Новости граф монте кристо мюзикл

История графа Монте-Кристо о любви, предательстве и мести, многократно перечитанная мной у Дюма и пересмотренная в разных фильмах, рассказана любимыми артистами ТТ со всей правдивостью и точностью. Билеты на мюзикл «Граф Монте-Кристо» в Санкт-Петербурге. 25 и 26 октября в Малом зале Кремлёвского дворца состоится рок-опера «Граф Монте-Кристо». Мюзикл расскажет историю про моряка Эдмона Дантеса, который становится жертвой целой череды обстоятельств и оказывается заточенным в замок Иф на десятки лет.

Как в Барнауле прошла премьера мюзикла «Монте-Кристо. Я – Эдмон Дантес»

«Премьера, которая носит очень звучное название, написана по произведению „Граф Монте-Кристо“. Мюзикл «Монте-Кристо» — оригинальная российская постановка, авторами которой являются Роман Игнатьев (музыка) и Юлий Ким (стихи, либретто). Мюзикл «Граф Монте-Кристо» — детище известного композитора Фрэнка Уайлдхорна, автора музыкальных историй «Джекилл и Хайд», «Дракула», а также неоднократного номинанта на премии «Тони» и «Грэмми». сильный, яркий, эмоциональный он запоминается и заставляет вернуться.

В новом сезоне на сцене Театра Оперетты зрители смогут увидеть три легендарных мюзикла

мюзикл «Граф Монте-Кристо» по роману Александра Дюма рассказал Миклош Габор КЕРЕНЬИ. Билеты на мюзикл «Граф Монте-Кристо» продаются онлайн на сайте ©Пресс-служба мюзикла «Монте-Кристо». В воскресенье, 21 апреля в культурном центре «Северный» состоится премьерный показ мюзикла «Граф Монте-Кристо» музыкально-театральной студии «Азимут». Мюзикл «Граф Монте-Кристо» — детище известного композитора Фрэнка Уайлдхорна, автора музыкальных историй «Джекилл и Хайд», «Дракула», а также неоднократного номинанта на премии «Тони» и «Грэмми».

Граф Монте-Кристо

Билеты на мюзикл «Граф Монте-Кристо» продаются онлайн на сайте Орловский актер Дмитрий Ермак сыграл роль Эдмона Дантеса в мюзикле «Граф Монте Кристо» московского театра оперетты. В новом сезоне Театра оперетты — на сцене сразу два грандиозных проекта: «Монте-Кристо» и «Граф Орлов!». Мюзикл «Монте-Кристо» — оригинальная российская постановка, авторами которой являются Роман Игнатьев (музыка) и Юлий Ким (стихи, либретто). мюзикл, основанный на знаменитом одноименном романе Александра Дюма 1844 года с влиянием экранизации книги 2002 года. Новости и СМИ. Обучение.

Легендарный мюзикл «Монте-Кристо» возвращается в афиши московской оперетты

«Монте-Кристо» – рекордсмен по продолжительности проката в России, единственный российский мюзикл-хит, более 10 лет не покидающий московскую сцену. «Монте-Кристо» — рекордсмен по продолжительности проката в России, единственный российский мюзикл-хит, более 10 лет не покидающий московскую сцену. Мюзикл расскажет историю про моряка Эдмона Дантеса, который становится жертвой целой череды обстоятельств и оказывается заточенным в замок Иф на десятки лет. Рассказ о том, как культовый мюзикл, ставший классикой жанра в далеком 2008, до сих пор собирает полные залы, или «Бал-маскарад у графа Монте-Кристо». Мюзикл «Монте-Кристо» — оригинальная российская постановка, авторами которой являются Роман Игнатьев (музыка) и Юлий Ким (стихи, либретто). Орловский актер Дмитрий Ермак сыграл роль Эдмона Дантеса в мюзикле «Граф Монте Кристо» московского театра оперетты.

Легендарная история мюзикла «Монте-Кристо»

ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО Мюзикл в двух действиях по мотивам романа Александра ДюмаМузыка Фрэнка УайлдхорнаЛибретто и стихи Джека МёрфиОркестровки и аранжировки Кима Шарнберга и Коэна ШутсаРусский текст Сусанны Цирюк18+ Режиссер-постановщикКеро(Венгрия). Мюзикл «Монте-Кристо» — оригинальная российская постановка, авторами которой являются Роман Игнатьев (музыка) и Юлий Ким (стихи, либретто). Мировая премьера «Графа Монте-Кристо» состоялась 14 марта 2009 года в Театре Санкт-Галлен в Швейцарии. Мюзикл «Монте-Кристо» с 22 сентября 2021 по 21 апреля 2024, Московский театр оперетты в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. 25 и 26 октября в Малом зале Кремлёвского дворца состоится рок-опера «Граф Монте-Кристо». В качестве либретто к мюзиклу «Граф Монте-Кристо» режиссер использовал сочинение Джека Мерфи, положенное на музыку Фрэнка Уайлдхорна — именно такое сочетание было использовано в постановке мюзикла режиссером Андреасом Гергеном в Швейцарии в 2009 году.

6 причин посмотреть легендарный мюзикл «Монте-Кристо»

Последний одновременно занимает должность заместителя директора Театра музыкальной комедии. При этом собственником «Театрального бюро» Радостев перестал быть в июне 2017 года, оставив компаньона вести бизнес в одиночестве. Как стало известно «Фонтанке» 1 декабря, после визита в кабинет замдиректора следователи нашли документацию фирмы «Театральное бюро» в его компьютере, а также банковские карты на фамилию Долгушина. Компаньон управленца театром оказался его тестем. В беседе с полицией родственник театрального дельца подтвердил, что все фактическое управление фирмой «Театральное бюро» по-прежнему лежит на Радостеве.

Кроме того, следователи получили выписки движения средств по счетам организации. Из них следует, что компания неоднократно переводила деньги Радостеву, в том числе в качестве заработной платы.

Красочное шоу можно было смотреть на одном дыхании и без антракта. Современные костюмы, а так же шикарные спецэффекты передавали сильную энергетику той эпохи. Мюзикл шёл в живом исполнении, в сопровождении оркестра под руководством дирижера- маэстро Алексея Нефедова.

Смотрел не отрываясь. Подробнее Instagram Поначалу не зашло: в первом акте вздыхала и вспоминала версию Театриума. Эдмон и Мерседес, поющие что "любовь сильна, и для нее нет преград" или "по земле и по воде" кому как больше нравится , стоя на конструкциях, подозрительно напоминающих корабли Стражей из "Люди Икс: Дни минувшего будущего". Эдмон вообще удивлял своим, кхм, пофигизмом но во втором акте все встало на свои места. А так это было:"Эдмон, ты теперь - капитан Фараона!

Бессмертный роман Дюма, который на все времена является учебным пособием для всех несправедливо обиженных и желающих отомстить, экранизировали множество раз. Но почему-то до сих пор никому не пришло в голову сделать по нему мюзикл, хотя материал для этого жанра — самый что ни на есть благодатный и благодарный. Здесь есть все: и криминальная интрига, и закрученный сюжет, и яркие герои, и подлинные страсти, и даже так любимый обывателем хеппиэнд. Недаром этот роман по своей популярности превзошел не только все предыдущие книги самого Дюма, но и какие-либо другие, опубликованные на тот момент во Франции. И до сих пор «Граф МонтеКристо» входит в золотой фонд мировой литературы. Словом, без ложной скромности следует признать, что здесь мы выступили впереди планеты всей: московская премьера одновременно станет и мировой. Что и позволило выделить и озвучить квинтэссенцию этой потрясающей истории о любви, мести и возмездии. Как говорится, вечные темы.

Никита Белых похвалил мюзикл «Граф Монте-Кристо» пермского «Театра-театра»

С 14 по 19 сентября мюзикл «Анна Каренина» предстанет на сцене Театра оперетты. Успех «Монте-Кристо» на московской сцене демонстрирует, что российский мюзикл, поставленный на высочайшем профессиональном уровне, может быть конкурентоспособным с мировыми проектами и даже превосходить их. Долгожданное возвращение — мюзикл «Граф Орлов» «Граф Орлов» — второй проект команды продюсеров и творческой группы, создавших легендарный мюзикл-хит «Монте-Кристо» и знаменитый мюзикл «Анна Каренина».

Работа композитора, к сожалению, в данном случае не оценивается экспертами «Золотой маски», а в ней есть о чем порассуждать. Мюзикл , если смотреть на этот жанр упрощенно, это гибрид европейской оперетты с афроамериканскими джазовыми мотивами, и буквальное следование этой фабуле зачастую создает композитору много лишних ограничений и вынужденных упрощений. Композитор Фрэнк Уайлдхорн в России известный, прежде всего, по мюзиклу «Джекилл и Хайд» вписаться в эти рамки не стремится. То, что собой представляет «Граф Монте-Кристо», — не вполне мюзикл в традиционном понимании, правильнее было бы назвать его «рок-опера», да и влияние европейского музыкально-театрального искусства в нем на порядок сильнее, чем афроамериканского. Впечатляющий сквозной лейтмотив «Kyrie eleison» в духе Рихарда Вагнера и Карла Орфа, певучий, всецело вокальный характер сольных номеров, запоминающиеся до навязчивости мелодии — все это проверенные атрибуты европейского оперного искусства, воплощенные в современном саунде. В перерывах между ариями немножко неожиданно выглядит сочетание речевых реплик и пропеваемых речитативных фраз, однако это не недостаток, а особенность, к которой быстро привыкаешь. Оригинальный запоминающийся номер — трио «злодеев», выдержанное в стиле зонгов Курта Вайля. Очень тщательно прописана оркестровая часть, временами похожая на стилистику дорогих голливудских саундтреков, временами отсылающая к классике, со строгой и сложной полифонией.

Отчасти близким по стилю можно назвать мюзикл «Отверженные» Клода-Мишеля Шёнберга, однако тот, несмотря на все его номинации на «Оскар», пожалуй, даже и не обладает той же степенью кинематографичности.

Замечательное актерское исполнение, мне бы хотелось лично поблагодарить труппу. Великолепные герои, великолепная танцевальная группа, паркур, световое решение, декорации. Мы все прекрасно знаем это произведение, но у меня сложилось абсолютное ощущение, что сегодня я прочел его еще раз» На сцене «Московской Оперетты» второй сезон продолжает идти нашумевший мюзикл Граф Орлов», теперь в афишу Театра вернулся и спектакль «Монте-Кристо».

Ближайшие спектакли «Графа Орлова» пройдут с 28 января по 9 февраля, следующие пять спектаклей «Монте-Кристо» - с 28 февраля по 2 марта.

Любовь и страсть, предательство и прощение, благородство и ненависть… В восхитительном воплощении замечательных актёров на сцене разворачивается проекция человеческого общества, где достоинство граничит с подлостью, а милосердие и романтика вступают в поединок с алчностью и корыстью. История моряка Эдмона Дантеса вот уже несколько веков будоражит сердца людей, не теряя своей актуальности со сменой поколений. Произведение Дюма является одним из самых востребованных в кино и театре произведений, которое инсценируют и экранизируют в разных странах в многочисленных вариациях. Согласно интерпретации создателей, в мюзикле классика соседствует с модернизмом, роскошь исторических костюмов, танцев и декораций с динамичными стилями и направлениями современности. Изысканные кринолины, элегантные корсеты и экстравагантные кожаные костюмы… Вместе с героями зрители совершают увлекательное путешествие по затейливым лабиринтам судьбы главного героя, заглядывают в страшный замок Иф, вдохновляются морской романтикой, становятся гостями на бале-маскараде и поступательно осознают, что только прощение и добро способны избавить от ненависти и жажды мести.

Мюзикл «Монте-Кристо»

Граф Монте-Кристо, который, как выяснилось, всё слышал, останавливает Бертуччо и заявляет, что кража не помешает их планам «Вор и слуга». Затем в танцевальной зале граф обвиняет Бенедетто, сообщая, что он вовсе не граф Кавальканти, как представлялся, а вор и преступник, укравший алмаз. Вильфор, выполняя свои прямые обязанности, обвиняет Бенедетто, но тот оправдывается и говорит, что виноваты родители, бросившие его во младенчестве «Папа, мама». Валентина просит отца быть снисходительнее к сироте. Бертуччо рассказывает давнюю историю «Рассказ Бертуччо» о том, как много лет назад, будучи бродягой, пытался ограбить этот дом, но увидел, как некий человек закапывает что-то в саду. Надеясь на клад, Бертуччо откопал свёрток и обнаружил в нём новорождённого ребёнка и посчитал его мёртвым. Однако младенец был жив, и Бертуччо отдал его в приют, пытаясь опекать мальчика. Тем не менее, Бенедетто а речь шла именно о нём вырос преступником, и Бертуччо давно потерял его из виду. Человека же, который зарыл младенца, Бертуччо не смог бы опознать из-за темноты, но вспоминает, что малыш был завёрнут в платок с монограммой «Э. Услышав это, Эрмина Данглар признаёт Бенедетто своим сыном.

Открывается истина и об отцовстве Вильфора «Вы заживо похоронили сына? Приглашённые на бал гости требуют объяснений — кто такой Монте-Кристо и ради чего он затеял все эти разоблачения «Кто вы, граф? Граф рассказывает историю невинно обвинённого Эдмона Дантеса и открывает своё истинное лицо. Под гнётом обвинений Фернан стреляется, а Вильфор сходит с ума. Мерседес сообщает бывшему возлюбленному о том, что уезжает вместе с Валентиной и Альбером, чтобы забыть об этом кошмаре. Монте-Кристо и Мерседес прощаются навек «Прощай навек». История о «мировой премьере»[ править править код ] До премьеры и некоторое время после неё пресс-релизы сообщали следующее [2] : Великое произведение Александра Дюма до сих пор не было поставлено в этом жанре ни в одной стране, поэтому московская премьера стала одновременно и мировой. Тем не менее, вскоре обнаружилось, что это заявление было неточным.

Молодая пара, Денис Дэмкив, Альбер, и Дарья Январина, Валентина, два лучика надежды, что может, хоть они смогут быть счастливы, несмотря на исход этого бала. Александр Маркелов, аббат Фариа. Он не просто друг и учитель, он — создал графа Монте-Кристо, он указал его цель — «ты в этот мрачный мир войдешь, как светлый луч». Владислав Кирюхин, Бошан. Порой кажется, что он — живое пламя, что способно сжечь любого — и того, о ком пишут, и того, кто пишет. Антон Деров, Бертуччо. Верный человек графа, рассказчик в этой истории, а еще — само море, что сначала дало Эдмону шанс стать капитаном, потом охраняло его, а затем — спасло. Море, что живет и в измученной душе графа. Александр Маракулин, Вильфор. Ярчайший персонаж, сначала он судит юного Дантеса, а в итоге — сам будет осужден, сначала судьбой, потом обществом, а в конце — высшим судом. Актер невероятно харизматичный, мастер таких характеров — страстных и полнокровных. Пороховая сила его проявляется в любом спектакле, где он работает — вспомнить можно любой, «Ромео и Джульетту», «Преступление и наказание», «Кабаре». Дмитрий Ермак, Фернан. Несмотря на случайно сбитый микрофон, не выпал ни на секунду из действия, все отработал как нельзя лучше. И особенно последняя фраза героя: «Я сожалею, что в ту ночь, убив отца, в живых оставил дочь…» — добивает зрителя. Игорь Балалаев, Эдмон Дантес. В мюзикле граф — личное достижение актера. Но Игорь Балалаев — это, извините, грубоватое выражение — знак качества. Голос, образ, энергетика, верность традициям русского театра и потрясающая работоспособность. Спектакли шли в 2008-2012 году в десятки раз чаще, и не менялось ни на йоту отношение актера к работе — по многочисленным свидетельствам тех лет. Поклонники ведут группы о мюзиклах уже давно, некоторые до сих пор активны, некоторые замерли в развитии. И везде, где бы я ни собирала информацию перед мюзиклами и другими спектаклями, отмечают только одно — актер держит неизменную, высокую планку, каждая работа интересна, остра и глубока. Писать о Балалаеве сложно, лучше видеть его наяву, благо, он выпускает проект за проектом, спектакль за спектаклем. И на любой сцене, в любой пьесе вы отметите сразу все то, о чем я написала. В его графе Монте-Кристо есть одна особенность, отличающая именно эту интерпретацию романа. В графе Балалаева нет всепоглощающей жажды мщения, нет губительной силы, что всегда разрушает и самого мстителя. Его Эдмон на балу-разоблачении страдает — не от того, что пережил вновь все муки, на которые его обрекли Вильфор и Морсер. Он с ужасом переживает их гибель. Он не хотел ее. Оттого граф буквально сдирает перчатки со своих рук — чтобы понять, что случившееся с Вильфором и Морсером — не его рук дело. Чтобы увидеть, что руки его не в крови. Оттого так страшна сцена «Стервятники». Публика ненасытна, и чем больше получает — тем больше требует. И граф, уже не сдерживаясь, бросает обвинения не только стервятникам, но всему миру — и за пределами театра страшно звучат его слова: «Перечислить униженных вами и оскорбленных, рассказать, сколько грязи на ваших мильонах? Но не перед публикой, а от бессилия, что не может помочь всем, сойти, как светлый луч, на весь мир. Весь, без исключения. А иного его душа, сильная и благородная, не приемлет. Это уже отсылка к другому человеку, сыну Божьему, что точно так же отчаялся на мгновение, что не может спасти весь мир. И все же — спасает до сих пор. Ведь и остров, что зовется Монтекристо, в переводе — гора Христа. Монте-Кристо приходит в себя от голоса Мерседес. А что еще может в такую минуту поддержать человека, кроме любви? Валерия Ланская, Мерседес. Такая нежная и хрупкая девушка в сцене ареста Дантеса. И великая женщина на балу. Потому что, ты понимаешь, что она перенесла, что она прожила свою собственную тюрьму — пускай и выглядела та тюрьма совсем не как замок Иф. Но для женщины нет страшнее заточения, чем в собственной памяти, в собственном несчастье. В любви, которая не сбылась. Одно утешение — если есть ребенок, жизнь которого — единственный смысл твоей.

К заслугам, пожалуй, можно отнести даже протяженность около двух часов сорока минут с антрактом — в столице, например, мюзикл шел утомительные четыре часа. Наконец, солисты музкомедии не уступали приглашенному из Санкт-Петербурга фактурному Александру Чернышёву, сыгравшему заглавного героя. Возможно, поводом для особого старания в премьерные дни стал приезд композитора, написавшего музыку на либретто поэта и драматурга Николая Денисова. Лора Квинт сообщила журналистам, что в Барнауле впервые, но с нашим театром уже знакома. Причем не только по видеозаписям — ей удалось побывать на московском показе мюзикла «Ползунов». Так что со знанием дела она могла хвалить и слаженно поющий хор, и хореографа Татьяну Безменову, и режиссера-постановщика: — Когда я узнала, что Константин Яковлев хочет поставить это сочинение, очень обрадовалась, потому что знаю, что ни одна моя нота не пропадет. Скажу вам честно, что я не волнуюсь, а готовлюсь получить огромное удовольствие от этого бережного отношения.

Высота каждого элемента декораций-трансформеров составляет восемь метров, их конструкция позволяет мгновенно создать на сцене совершенно разные пространства. Для превращения главных героев Мерседес и Эдмона из юных 20-летних персонажей во взрослых мужчину и женщину, используются самые разнообразные художественные инструменты, включающие работу над макияжем и прической. Парик Мерседес является очень сложной конструкцией, позволяющей всего за одну минуту изменить внешний вид девушки до неузнаваемости. Читайте рецензии на лучшие спектакли На сайте КП-Афиши собраны рецензии на лучшие постановки театров Москвы. Наши авторы расскажут о плюсах и минусах, актерском составе и многом другом.

Театр-Театр покажет мюзикл «Граф Монте-Кристо»

Такие события, как «Монте-Кристо», ни в коем случае нельзя пропускать. Ведь сейчас выпускается множество плохих фильмов и спектаклей, и люди на них ходят — так почему бы хотя бы один раз не прийти на действительно хороший мюзикл, это интересно, это завораживает. Я поражаюсь тому, какие красивые люди сегодня на сцене — вот с кого нужно брать пример молодёжи. Считаю, каждый должен прийти на «Монте-Кристо» хотя бы раз, а лучше больше.

Легендарный мюзикл «Монте-Кристо» возвращается в афиши московской оперетты MoscowMap. В течение всего прошлого сезона, ознаменовавшегося грандиозной премьерой и успешным прокатом нового мюзикла — театрального блокбастера «Граф Орлов», предпринимались попытки изыскать возможность для показа на одной сцене и «Графа Орлова», и «Монте-Кристо».

И вот, в новом сезоне техническим службам театра удалось разработать уникальные варианты, дающие возможность совмещения двух грандиозных проектов. Создатели мюзикла посвящают возобновление «Монте-Кристо» 5-летию мюзикла и приглашают отметить это историческое событие не только верных поклонников мюзикла, но и новых зрителей.

Пришлось совершить увеселительную прогулку к администратору, где нам любезно выписали контрамарку на другие места. Радостно матюкаясь и нежно поминая мать глюканувшей системы, я отправилась на новое место дислокации.

Вместо 11 ряда нам выдали 13-й «Там лучше! У вас были места сбоку, а там — самый центр!.. Зрители-артисты МК сильно веселили меня, потому что они ржали весь спектакль — что отдельно накаляло атмосферу в наиболее мрачные и напряжённые моменты сюжета. Я так понимаю, «зелёный спектакль» состоялся цитирую: «Особенность «зеленого спектакля» в том, что во время действия актеры шутят друг над другом, устраивают розыгрыши»; причём, часто эти розыгрыши не видны или непонятны залу — кроме самых ярых фанатов , и кому ж как не людям, знающих МК досконально, видеть, где и как кто развлекается.

Кое-что и я, грешная, поняла, но мне-то далеко не так смешно было, я ж не знаток… Итак, как выяснилось, я далеко не всё помню из мюзикла. Да, те треки, которые попали на CD, уже намертво въелись в память. Но «текстовые шедевры», которыми герои обменивались друг с другом во время диалогов, я подзабыла. Тем страшнее был удар, и Киму сильно повезло, что меня с ним разделяло несколько кресел, а в руках у меня не было ничего тяжёлого эти рифмы «кровь — любовь» отняли у меня пару лет жизни.

К тому же, прошло аж три года с момента первого знакомства с МК, а за это время много воды утекло. Я просмотрела такое количество видеозаписей мюзиклов по большей части — бродвейских , что если тогда, в 2009-м, либретто МК мне показалось дурацким, то сейчас я оба действия ощущала шевеление волос и понимала, что хуже этого может быть, пожалуй, только то же самое шоу, поставленное силами школьной труппы. Бедные актёры! Их персонажи абсолютно непрописаны.

Как же, наверное, сложно проживать своего героя, если авторы сделали всё, чтобы это стало невозможным… И ладно я — я хоть книгу читала. За мной сидела дама, которая, услышав, что, мол, Мерседес вышла замуж за Фернана, удивлённо поинтересовалась у соседки: «А кто такой Фернан?

Его встречает каталанка Мерседес, его невеста «Встреча». За ними наблюдает Фернан, безумно влюблённый в неё и ревнующий её к Эдмону «Любовь моя навсегда». Эдмон рассказывает, что корабль заходил на остров Святой Елены за запасом воды, где к капитану подошёл Наполеон и попросил передать письмо своему знакомому в память о давней услуге. Эту беседу подслушивает Фернан, и решает донести на Эдмона, сообщив, что тот является сообщником опального императора «Письмо Наполеона».

Прямо с собственной свадьбы «Свадьба» Дантес попадает на допрос с прокурору Вильфору «Допрос». Тот осознаёт, что капитан невиновен, и принимает решение освободить его, Эдмон сообщает, что письмо Наполеона адресовано некому Нуартье. Вильфор осведомляется, рассказывал ли Дантес об этому кому-то ещё, и, получив отрицательный ответ, распоряжается отправить капитана в замок Иф. Выясняется, что Нуартье и Вильфор — одно и то же лицо, и заключение Дантеса необходимо прокурору, дабы самому не оказаться обвинённым в связях с Наполеоном. Мерседес умоляет прокурора отпустить жениха, но тот остаётся непреклонен, заявляя, что Дантес — изменник «Молитва». Эдмон томится в тюрьме.

Зритель понимает, что проходят годы «Не помню». На авансцене Бертуччо рассказывает о событиях, происходивших в это время. Вильфор в письме сообщил Мерседес о том, что Дантес якобы умер, Фернан старается поддержать её. Через некоторое время Мерседес выходит замуж за Фернана. У них рождается сын Альбер, а у Вильфора — дочь Валентина. Родители договариваются о свадьбе детей по достижении ими совершеннолетия.

К тому времени Вильфор становится королевским прокурором, а его жена умирает, Фернан же получает титул графа де Морсера за военные подвиги. В камеру к Дантесу пробирается аббат Фариа, который пытался прорыть подкоп и сбежать из заключения, но перепутал направление.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий