Новости советские мультфильмы для взрослых

поймать такой момент было просто фантастическим везением! У многих советские мультфильмы ассоциируются с чем-то добрым и весёлым. Наряду с изумительными мультиками, ставшими классикой на все времена, тогда создавался странный, порой жутковатый, сюрреалистичный контент с зачастую ускользающим смыслом. добрые, милые и поучительные.

Советский мультфильм для взрослых, указывающий на актуальные проблемы

Киностудия «Союзмультфильм». Фото: И. Например, только взрослые могут объяснить ребенку, что, хоть и кажется, будто персонаж остается невредимым в результате насилия когда какой-то персонаж ударил другого или обидел , в реальной жизни это не так. Поэтому важно не обижать других и т. Только при совместном просмотре мультфильма получится дать пояснения, обсудить героев, задать ребенку наводящие вопросы почему персонаж так поступил, кто тебе понравился больше и почему, а почему, на твой взгляд, он поступил плохо, как ты это понял и т. Жбанчикова Ольга Вячеславовна, педагог-психолог, Rybakov Playschool Примеряя на себя действия и эмоции героев из мультиков, маленькие дети узнают, как устроен мир вокруг них, на примерах поведения персонажей знакомятся с такими эфемерными понятиями, как добро, зло, жадность, щедрость, дружба, храбрость, зависть и прочие, также зачастую при просмотре мультфильмов обогащается речь ребенка. Кроме того, благодаря мультяшным героям, дети лучше усваивают эмоциональные связи, открывая для себя палитру чувств и состояний — таких, как радость, грусть, гнев, удивление, злость, смущение, тревога, печаль и другие. Кадр из мультипликационного фильма «Чьи в лесу шишки? Режиссеры: Иван Уфимцев, Михаил Каменецкий.

Студия «Союзмультфильм», 1965. Это способ пообщаться с ребенком, узнать его любимого персонажа из мультфильма и посмеяться вместе с ним. Это поможет понять образ мышления ребенка и улучшить отношения с ним». Жбанчикова Ольга Вячеславовна, педагог-психолог, Rybakov Playschool Кстати, контент телеканала «Чижик» размещен по сетке вещания так, что, когда у взрослых найдется немного свободного времени, можно выбрать один или несколько мультиков и посмотреть их вместе с ребенком это займет всего 5-10 минут. К тому же в телепрограмме напротив каждого из мультфильмов можно найти пометку о возрастном ограничении, а значит, искать информацию о том, может ли ваше чадо смотреть тот или иной мультик или кино, не придется. Еще на телеканале «Чижик» транслируется достаточно экранизаций произведений детских писателей, поэтому всегда можно вдобавок к чтению на ночь закрепить услышанное видеокартинкой любимой книжки. Канал «Чижик» входит в пакет «Детский», который занимает центральное место в пространстве детских сервисов «Триколор Детям».

Это далеко не единственное «птичье» произведение мастера — к теме пернатых он возвращался при любой возможности «Кстати, о птичках», «Дакмен», «Птица в окне», сумасшедший американский трэш-сериал «Шоу пьяного Ворона». А апофеозом этого увлечения стала авторская картина под названием «Его жена курица», снятая в 1990 году — в тот странный и недолгий период, когда каждый творец уже делал то, что хотел, и у государства еще находились на это деньги. В буквальном смысле на экране творится полный сюр и тарабарщина: человек с синим лицом и в тюремно-полосатой пижаме идиллически сожительствует с курицей. Потец 1992 «Обнародуй нам, отец, что такое есть потец? По сюжету поэмы трое сыновей допытываются у отца, что такое «потец», и тот, ударяясь в иносказания, долго и путанно пытается донести до них довольно простую вещь: «Потец — это холодный пот, выступающий на лбу умершего». Поэма, к созданию которой Введенского подтолкнула смерть отца, вобрала в себя множество политических, исторических, психологических подтекстов, делающих невозможным ее прямое прочтение. Страсти-мордасти 1991 Мультипликационный альманах «Страсти-мордасти» появился на свет в год, когда СССР окончательно пошел ко дну, но яркие приметы Союза, такие как звуки советского радио и первая цветная советская еженедельная газета «Собеседник», успели найти в нем отражение. Три истории готичная постапокалиптика о плотоядных мутантах будущего, кровавая история о приключениях сбежавшего от мясорубки куска мяса и издевательский ремейк народной сказки о взбесившемся колобке несколько раз были показаны по советскому ТВ, потрясая детские умы. Черный юмор и пародийную подачу оценили по достоинству далеко не все зрители. Даже по нашим временам он смотрится дерзко: работать с мясными ошметками и кровью за прошедшие четверть века больше никто из мультипликаторов так и не осмелился. Смотрите также: 10 популярнейших выпусков киножурнала «Фитиль». Юмор и сатира из СССР 15 короткометражных фильмов, которые смотрятся на одном дыхании «На краю Земли» — весёлый мультфильм о тяготах жизни на горной пограничной заставе Еще больше интересного:.

Да и правила страшноватые, если кого к примеру в Анталии изнасилуют, то она и виновата будет и всем денег заплатит, за введение во грех. У саудитов всегда так. На возведение одноэтажного сооружения, оборудованного по последнему слову техники, ушло меньше трех недель. Настоящий офис будущего — в фотогалерее «Дома». Дубай планирует стать мировым центром 3D-печати к 2030 году. В эмирате принята стратегия развития соответствующей технологии, ориентированная на три основных сектора: медицина, строительство и потребительские товары. Потихоньку получается, что на них можно сделать "всё". Не всё конечно.

Пришельцы прилетают на Землю и желают провести над кем-нибудь опыт. Первым им попадается советский алкоголик с двумя извилинами в мозгу, для которого единственными ценностями являются водка, голые бабы и сберкнижка с несколькими тысячами рублей на счету. Его жена курица 1990 Все, наверное, помнят мегапопулярную короткометражку Игоря Ковалева «Крылья, ноги и хвосты» о том, как гриф учил страуса летать. Это далеко не единственное «птичье» произведение мастера — к теме пернатых он возвращался при любой возможности «Кстати, о птичках», «Дакмен», «Птица в окне», сумасшедший американский трэш-сериал «Шоу пьяного Ворона». А апофеозом этого увлечения стала авторская картина под названием «Его жена курица», снятая в 1990 году — в тот странный и недолгий период, когда каждый творец уже делал то, что хотел, и у государства еще находились на это деньги. В буквальном смысле на экране творится полный сюр и тарабарщина: человек с синим лицом и в тюремно-полосатой пижаме идиллически сожительствует с курицей. Потец 1992 «Обнародуй нам, отец, что такое есть потец? По сюжету поэмы трое сыновей допытываются у отца, что такое «потец», и тот, ударяясь в иносказания, долго и путанно пытается донести до них довольно простую вещь: «Потец — это холодный пот, выступающий на лбу умершего». Поэма, к созданию которой Введенского подтолкнула смерть отца, вобрала в себя множество политических, исторических, психологических подтекстов, делающих невозможным ее прямое прочтение. Страсти-мордасти 1991 Мультипликационный альманах «Страсти-мордасти» появился на свет в год, когда СССР окончательно пошел ко дну, но яркие приметы Союза, такие как звуки советского радио и первая цветная советская еженедельная газета «Собеседник», успели найти в нем отражение. Три истории готичная постапокалиптика о плотоядных мутантах будущего, кровавая история о приключениях сбежавшего от мясорубки куска мяса и издевательский ремейк народной сказки о взбесившемся колобке несколько раз были показаны по советскому ТВ, потрясая детские умы. Черный юмор и пародийную подачу оценили по достоинству далеко не все зрители.

Меню сайта

  • «Будет ласковый дождь», 1984
  • Советские мультфильмы, поднимающие взрослые темы в своих сюжетах
  • Мнение: «Почему мои дети не любят советские мультики»
  • Мультфильмы на войне
  • Читайте также

Почему советские мультфильмы по-прежнему актуальны и помогают в воспитании детей

Вообще-то фантастика made in USSR больше ориентировалась на сюжеты о покорении космоса смелыми советскими гражданами, нежели об ответных визитах недобрых пришельцев. Однако в 80-е голливудская продукция показала, что бывает и иная точка зрения, а в журналах перестроечной поры часто печатались леденящие кровь откровения «контактеров», рассказывавших, как их украли зеленые человечки и всю ночь катали на летающей тарелке. В эту пору и появился мультфильм «Миссия пришельцев», рассматривающий вышеуказанную тему в юмористическом ключе. Пришельцы прилетают на Землю и желают провести над кем-нибудь опыт. Первым им попадается советский алкоголик с двумя извилинами в мозгу, для которого единственными ценностями являются водка, голые бабы и сберкнижка с несколькими тысячами рублей на счету. Все, наверное, помнят мегапопулярную короткометражку Игоря Ковалева «Крылья, ноги и хвосты» о том, как гриф учил страуса летать. Это далеко не единственное «птичье» произведение мастера — к теме пернатых он возвращался при любой возможности «Кстати, о птичках», «Дакмен», «Птица в окне», сумасшедший американский трэш-сериал «Шоу пьяного Ворона». А апофеозом этого увлечения стала авторская картина под названием «Его жена курица», снятая в 1990 году — в тот странный и недолгий период, когда каждый творец уже делал то, что хотел, и у государства еще находились на это деньги.

Земля будет жить, сады будут цвести, птицы будут летать, будет идти «ласковый дождь»… С человеком или без — не имеет особой разницы. Кадр из мультфильма "Будет ласковый дождь" Лирическую, но жутковатую историю дополняет стихотворение Сары Тисдейл, вдохновленное Первой мировой войной. Мультфильм отражает период холодной войны, передает атмосферу страха перед военными угрозами. Основой для мультфильма стали произведения Владимира Маяковского.

Часть текста специально для мультфильма написал Александр Галич, стараясь приблизиться к творческой манере оригинального автора. Начинается мультфильм с почтового ящика коммуналки, откуда герой, напоминающий Маяковского, берёт газеты. Издания переполнены сообщениями о военных действиях. Отчаяние поэта сменяется уверенностью в победе разума над милитаризмом.

Маяковский разворачивает большой чертёж — он трансформируется в проект реальности ХХХ века. Дальше сюжет рассказывает об одном дне из жизни обычного жителя Москвы. Люди будущего свободно летают на другие планеты, производят всё на заводах — от молока до музыки, — и управляют погодой. Любой человек может добраться до работы не больше чем за 15 минут вот уж действительно фантастика , вовсю практикуется криозаморозка, а в мире нет расизма, милитаризма — даже штрафы за нарушение скорости не выписывают.

При работе с визуальной составляющей использовалось несколько техник. В первой части изобразительного ряда используются фотокадры и фрагменты кинохроники. Образ Маяковского создавался способом фотоперекладки с использованием изображений артиста Театра им. Моссовета Михаила Погоржельского.

Вторая часть, посвященная будущему, создавалась также в технике перекладки. Люди здесь — бумажные полуобъёмные куклы, выполненные в технике «горельеф», подсвеченные сбоку. Перемещаются они на фоне планов-чертежей. Изначально фон должен был быть золотым, в стилистике живописи Андреа Мантеньи — чтобы подчеркнуть величие грядущего.

Но вариант не приняли: посчитали, что золото может быть мерилом истинных ценностей совершенного общества. На итоговый вариант авторов натолкнули витрины магазина. На них вывесили стенды с проектами будущих застроек Москвы и фраза В. Маяковского из поэмы «Хорошо»: «Я планов наших люблю громадьё…».

Таким образом, авторы будто разворачивают перед зрителем картины грандиозного проекта-цели.

В игровом кинематографе отрешенность от идеологии и тесных жанровых рамок могли позволить себе только Герман и Тарковский — в анимации эти условности вообще никого не интересовали. Для того чтобы понять это, достаточно сравнить двух «Капитанов Врунгелей», художественный и мультипликационный. На студии Горького даже помыслить себе не могли о том, чтобы всерьез рассказывать историю о кругосветном плавании преподавателя мореходного училища — и потому завернули ее аж в две упаковки: лобовой антикапиталистической сатиры и фантазий обычного школьника. Мультсериалу же Давида Черкасского никакие подобные выкрутасы были не нужны — и в результате это просто отличный приключенческий фильм, смешной и неглупый, а главное — начисто оторванный от идеологических корней: о том, что Врунгель и Лом — советские люди, напоминают только кокарды на их фуражках. Черкасский и Татарский, два столпа киевской мультипликации, вообще были дерзкими донельзя — вспомним хотя бы Бармалея в «Докторе Айболите»: сам Черкасский впоследствии признавал, что рисовал «классического несчастного еврея с классическим национальным носом»; в других отраслях искусства от профессии навечно отлучали и за меньшее. Бармалей в мультфильмe «Доктор Айболит» Фото: youtube.

Это вторая причина. Но также хорошо бы помнить, что Дисней не только вершина, но и частный случай американской анимации и запредельное визуальное качество — это часть наследия одного только конкретного человека, а не всего Голливуда.

Продолжаем дальше в том же духе. Мультфильмы Роберта Саакянца В начале 80-х самые забористые растения неожиданно взошли в районе студии «Арменфильм», чем воспользовался один из ведущих мультипликаторов студии. Хиппи и бунтарь, фанат «Желтой подводной лодки» каждый свой мультфильм превращал в праздник абсурда, психоделических картинок и безбашенных метаморфоз в кадре. Наибольшей известностью пользуются, конечно, истории по сказкам Ованеса Туманяна: «Кто расскажет небылицу», «Три синих озера», «Ух ты говорящая рыба», «В синем море, в белой пене».

В конце 2000-х Саакянц выпустил мультсериал «Таверна», в котором несколько раз вернулся к сюжетам, сделавшим его знаменитым, однако по картинке и степени прорисовки новые истории уступали психоделу 80-х. И с не меньшим, а может, даже большим крышесносящим эффектом. Пробой пера, в которой кружились карусели-кровати, а маятник часов превращался в спящего жирафа, стала заставка к передаче «Спокойной ночи, малыши». А потом уже появилась и «Пластилиновая ворона», и «Новогодняя песенка Деда Мороза», и вершина психодела по-советски «Падал прошлогодний снег». Пародия на плохие советские детективы, в которых с жирафа осыпались пятна, а полосатый слон при звуках флейты терял волю и летал на воздушных шарах, разорвала шаблоны многим зрителям в детстве. Следствие ведут Колобки 1980 — 1993 В новое время Колобки получили фамилию Пилоты по названию самостоятельной студии Татарского, отделившейся от «Союзмультфильма» и продолжили нелегкое дело: троллить Карбофоса, рекламировать йогурты и даже вести программу на Первом.

Мультфильмы Эдуарда Назарова Самая известная его работа, конечно, «Жил-был пес», из которой в народ ушли практически все цитаты от «Заходи, если что» до «Щас спою». Степень упоротости тут самая минимальная, а вот в других своих мультфильмах режиссер отрывался по полной. Одна из первых работ — «Бегемотик», рассказывающая о том, как тяжело веселиться, когда ты бегемот.

10 советских мультфильмов для взрослых

Например, согласно словарю Фасмера, «чебурахнуть» образовано от тюркских «чубурок», «чапурок», «чебурах» — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», а В. Даль определял слово «чебурашка» как «шашку бурлацкой лямки, привешенную на хвосте». Неизвестно, знал ли автор о таком широком спектре значений этого слова, когда давал имя своему персонажу. С героем зрители знакомятся уже в первой серии, где продавец фруктов находит его в ящике из-под апельсинов.

Судя по наклейке Oranges, он импортного производства. Таким образом авторы дистанцируют Чебурашку от жителей Москвы. Он чужой, «неизвестный науке зверь» сомнительного происхождения, поэтому его помещают жить в телефонную будку — место, которое ассоциируется с неблагополучными подростками или алкоголиками.

Крокодил Гена спешит помочь своему новому другу понять, кто же он такой. Гена пытается найти слово «Чебурашка» в огромном словаре: ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где он мог бы найти имя Чебурашки, упоминаются название блюда и чемодан — яркий символ, который намекает на тему иммиграции.

Интересно обратить внимание на то, где происходят основные действия мультфильма. Не напоминает ли светло-желтое здание с колоннами Московскую хоральную синагогу? Если в первой серии Чебурашка и крокодил Гена — изгои, маргиналы, которые не входят ни в одну социальную группу и не имеют друзей, то в заключительных сериях их положение явно меняется.

Например, в мультфильме «Шапокляк» герои отправляются в отпуск на поезде «Москва — Ялта». Но как же они получили путевку в Ялту летом, причем билеты у них даже не в плацкарту, а в купе? Дело в том, что путевки советские граждане обычно получали в профсоюзе.

Допустим, Гена входил в профсоюз работников зоопарка — но бесплатно, как правило, выдавали примерно одну путевку из десяти. То есть героям мультфильма явно повезло. Вероятнее всего, Гена и Чебурашка либо обзавелись связями, либо получают хорошую очень хорошую!

А возможно, это надежды авторов на прекращение антисемитской политики в СССР. Удивительно, что в обстановке постоянного неприятия евреев со стороны населения и властей мультфильм изобилует отсылками к этой проблеме. Большое исследование контекстуального языка этого мультфильма и других советских анимационных лент провела профессор Майя Балакирская-Кац.

Крылья, ноги и хвосты А эта «птичья» история — совсем другая. В погоне за некоторым количеством вкусного, гриф и страус находят ответ на вечный вопрос: что же лучше — крылья, ноги или хвост? Жаркий спор «птичек» довольно интересно озвучен: вместо знакомых нам с детства тембров и интонаций мы слышим одноголосую озвучку мужским голосом. Обычно такую можно услышать скорее в переводе старых зарубежных фильмов, чем в детском мультике. Четыре минуты бешеной игры в догонялки и масса переживаний за рассеянного страуса. Медвежуть Медведь — такое оригинальное животное, что его снам может позавидовать любой другой лесожитель.

В попытках уснуть под трели надоедливой мухи, герой этого мультфильма видит странные сны про летающих бобров, плавучих кроликов и кровожадных динозавров. Конечно, сам косолапый этому не сильно рад, но выбирать не приходится. Слева направо Щенок — животное не лесное. Стресс городской жизни и голод делают его сны еще причудливее, чем у медведя из предыдущей истории. Здесь сюжетной логики ждать не стоит: весь мультфильм — это визуализация фрустрации. Причудливые и иногда пугающие образы, которые встречаются на пути щенка, заставляют усомниться в собственной адекватности.

Один предмет плавно перетекает в другой, а совершенно не связанные друг с другом люди и вещи идут неторопливым, чинным маршем, вызывая легкое головокружение. Ух ты, говорящая рыба! Уже понятно, что в советском союзе обожали кормить детей фауной, дикой и не очень.

В то время как жена по уши увязла в бытовых проблемах, муженек каждый день с трудом перешагивает через порог квартиры. Вторая рассказывает о злоупотреблении алкоголем на рабочем месте. Однако виноваты в этом не рабочие, а бутылка водки, которую всем заводом решают похоронить.

Несмотря на обилие юмора и сатиры, мультфильм достаточно четко доносит до зрителей, насколько большие проблемы могут возникнуть у любителей выпить.

Ветер 1988 Если показать поклонникам «Ишь ты, Масленицы» и «Ух ты, говорящей рыбы» мультфильм «Ветер», выпущенный патриархом армянской мультипликации Робертом Саакянцом в 1987 году, они, скорее всего, удивились бы: неужели это сделал тот же человек? Дело в том, что самые знаменитые мультфильмы худрука «Арменфильма» были сняты по рассказам классика армянской литературы Ованеса Туманяна, то есть это были чужие истории, пускай Саакянц и придал им уникальную визуальную форму. А вот в «Ветре», сочиненном режиссером самолично, он мог реально говорить то, что думает сам, благо перестройка уже наступила, и гласность вместе с ней.

Снять «антиядерный» мультфильм о служащем полигона, которого на рабочем месте посещают странные видения, Саакянца подтолкнули недавняя холодная война и еще совсем свежая чернобыльская катастрофа. Кнопка 1989 Роберт Саакянц не успокоился, сняв насквозь провокационный «Ветер», — следующим стал совершенно «антисоветский», по мнению мультипликатора, мультфильм о человеке с лицом партийного функционера. В течение дня тот нажимает разные кнопки — телефона, лифта, домофона, — и каждое нажатие вызывает громкий взрыв где-то на улице. Лишь к вечеру, когда весь город лежит в руинах, до главного героя доходит, что главная взрывная кнопка вмонтирована в его собственный палец. Антисоветская подоплека налицо!

Тем более что главный герой выглядел карикатурой одновременно на Хрущева, Горбачева и Ельцина Реклама Миссия пришельцев 1989 Вообще-то фантастика made in USSR больше ориентировалась на сюжеты о покорении космоса смелыми советскими гражданами, нежели об ответных визитах недобрых пришельцев. Однако в 80-е голливудская продукция показала, что бывает и иная точка зрения, а в журналах перестроечной поры часто печатались леденящие кровь откровения «контактеров», рассказывавших, как их украли зеленые человечки и всю ночь катали на летающей тарелке. В эту пору и появился мультфильм «Миссия пришельцев», рассматривающий вышеуказанную тему в юмористическом ключе. Пришельцы прилетают на Землю и желают провести над кем-нибудь опыт.

Осторожно, «Союзмультфильм»! Странные советские мультики, которые противопоказано смотреть детям

Сейчас термин "мультфильм для взрослых" звучит двусмысленно. Под удар попали, как ни странно, самые популярные и любимейшие советские мультфильмы детишек и взрослых. И несмотря на то, что анимация с тех пор сделала огромный шаг вперед, советские мультфильмы прошлого века остаются уникальными и признаны классикой «для взрослых».

Мультфильмы для взрослых из СССР (2 часть)

И вот покой приходит — сердце Карлсона не выдерживает и герой умирает. Точнее — переносит серьезный инфаркт, от смерти его спасает фельдшер она тут же выбрасывает из квартиры весь алкоголь, вредную еду и привносит в жизнь Карлсона философию ЗОЖ. Герой влюбляется, но медсестра уходит поднимать на ноги других пациентов. С горя Карлсон снова начинает пить и курить, и умирает — теперь по-настоящему. Еще по теме:.

Неизвестно, знал ли автор о таком широком спектре значений этого слова, когда давал имя своему персонажу. С героем зрители знакомятся уже в первой серии, где продавец фруктов находит его в ящике из-под апельсинов.

Судя по наклейке Oranges, он импортного производства. Таким образом авторы дистанцируют Чебурашку от жителей Москвы. Он чужой, «неизвестный науке зверь» сомнительного происхождения, поэтому его помещают жить в телефонную будку — место, которое ассоциируется с неблагополучными подростками или алкоголиками. Крокодил Гена спешит помочь своему новому другу понять, кто же он такой. Гена пытается найти слово «Чебурашка» в огромном словаре: ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где он мог бы найти имя Чебурашки, упоминаются название блюда и чемодан — яркий символ, который намекает на тему иммиграции.

Интересно обратить внимание на то, где происходят основные действия мультфильма. Не напоминает ли светло-желтое здание с колоннами Московскую хоральную синагогу? Если в первой серии Чебурашка и крокодил Гена — изгои, маргиналы, которые не входят ни в одну социальную группу и не имеют друзей, то в заключительных сериях их положение явно меняется. Например, в мультфильме «Шапокляк» герои отправляются в отпуск на поезде «Москва — Ялта». Но как же они получили путевку в Ялту летом, причем билеты у них даже не в плацкарту, а в купе? Дело в том, что путевки советские граждане обычно получали в профсоюзе.

Допустим, Гена входил в профсоюз работников зоопарка — но бесплатно, как правило, выдавали примерно одну путевку из десяти. То есть героям мультфильма явно повезло. Вероятнее всего, Гена и Чебурашка либо обзавелись связями, либо получают хорошую очень хорошую! А возможно, это надежды авторов на прекращение антисемитской политики в СССР. Удивительно, что в обстановке постоянного неприятия евреев со стороны населения и властей мультфильм изобилует отсылками к этой проблеме. Большое исследование контекстуального языка этого мультфильма и других советских анимационных лент провела профессор Майя Балакирская-Кац.

Она написала книгу «Рисование за железным занавесом: евреи и золотой век советской анимации», где показывает, какие отсылки к проблемам антисемитизма в СССР сотрудники «Союзмультфильма» делали в своих работах. Если смотреть советские мультфильмы внимательно, можно найти еще множество примеров эзопова языка.

Гоша сталкивается со смешными, неловкими, а порой даже немного пугающими передрягами и всегда находит весьма эксцентричные выходы из сложившихся ситуаций. Брак Сюжет: Странная и одновременно поучительная история знакомства, женитьбы, семейной жизни, рассказанная на примере двух верёвок. Непьющий воробей Год производства: 1960 Сюжет: Воробей приходит на банкет к своему другу Дрозду, чтобы отметить его повышение по службе.

На празднике гости приступают к распитию спиртного. Конечно, они предлагают присоединиться к ним и Воробья, который категорически отказывается от выпивки. Однако гости оказываются крайне настойчивы и убедительны. Ветер Год производства: 1988 Сюжет: Дежурный военной базы сталкивается с крайне странной чередой событий. Радиация, появившаяся из-за ядерной войны, начинает постепенно проникать в бункер.

Мир стремительно сужается, происходит радиоактивное заражение. Главный герой всеми силами пытается сбежать из ловушки. Миссия пришельцев Год производства: 1989 Сюжет: Пришельцы с другой планеты решают установить контакт с землянами, чтобы выполнить ряд научных целей.

Здесь жуть что происходит, и лучше иметь при себе шоколадку, чтобы сладеньким успокоить нервы. Итак, главные герои здесь: курица-жена и ее муж — почему-то синего цвета, но это не единственная странность. Муж выгоняет жену-курицу из дома, но без нее дом приходит в плохое состояние, поэтому он зовет ее обратно. Ну а дальше начинается какая-то фантастика, хотя были к ней предпосылки еще с самого начала. То они играют на скрипке, то в городки, но палка игры то пускает корни, то виснет в воздухе. Но самое страшное — место, где они пьют чай.

Мультфильмы для взрослых из СССР

Сейчас термин "мультфильм для взрослых" звучит двусмысленно. Но речь о советских мультфильмах. Советские Мультфильмы Для Детей, Сборник Мультфильмов Для Самых Маленьких, 1, Союзмультфильм Ссср. советских мультфильмы которые поймут только взрослые, советских мультфильмы для взрослых. Может, секса на советских экранах в 60-е годы и не водилось, но хватало других «взрослых» тем: кинофильмы того времени всячески разоблачали карьеризм, тунеядство. Захар ПРИЛЕПИН, писатель: В советских мультфильмах было много смыслов, которые предназначались и для взрослых. Советские Мультфильмы Для Детей, Сборник Мультфильмов Для Самых Маленьких, 1, Союзмультфильм Ссср.

Советский мультфильм для взрослых, указывающий на актуальные проблемы

Ежегодно советская детвора получала несколько сотен новых мультфильмов, снятых с применением самых разных анимационных техник. Мультфильм "Победный маршрут" превращает несущийся на всей скорости вперёд названный в честь вождя поезд в метафору советского строя, а Иосиф Виссарионович, конечно же, верный машинист нерушимого локомотива. Классические советские мультфильмы, вошедшие в золотой фонд мировой анимации, могут подвергнуться цензуре и либо стать короче на несколько минут, либо переехать на более позднее время в сетке телевидения.

Советские мультфильмы для взрослых часть 1.

Рисованная пропаганда. Как в СССР промывали мозги Впрочем, в советских телепрограммах формулировка «мультфильм для взрослых» чётко обозначала подобную рисованную философию и этим остро привлекала зрителей постарше, которые, в большинстве своём, месседж улавливали.
6 самых веселых советских мультфильмов для взрослых, о которых сегодня редко вспоминают Председатель Совета директоров «Союзмультфильма» Юлиана Слащева рассказала, что студия не планирует выпускать мультфильмы для взрослых.
Советские мультфильмы для взрослых Советские мультфильмы для взрослых телевидение,СССР,мультипликация,воспоминания.

5 лучших советских мультфильмов для взрослых

Советские мультфильмы снимали неглупые люди в расчете на то, что их будут смотреть такие же, как они. СССР мультипликация мультфильм мультик психоделика странное советские мультфильмы. Собрали список из веселых, грустных и философских советских мультфильмов — для ностальгирующих родителей и их детей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий