что такое «баракят», «салават», «зикр», «дуа», «фард» и «сунна» и тому подобное. Чтобы показать, что они уже стали своими среди других верующих, а также желая подчеркнуть свое отличие от окружающих, они начинают «щеголять» этими словами, даже когда общаются с немусульманами или мусульманами, далекими от религии. Этого делать не следует — с каждым человеком нужно говорить на таком языке, который будет ему понятен. Иначе получится, что вы ведете себя неуважительно по отношению к нему.

Тот, кого Аллах повел по верному пути, того никто не сможет сбить, тот же, кого Аллах сделал заблудшим, того никто не наставит на прямой путь. Свидетельствуем, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствуем, что Мухаммад — Его раб и посланник. Нет никакой принципиальной разницы в том, какое из этих выражений будет сказано, главное, чтобы оно содержало искреннее намерение попросить у Аллаха благословения и благодати баракат для той личности или имущества, на которое смотрит человек. Если ограничиться лишь словами «барака—Ллах фик», то этого будет вполне достаточно для любых обстоятельств, если человек затрудняется каждый раз подбирать выражение наиболее подходящее к ситуации. Разница заключается в том, что первую фразу барака-Ллаху фик уместнее говорить, когда речь идёт о личных качествах и достоинствах человека, таких как знания, красота, умение, опыт, старание, сила, доброта и т. Вторую фразу барака-Ллаху ляк лучше говорить, когда мы желаем благодати баракат для того, что принадлежит человеку или того, чем он может пользоваться и получать от этого пользу.

Все эти праздничные даты сопровождаются не только молитвами и благими поступками, но и общением мусульман друг с другом. Как поздравлять мусульман с религиозными праздниками? В рамках такой коммуникации верующие говорят друг другу определённые выражения: 1. Эти слова подходят не только для поздравления в честь Курбан- и Ураза-байрама, но и в другие памятные дни и события. Эти слова носят более неформальный характер и, как правило, используются между друзьями или близкими. Такое поздравление мусульман с праздником является самым распространённым. Однако в другие памятные и важные дни эти слова обычно не используются. Данная фраза является общераспространённой, и мусульмане часто используют её в праздничные и памятные дни и ночи. Эти выражения используются в общении между мусульманами. Если немусульманин хочет поздравить своих друзей или соседей, исповедующих ислам, то ему можно использовать слова приветствия «Ас-саляму галяйкум». Услышав это, мусульманин обязательно произнесёт ответное приветствие. Что делать, когда поздравляют с немусульманским праздником? Современный мир пестрит многообразием. Развитые и развивающиеся страны перестают быть этнически и религиозно монолитными. Миграция и информационная открытость, порождающая интерес к иным формам верования, привели к тому, что мусульмане живут в самых разных уголках планеты и, соответственно, должны взаимодействовать с представителями других религий. Резонно в таком случае поставить вопрос — как мусульманам реагировать на поздравления со светскими праздниками в многосоставном обществе? В мусульманском богословском сообществе нет однозначного ответа на этот вопрос. В некоторых кругах в русскоязычном пространстве циркулирует мнение, что всё несвязанное с исламом однозначно достойно порицания. Такое радикальное мнение сформировано, как правило, под влиянием отдельных арабских богословских текстов, авторы которых никогда не сталкивались с необходимостью жить бок о бок с немусульманами. Это значительно обедняет кругозор авторов подобных теологических трудов и приводит к тому, что они своими прямолинейными суждениями вводят в заблуждение массу людей. Почему в заблуждение? Поэтому нет ничего плохого в том, что мусульманин ответит на поздравление с наступлением, к примеру, нового года по светскому календарю.

Или просто сказать: «Ва фик» — такой ответ подойдет для всех. Иногда вы можете услышать такую фразу, которая она также означает благодарность: «Джазака Ллаху хайран» — «Да воздаст тебе Аллах благом». Тут опять же, есть нюансы — женщине нужно сказать: «Джазаки Ллаху хайран», а группе людей: «Джазакуму Ллаху хайран». Отвечают на это: «Ва йака мужчине , «Ва йаки» женщине , «Ва йакум» группе людей. Если вам это трудно запомнить сразу, ответьте просто: «Ва йак». Запомните также значение коротких арабских слов, которые вы часто будете слышать рядом с собой: «Бисмиллях» или «Бисмилляхи р-рахмани р-рахим». Этими словами обычно начинают какое-то дело, их говорят перед едой. Аналогично русскому: «Слава Богу». Так отвечают, когда человека спрашивают, как у него дела, либо просто в знак благодарности Всевышнему за что-то хорошее. Также эту фразу желательно произносить, когда человек чихает. Можно сказать эти слова, когда вы видите что-то хорошее и хотите похвалить, или когда вам сообщают какую-то радостную новость. Это возглас удивления, при виде чего-то неожиданного, необычного. Эти слова говорят не только в знак раскаяния, но если видят или слышат о чем-то не очень хорошем, неприятном, хотят выразить осуждение какому-то поступку. По смыслу примерно соответствует русскому: «Господи помилуй нас от такого дела! Эти слова принято говорить, когда вы делитесь своими планами на будущее. Мы не можем наверняка сказать, что обязательно сделаем то или иное дело, поскольку будущее нам неизвестно. Поэтому, чтобы потом не выглядеть обманщиком, лучше оговориться: «Я сделаю это завтра через неделю, в будущем , если Бог даст». Эти слова говорят также, когда видят что-то дурное, плохое, либо когда человек сердится, находится в гневе и просит Всевышнего защитить его от влияния злых сил». Похоже по смыслу на русские фразы: «Сохрани Бог», «Упаси нас Бог от такого ». Иногда вы также можете услышать продолжение этих слов: «Аузубилляхи мина-ш-шайтани-р-раджим» — «Да защитит нас Аллах от проклятого шайтана». Полный список всех молитв и пожеланий на разные случаи жизни можете узнать в сборниках мусульманских молитв дуа. Не стесняйтесь переспрашивать, что ваш собеседник имел в виду, если не понимаете какого-то слова или выражения. Иначе вы рискуете попасть впросак — решив, что поняли смысл фразы по ее контексту, хотя это может быть совсем не так. Как это случилось с одной новой мусульманкой. Услышав, как ее новые подруги, увидев что-то неприятное, говорят: «Астагфируллах! Второй момент. Если вы пока что не уверены, что правильно запомнили смысл тех или иных арабских слов, никакого греха нет в том, чтобы продолжать говорить по-русски или по-татарски, или на том языке, на котором вы обычно общаетесь : «Спасибо», «Пожалуйста», «Да благословит тебя Бог», «Слава Богу» — и вообще, нет ничего плохого в использовании слов «Бог», «Господь», «Всевышний», если вам так привычнее. Не стоит переживать, что ваш родной язык — не арабский, и стесняться этого. Если бы Всевышний захотел, Он создал бы всех людей одним народом, который говорил бы на одном языке. Но раз Он пожелал, чтобы мы все говорили на множестве языков, значит, в этом тоже есть мудрость и польза. Новые мусульмане склонны иногда впадать в другую крайность. Они уже знают, что говорят, здороваясь и прощаясь, что такое «баракят», «салават», «зикр», «дуа», «фард» и «сунна» и тому подобное. Чтобы показать, что они уже стали своими среди других верующих, а также желая подчеркнуть свое отличие от окружающих, они начинают «щеголять» этими словами, даже когда общаются с немусульманами или мусульманами, далекими от религии. Этого делать не следует — с каждым человеком нужно говорить на таком языке, который будет ему понятен. Иначе получится, что вы ведете себя неуважительно по отношению к нему. Тот, кого Аллах повел по верному пути, того никто не сможет сбить, тот же, кого Аллах сделал заблудшим, того никто не наставит на прямой путь. Свидетельствуем, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствуем, что Мухаммад — Его раб и посланник.

Это условие шарт для действительности намаза, конечно, это обязательно. Это конкретный частный вопрос и вот его постановление хукм. Довод на него какой? Когда вы собираетесь встать на намаз и у вас нет омовения... А усуль аль-фикх даёт человеку инструмент «А как? Усуль аль-фикх не рассматривает конкретного вопроса омовения вуду , ваджиб не ваджиб и т. Так вот, здесь шейх Ибн Усаймин рассматривает один из аспектов и говорит, что в этом хадисе пример. Специалисты по «усуль аль-фикх» усулийюн используют этот хадис для приведения примера аннулирования насх. Такого вида аннулирования, аннулирование от более лёгкого к более сложному, потому что есть четыре вида аннулирования насх : от более лёгкого к более сложному; от более сложного к более лёгкому; к чему-то подобному по уровню сложности; аннулирование без замены.

Assalamu alaykum Как отвечать на Джазакаллаху хайран и Баракаллаху фикум

16 фраз, которые должен знать каждый мусульманин(ка) | ISLAM | Дзен БАРАКАЛЛАХУ фикум ответ. БАРАКАЛЛАХУ фика мужчине.
Что ответить на баракаллаху фики БАРАКАЛЛАХУ фикум перевод. Ответ на ДЖАЗАКАЛЛАХУ хайран мужчине на арабском.

Как правильно написать баракаллаху фикум

Этими словами обычно начинают какое-то дело, их говорят перед едой. Аналогично русскому: «Слава Богу». Так отвечают, когда человека спрашивают, как у него дела, либо просто в знак благодарности Всевышнему за что-то хорошее. Также эту фразу желательно произносить, когда человек чихает.

Можно сказать эти слова, когда вы видите что-то хорошее и хотите похвалить, или когда вам сообщают какую-то радостную новость. Это возглас удивления, при виде чего-то неожиданного, необычного. Эти слова говорят не только в знак раскаяния, но если видят или слышат о чем-то не очень хорошем, неприятном, хотят выразить осуждение какому-то поступку.

По смыслу примерно соответствует русскому: «Господи помилуй нас от такого дела! Эти слова принято говорить, когда вы делитесь своими планами на будущее. Мы не можем наверняка сказать, что обязательно сделаем то или иное дело, поскольку будущее нам неизвестно.

Поэтому, чтобы потом не выглядеть обманщиком, лучше оговориться: «Я сделаю это завтра через неделю, в будущем , если Бог даст». Эти слова говорят также, когда видят что-то дурное, плохое, либо когда человек сердится, находится в гневе и просит Всевышнего защитить его от влияния злых сил». Похоже по смыслу на русские фразы: «Сохрани Бог», «Упаси нас Бог от такого ».

Иногда вы также можете услышать продолжение этих слов: «Аузубилляхи мина-ш-шайтани-р-раджим» - «Да защитит нас Аллах от проклятого шайтана».

Вы можете ответить на это приветствие, сказав «Алейкум ассаламу» на тебя мир или «Ва алейкум ассаламу» и на тебя мир. Это будет правильным и вежливым ответом. Не забывайте, что важно проявлять уважение к культурным особенностям и традициям других стран.

Тут опять же, есть нюансы - женщине нужно сказать: «Джазаки Ллаху хайран», а группе людей: «Джазакуму Ллаху хайран». Отвечают на это: «Ва йака мужчине , «Ва йаки» женщине , «Ва йакум» группе людей. Если вам это трудно запомнить сразу, ответьте просто: «Ва йак». Запомните также значение коротких арабских слов, которые вы часто будете слышать рядом с собой: «Бисмиллях» или «Бисмилляхи р-рахмани р-рахим». Этими словами обычно начинают какое-то дело, их говорят перед едой. Аналогично русскому: «Слава Богу».

Так отвечают, когда человека спрашивают, как у него дела, либо просто в знак благодарности Всевышнему за что-то хорошее. Также эту фразу желательно произносить, когда человек чихает. Можно сказать эти слова, когда вы видите что-то хорошее и хотите похвалить, или когда вам сообщают какую-то радостную новость. Это возглас удивления, при виде чего-то неожиданного, необычного. Эти слова говорят не только в знак раскаяния, но если видят или слышат о чем-то не очень хорошем, неприятном, хотят выразить осуждение какому-то поступку. По смыслу примерно соответствует русскому: «Господи помилуй нас от такого дела! Эти слова принято говорить, когда вы делитесь своими планами на будущее. Мы не можем наверняка сказать, что обязательно сделаем то или иное дело, поскольку будущее нам неизвестно.

Считается, что если начать свое дело с именем Аллаха, то оно будет благословенно и обречено на успех. Является полной формой фразы «Бисмилля». Используется в моменты слабости и безысходности как обращение к Аллаху с просьбой даровать наилучший исход. В мусульманской, иудейской и христианской традициях амин принято произносить после молитв и благих пожеланий. Также «Астагфируллах» используется, если человек услышал о совершении греха другим, дабы уберечь себя от подобного. Этой фразой мусульманин показывает свое желание уберечь себя от запретного.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий